Примета: 12, 20
«Кто эта милашка?» — спросил Адам, ущипнув Ланарот за щеки.
В настоящее время девушку поглотил толстый белый мех, а на ней было пальто, которое было ей слишком велико.
«Вау, так мило. Это моя младшая сестра?» Он легко поднял ее на руки и поцеловал в щеку. «Такой милый, такой очаровательный, это, должно быть, моя младшая сестра».
Ланарот улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, плюнув ему в щеку, прежде чем хлопнуть в ладоши и взвизгнуть от радости.
«Это моя сестра! Разве ты не такой милый?» Адам продолжал атаковать ее лицо своими поцелуями, но она ответила тем же, обрызгав его всем своим плевком.
— Ты поиграешь с ней? — спросил Сонарот. «Она любит снег».
«Конечно, ей нравится снег, она моя младшая сестра», — Адам подбросил ее к себе на руку. «Хочешь поиграть с папой Адамом? Мы можем вместе слепить снеговиков и снежных ангелов, а потом устроить небольшую битву снежками». Он пощекотал ей нос пальцем, заставив ее отшатнуться от него.
«В Июре популярно строить снежные замки», — сообщил Сонарот.
«Снежные замки?» – спросил Адам. «Это еще круче». Адам рассмеялся своей шутке, из-за чего Ланарот посмотрел на него и тоже засмеялся.
«Ху!» Она взвизгнула, прежде чем продолжить смех.
— Пойдем, Ланарот, — сказал Адам, неся ее во двор, где снега накопилось настолько, что Адам смог погрузить весь палец в снег, прежде чем он достигнет земли.
Он усадил ее и начал формировать большой шар для основы снеговика. Ланарот, на которой были перчатки, которые связала ей мать, начала шлепать вокруг себя снег, визжа от радости.
«Ууу! Буш!» Она продолжала визжать от радости во время игры.
Как только Адам закончил слепить снеговика ростом в два мяча, потому что ему это немного наскучило, он отступил. — Турот, оставайся здесь и присмотри за Ланаротом, ладно?
— Да, — сказал мальчик, кивнув головой.
Адам ускользнул обратно в Сонарот. «Эй, тетя, у тебя есть шарфы?» – спросил Адам.
Сонарот потянулся к куче шарфов, которые она связала, и протянул ему шарф с семейной татуировкой, хотя было трудно найти шарф без татуировки семьи Рот.
— Спасибо, — сказал Адам, поворачиваясь, чтобы уйти.
— Ты не собираешься его носить? Сонарот задумался.
Адам вернулся в столпотворение. Ланарот плакала, по ее лицу текли сопли, а Катул и Турот смотрели на нее сверху вниз, стараясь выглядеть ни капельки виноватыми.
— Ребята, — сказал Адам. «Меня не было меньше…»
Именно тогда Адам заметил его отсутствие.
— Где, черт возьми, Джек? Подумал Адам, прежде чем посмотреть на Ланарота и увидеть, что снеговик уничтожен.
Адам положил руки на бедра, как это делали учителя, когда обнаруживали, что ребенок сделал что-то, чего они не хотели. «Что здесь случилось?»
«Мы гоняли снежки для Ланарота», — невинно сказал Туро. «Потом она начала плакать».
«Мы пробили хорошо», сказал Катул. «Почему она плачет?»
«Снежок был не для ударов», — сказал Адам, задаваясь вопросом, было ли это ийрманской вещью.
Туро прищурился на Адама. «Не было?»
«Нет», сказал Адам.
«Вы шутите?»
«Нет.»
— Ох… — Турот нахмурился. «Извини.»
Катул посмотрел на Турота, по его сигналу нахмурившись. «Извини.»
— Все в порядке, но смотри, Ланарот все еще плачет, — сказал Адам, поднимая ее и используя свои Уловки, чтобы вытереть ей лицо. — Вот, вот, Ланарот.
«Мы это исправим», — сказал Турот.
— Да, — сказал Катул. «Мы исправим».
Адам прижал к себе Ланарот, успокаивая ее и помог паре снова создать бедного Джека. «Я не могу поверить, что они так убили моего мальчика Джека. Им повезло, что Джека Фроста не существует, иначе ему пришлось бы с ними рассориться.
Адам замер. ‘Ждать. Он настоящий? Он оглянулся и увидел троих детей Дьяволов, которые строили снежный замок. «Он должен быть настоящим, верно?»
Когда они закончили формировать шарики снеговика, Адам обернул его шарфом. «Ой. Турот, Катул, — позвал он, заставив парочку посмотреть на него. «Сможешь ли ты защитить Ланарот и снеговика?»
— Да, — сказал Туро, выпятив грудь. «Я защищу кузена Ланарота».
— Да, — сказала Катул, тоже выпятив грудь, копируя Турота.
Адам остался на мгновение, чтобы принять целостность в свое сердце. «Хороший.» Он быстро бросился от них, направляясь обратно в Сонарот. «Тетя, а у тебя есть морковка и пуговицы? Мне нужны две большие кнопки и куча маленьких кнопок. Шляпа тоже была бы хороша.
Сонарот долго смотрел на него, наполовину сжавшись. «Да?»
Как только Адам получил все необходимое, он снова ушел, хотя Сонарот последовал за ним, любопытствуя, что он делает. Адам опустился на колени и начал крепить морковку на место, также добавляя пуговицы в качестве глаз, а затем остальные маленькие пуговицы, чтобы вызвать улыбку. Остальные дети пришли посмотреть, что он делает.
«Вот и все», — сказал он, отстраняясь, чтобы показать существо. «Что вы думаете?»
Сонарот посмотрел на снеговика. «Это… снежный человек?»
«Снеговик», — сказал Адам.
«Ооо», — сказали дети.
«Как его зовут?» — спросил Катул.
— Дядя Сноуийр, — сказал Адам. «Он — могучее существо из снега, которое приносит снег в Ир, а также дарит хорошие мальчики и девочки Ира». Адам поднял брови в их сторону. «Он будет спрашивать твоих родителей, все ли у тебя хорошо».
«Я вел себя хорошо», — сказал Райгак.
«Действительно? Вы уверены?»
Райгак кивнул головой.
— Ты издевался над своей сестрой? Адам обвинил мальчика.
«Нет. Она издевается надо мной».
«Джайгак издевается над тобой? Чем она занимается?»
«Она ест мой перец», — ответил Райгак, нахмурившись.
— О, ну, я думаю, тогда дядя Сноуийр не приедет к ней в гости.
Райгак улыбнулся.
— А что насчет тебя, Катул? Я знаю, что ты нарушитель спокойствия, ты. Ты была хорошей девочкой?»
— Да, — ответила она, кивнув головой. «Я помогаю маме».
«Как ты помогаешь маме?»
«Я мою посуду».
«Ой? Ты поможешь ей мыть посуду.
Девушка кивнула головой.
Адам посмотрел на Райгака, который нахмурил брови, глядя на полуэльфа. «Какая хорошая девочка, Катул, что помогает маме мыть посуду».
Райгак прищурился. «Я тоже.»
«Какие вы хорошие мальчики и девочки», — сказал Адам, поглаживая их по головам. «Я уверен, что ваши матери и отцы тоже это ценят».
«Я помогаю дяде убираться в доме», — добавил Сайгак.
«Ух ты, Сайгак, ты такой хороший мальчик», — Адам тоже похлопал себя по голове. — Почему бы вам всем по одному не рассказать дяде Сноуиру, что вы делаете, хорошо? – спросил Адам, двигаясь рядом со своей тетей. «Не могли бы вы помочь мне вспомнить? Мне нужно их записать».
«Я помогаю Джайгаку», — сказал Тайгак, глядя на Адама.
«Как ты помогаешь своему кузену?» – спросил Адам.
«Истории», — сказала она. «Я говорю.»
«Вы помогаете рассказывать истории?» – спросил Адам.
Она кивнула головой.
— Могу я тоже их услышать?
— Нет, — ответила она прямо.
Адам моргнул.
«Она предпочитает говорить на вилспиче», — сказал Сонарот.
«Она не говорит на иностранном языке?»
«Она делает.»
«Почему она не говорит на этом языке со мной?» – спросил Адам.
«Она не знает, что ты это знаешь», — просто ответил Сонарот.
Адам моргнул. ‘Ой.’
«Тайгак, ты сейчас расскажешь мне эти истории?» – спросил Адам на своей речи.
Тайгак отстранилась, наполовину повернув голову и покосившись на Адама. Она быстро бросилась к ноге Сонарота и спряталась за ней, глядя на Адама, как на инопланетянина.
«Тайгак, почему ты убегаешь?» — спросила Сонарот, нежно расчесывая ее волосы.
«Он говорит?» – спросил Тайгак.
«Конечно, он говорит на этом языке, он брат Юрота, да?»
«Брат Жюрота… брат Ланарот?» — спросила она, как бы для подтверждения.
«Да.»
— Хорошо, — сказал Тайгак.
Когда дети закончили рассказывать снеговику, что хорошего они сделали, Адам записал все в свою книгу.
— Послушай, Ланабаби, — сказал Адам, взяв ее на руки. «Мне нужно пойти поработать, так что ты должен быть хорошим для мамы, ладно?»
Ланарот зевнула, моргнула и наклонила голову. Она потерла глаза, прежде чем прижаться к его груди.
— Уже работаешь? — спросил Сонарот.
«Ну, это не настоящая работа», сказал Адам. «Я просто собираюсь задать несколько вопросов некоторым людям, вот и все. Если бы я хотел работать, я бы сделал это, мне сегодня очень повезло, но я подумал, что мне следует взять выходной». Он передал девочку ее матери, прежде чем отправиться на поиски остальных ийрменов.
Он нашел Джайгака и Китула, которые в настоящее время помогали ийрману ремонтировать их дом.
— Привет, — позвал Адам.
«Адам?» — спросил Джейгак. — Уже работаешь?
Адам моргнул. «Я настолько трудоголик?»
«Да», — ответила пара.
«Я здесь не по работе», — сказал Адам, качая головой. «Я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов о вашей семье».
— Что ты хочешь знать? — спросил Джейгак, гадая, задаст ли он этот вопрос. В конце концов, она ждала, чтобы сказать ему, что он племянник семьи Рот.
«Что нравится детям?» — спросил Адам, открывая книгу с стилусом наготове.
В глазах Джейгак отразилось ее замешательство. «Что?»
— Знаешь, — сказал Адам. «Что они любят? Игрушки, еда и так далее. Я знаю, что Райгак любит перец, и что ты продолжаешь его воровать.
«Я не краду его перец», — сказал Джейгак. «Я одалживаю их. Он может получить его обратно через несколько дней…
«Хорошо!» – воскликнул Адам, качая головой. «Просто скажи мне, что им нравится».
«Джайгак любит перец», — сказал Китул. «Тайгак любит орехи. Сайгак любит мячи. Катул очень любит большинство фруктов, особенно персики».
Адам записал информацию, прежде чем почувствовал руку на своем плече. Он вздрогнул и, обернувшись, увидел, что орк Иирман смотрит на него сверху вниз. — Какого черта, Старейшина?
— Что ты планируешь на этот раз? — спросил Зиджин. «Что-то интересное?»
«Я ничего не планирую», — ответил Адам. «Я не могу поверить, что ты можешь обвинить меня в чем-то подобном. Дядя Сноуийр планирует дарить детям подарки, и мне нужно выяснить, что им нравится.
— Ох, — сказал Зиджин. «Вы дарите подарки? Вот и все?»
«Подарки?» – спросил Адам.
«Это конец года», — заявляет Зиджин, прежде чем увидеть выражение глаз Адама. «Мы дарим нашим детям подарки перед Сумеречным месяцем».
— Ох, — сказал Адам разочарованно. «Ребята, вы это делаете?»
«Да. Фестиваль начинается на неделю раньше, пятнадцатого числа месяца, и заканчивается двадцать первого. Мы дарим подарки двадцать второго».
Адам поднес к ним стилус и книгу. «Ну, разве я не чувствую себя глупо из-за того, что сочинил эту историю?»
«Конечно, ты бы сделал это», — сказал Зиджин, посмеиваясь. — Это очень похоже на тебя.
— Думаю, так будет проще, — проворчал Адам. «Поскольку ты Старейшина, вероятно, тебе лучше всего об этом спросить. Если позволите, старейшина Цзыджин, я хотел бы приобрести кое-какие вещи».
Старейшина Зиджин покачал головой, слегка фыркая. «Боюсь, ты не сможешь приобрести какие-либо предметы, поскольку ты всего лишь племянник в семье».
Адам поднял брови, вытаскивая жетон из кармана. «Я не ковбой, старейшина Зиджин, но это не первое мое родео». Он поднял брови.
«Если у вас есть золото, вы, конечно, можете приобрести эти предметы, если вам разрешено их приобретать».
«Я зайду позже, как только сделаю все свои записи», — сказал Адам, прежде чем помахать им рукой и отправиться искать людей из других семей. — Почему я не спросил у тети, что нравится Туроту? Адам подумал.
«Я до сих пор не могу поверить, что не смог сделать его Джином», — проворчал Зиджин.
«Я, вероятно, могла бы выйти за него замуж и сделать его Гаком», — сказал Джейгак. «Жаль, что у него нет рогов».
«Жаль, что у тебя нет мозгов», — ответил Зиджин.
Джейгак уже намотал снежок, который случайно соскользнул и попал Старейшине в лицо.