102. Эльфы и ненависть

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Я сожалею обо всем этом», — сказал Пол ближе к вечеру.

«Это жизнь», — ответил Адам. «Я не ожидал, что они будут настолько враждебно настроены по отношению к авантюристам внутри Гильдии. Дедвуд тоже часть Южного Альдленда?

«Нет, но они являются частью Центрального Альдланда, который так же не доверяет эльфам».

«Почему это?»

«Столица находится в Центральном Альдленде, и король имеет там наибольшее влияние, даже в самом отдаленном городе Дедвуде».

«Это прискорбно». Адам вздохнул.

— Я сообщу об этом графине, — сказал Поль, потирая лоб.

— Передать ей слово? – спросил Айзабан. «Как она смеет смотреть на тебя свысока! Стоит ли мне пойти и устроить беспорядок?»

«Нет!» Пол резко повернул голову в сторону жены. «Я могу с этим справиться».

Айзабан улыбнулся и потянулся, чтобы расчесать волосы.

— Эй, не могли бы вы двое перестать флиртовать при мне?

— Мы не флиртуем, — слабо ответил Пол.

«Я буду флиртовать с мужем, где захочу», — просто ответил Айзабан.

Адам закатил глаза. «Не нужно преувеличивать это. Если вы хотите сообщить об этом, продолжайте, но обратите внимание, что Адам и Золото Судьбы не будут принимать запросы на получение какой-либо знати в Дедвуде. Мы можем сделать так много, верно?»

«Неловко идти против Нобилити, но, поскольку ее сторона начала бой, это не имеет значения. К тому же, ты все еще всего лишь авантюрист Железного ранга.

«Нет, это не так», сказал Адам. «Я Медный Ранг».

«Что?» — сказал Пол, глядя на него. «Ты?»

— Да, — сказал Адам, указывая на свой медный жетон.

Пол моргнул, прежде чем снова потереть лоб. «О верно. Мы должны исправить это как можно скорее. Хотите это исправить сейчас?»

«Нет, все будет хорошо». Адам небрежно махнул рукой. «Не похоже, что повышение до Железного ранга принесет огромную пользу, а плата останется прежней».

Пол вздохнул. Он намеревался повысить ранг Адама и Джурота, но, услышав, что Адам может колдовать, он был полностью поглощен своими мыслями. «Очаровательно. Алхимия. Магия. Боевой. Пол снова вздохнул.

Айзабан нежно потер спину. «Слишком много думать вредно».

«Думаю, мне следует оставаться в этой гостинице, пока мы не будем готовы отправиться в путь», — сказал Адам, выглянув в окно и увидев, что на него смотрит стражник. «Я не думаю, что они оценят мой уход».

«В Орлином Крыле не должно быть так плохо», — сказал Пол, хотя и был неуверен в себе в тот момент, когда слова сорвались с его губ.

Следующие несколько дней Адам провел в гостинице, расслабляясь. Золотые Судьбы приходили утром и вечером и приносили Джуроту несколько деревянных брусков, чтобы он мог вырезать на них резьбу. Он создал почти дюжину разных фигурок, и все в тишине.

«Черт», — подумал Адам, отметив, насколько сконцентрирован был Джурот, вырезая дерево.

На деревянных резных фигурках были изображены самые разные животные, хотя некоторые имели более простой дизайн, а другие были вырезаны более замысловато.

Примета: 8, 13

«Значит, мы наконец сможем покинуть это ужасное место, а?» Адам рассказал, что однажды встретил сэра Харви, который выглядел немного изможденным.

Охранники поблизости бросили на него взгляды, но рядом с ним были Айзабан и Ланбан, и он почувствовал себя еще более непринужденно.

— Тебе следует быть осторожным со своими словами, незнакомец, — раздался мрачный женский голос. На ней был темный нагрудник, а по бокам она держала пару коротких мечей, каждый из которых был сделан из Мертвого дерева. На ее плечах была длинная накидка черного цвета.

«Было довольно ужасно находиться в заключении в комнате гостиницы», — сказал Адам. «Тебе придется простить мои слова, я немного сошел с ума из-за того, что оказался в ловушке».

«У вас была свобода уйти и ходить, как вам заблагорассудится», — сказала женщина. «Вы могли бы почувствовать прохладный ветерок на своей коже, увидеть достопримечательности, потратить свою монету в наших магазинах».

«И дать вам всем повод заключить меня в тюрьму? О, будьте осторожны! Этот эльф шел слишком быстро! О, посмотрите на него, он потянулся за мечом, чтобы попытаться угрожать владельцу магазина, давайте забудем тот факт, что его сумка при нем? Адам закатил глаза, но понял, что она их не видит, поэтому вместо этого закатил голову. «Может быть, я и иностранец, но я знаю, как легко тебе найти оправдание и поступать так, как тебе заблагорассудится. Если мне не рады, то и моим монетам тоже».

«Злословие в адрес Рыцаря карается смертью», — предупредила женщина. «Тебе следует быть осторожным.»

«Я могу только поблагодарить вас за то, что вы доказали мою точку зрения», — сказал Адам, когда сэр Харви вышел вперед, чтобы прекратить драку.

«Этот эльф пытается убить себя». Он прочистил горло. «После войны отношение к эльфам ухудшилось. Это вина вашего народа».

«Мои люди не имели к этому никакого отношения», — сказал Адам. «То, что я эльф, не означает, что я знаю всех остальных эльфов на этой земле. Насколько я помню, сэр Ройс, предыдущий Рыцарь Смерти, придерживался другого мнения. Интересно, отдаст ли его король под суд или сэр Ройс сможет свободно разгуливать, как ему заблагорассудится, с этой гигантской булавой за спиной?

Сэр Харви пристально посмотрел на Адама. «Это сэр Энна, Темный рыцарь Дедвуда. Это Адам, искатель приключений медного ранга.

«Племянник семьи Рот», — сказал Адам. — Если вы собираетесь нас познакомить, то, по крайней мере, сделайте это честно, сэр Харви. Я бы не представил вас как сэра Харви, того, кто заманил вас в ловушку между Стражами. Адам покачал головой. — Не начинай и ты.

«Я просто указал ваше звание, как я сделал это сэра Энны», — сказал сэр Харви.

«Приберегите свою софистику», — сказал Адам. «Не нужно тратить свое дыхание на меня, малышку».

Жюро положил руку Адаму на плечо. «Ты в порядке?»

— Да, не волнуйся обо мне. Я просто пытаюсь сыграть с ними в их маленькую игру, но становится немного неловко, когда пеоны начинают постоять за себя». Адам похлопал Джурота по спине. «Поскольку я не уверен, какие утверждения являются непреднамеренными, мне нужно убедиться, что они правдивы во всех отношениях».

«Это очень опасная игра», — сказал Жюро. «Даже если ты говоришь правду, знать в этой стране этого не оценит».

Адам бросил взгляд на Джурота, заметив его предупреждение. — Верно, я не в Ир. Мне следует быть осторожнее… — Адам вздохнул.

Они продолжили свой путь, следуя по дороге. Группа взяла с собой в путешествие дополнительные припасы, хотя иирмены оказались гораздо более полезными благодаря своей способности собирать еду и находить пресную воду для питья, даже когда они находились вдали от ручья. Холмы справа от них быстро сменились, когда они кружили вокруг леса слева, направляясь в основном на север. Они путешествовали по дороге, а сэр Харви продолжал находить различные растения всякий раз, когда по его указанию они делали частые перерывы.

«Мы переночуем здесь», — сказал сэр Харви в конце второго дня пути. Они отклонились к небольшой территории, которая обычно использовалась авантюристами, как и до сих пор.

Адам нашел место вдали от сэра Меррика и сэра Энны, с Ланбаном между Золотым Судьбой и сэрами, а Пол и Айзабан — на другой стороне младшей группы, охраняя свой фланг.

Проверка восприятия

Д20+3=20 (17)

Вытаскивая одеяло, Адам заметил что-то, зарытое в земле. Он прищурился на него, прежде чем вытащить один из своих топоров и слегка вонзить лезвие в землю, прежде чем драгоценный камень выскочил наружу.

Он потянулся к драгоценному камню и поднял его, заметив, что он был покрыт чем-то сухим и темным. Прежде чем он успел спросить Джурота о его мыслях, он почувствовал что-то внутри пульсации драгоценного камня.

‘Что?’ Адам подумал.

Он долго держал его, глядя на него.

Остальные члены Fate’s Golden взглянули на него, задаваясь вопросом, что у него в руках.

«Это драгоценный камень?» — спросил Жюрот.

«Я так думаю», — ответил Адам, держа его в руках. «Это похоже на драгоценный камень, но…»

«Но что?» — спросил Джурот, не сводя глаз с камня. Это не было похоже на драгоценный камень, который он видел в Ир, а он видел много драгоценных камней.

— Оно, — сказал Адам, снова пощупав пульс, — пульсирует. Примерно раз в минуту или около того».

«Пульсирующий драгоценный камень?» — спросил Китул, глядя на него.

— Ты что-нибудь об этом знаешь? — спросил Адам, протягивая им это.

Трио наклонилось, чтобы долго и пристально смотреть на драгоценный камень, прежде чем он снова запульсировал.

— Кровь, — сказал Джурот.

«Что?»

«На драгоценном камне кровь». Он указал толстым пальцем на высохшую темноту. «Это кровь».

«Кровь, да? Сказал Адам, глядя на драгоценный камень. «Это предчувствие».

— Ты чувствуешь что-нибудь другое? — спросил Китул.

«Нет.»

— Тогда, возможно, это не опасно?

— Это определенно опасно, — сказал Китул, взглянув на Джайгака.

Джейгак закатила глаза. — Ну, конечно, но мы могли надеяться…

«Тебе следует быть осторожным с этим драгоценным камнем», — сказал Китул.

— Я буду настолько осторожен, насколько смогу. Адам положил его в ткань, а затем положил на дно рюкзака, под книгу заклинаний. «Надеюсь, это не закончится чем-то жутким».

Примета: 2, 3

Вот он и стоял. Это был человек, который был выше любого другого человека, которого Адам когда-либо видел. Он пришел как гора, украшенный с головы до ног тяжелой латной кольчугой, с таким же большим мечом, как он был привязан к спине.

— Ого, — прошептал Адам, глядя на огромного парня.

— Сэр Роберт, Гора, — сказал Пол, медленно кивая головой.

Сэр Роберт молчал.

— Сэр Роберт? Гора?’ Адам почти усмехнулся, но почувствовал давление в воздухе.

«Ты его видел?» — спросил сэр Роберт глубоким голосом, похожим на раскопанный гравий.

«ВОЗ?» Пол ответил.

«Рыцарь смерти».

— Предыдущий Рыцарь Смерти, — поправил Пол, — но да. Он направлялся на юг, в Эвер-Грин.

Сэр Роберт хмыкнул, шаркая вперед, мимо группы. Пол все время оставался напряженным, не расслабляясь, даже когда они проходили мимо друг друга.

Шаги сэра Роберта остановились. — Что такой эльф, как ты, делает так далеко на севере?

Адам остановился, Пол быстро встал между ними. Ланбан и Айзабан тоже оставались рядом, а Айзабан шептался, наполовину молясь о битве с тем, кто известен как Гора.

«Я лишь наполовину эльф», — сказал Адам. «Я волен двигаться, как захочу, если никому не мешаю».

Сэр Роберт полуобернулся, чтобы посмотреть на полуэльфа в гнилостной латной кольчуге. Три воина, включая вице-мастера гильдии, определенно защищали его. Это будет трудный бой, в котором он не выиграет, но сможет ли он убить Адама во время боя? Его глаза пробежались по паре ирменов, а также по авантюристу Серебряного ранга. ‘Нет.’

«Какие бы сомнения у тебя ни были по поводу эльфов, не обсуждай это со мной. Я невинный маленький эльф, пытающийся пробиться в этом мире».

«Вам следует быть осторожными в своих словах», — ответил сэр Роберт. «Ложь рыцарю может привести к смерти».

«Я не лгал», сказал Адам. «Если вы не хотите слышать то, что я хочу сказать, не задавайте вопросов».

Сэр Роберт пристально посмотрел на Адама сквозь шлем. «Наступит время, когда рядом с тобой не будет так много воинов».

«Придет время, когда они мне не понадобятся», — ответил Адам, положив руку на магический клинок на боку.

Сэр Роберт повернулся и ушел, его тяжелые ботинки с грохотом упали на землю, прежде чем исчезнуть вдали.

«В чем была его проблема?» — спросил Адам.

«Это сэр Роберт Гора», — сказал Пол.

«Сэр Рокхилл», — сказал Айзабан.

«Рокхилл?» — спросил Адам. — Неудивительно, что он не любит эльфов…

Адам уставился на спину огромной фигуры.

— Привет, Белл? Насколько он был силен?

[Сильнее, чем Пол.]

— Сильнее, чем Серебряный Ранк, да? Похоже, я потратил слишком много опыта на оружие и недостаточно на своем уровне».