Примета: 12, 19.
«Хорошо», — подумал Адам. Он мог бы сегодня наколдовать что-нибудь приличное, хотя знал, что скоро ему придется уйти.
«Мы должны уехать сегодня», — сказал ему Жюро за завтраком.
«Это было быстро», — подумал Адам. «Почему это?»
«Деревни поражены нежитью».
«Я думал, это должно было произойти на следующей неделе?»
«Да.»
Адам медленно кивнул в ответ. Скорее всего, для Жюрота это тоже было загадкой, иначе он бы это объяснил.
Как только Адам закончил завтрак, он поднял свою младшую сестру наверх. — Папе пора уйти, Ланабабби.
Ланарот взвизгнула, подняв руку, чтобы пососать ее, и улыбнулась Адаму.
«Знаю, знаю.» Адам прижал ее к своей груди, нежно покачивая на руках. Он провел с ней некоторое время, пока не смог больше откладывать.
«Мы уже разместили ийрменов в деревнях», — признался Жюрот, когда они начали подготовку к отъезду.
«Ага?» – ответил Адам, проверяя свои вещи и размышляя, что ему взять. «Ой, я забыл об этом кровавом камне». Он завернул найденный драгоценный камень в плотную ткань и отложил его в сторону. Ему придется положить его в один из ящиков наверху, иначе Ланарот сможет добраться до него.
«Перед тем, как уйти, мы проведем ночь во Фронт-Ийре», — сказал Джурот, хватая свой рюкзак и ожидая Адама. При необходимости Ирмен мог уйти в любой момент, но он понимал, что остальные не смогут двигаться так быстро.
Остальные тоже приготовились, взяв доспехи, оружие и рюкзаки. Ир предоставил им базовый набор необходимого снаряжения: от свежих пайков до факелов, а также запасную одежду.
— Значит, мы все собираемся? – спросил Адам, глядя на группу.
Их было почти дюжина, довольно большая группа.
«Боюсь, что за этот год я стану толстым и ленивым», — сказал Дюнс. «Я уже давно не дрался хорошо».
«Лучше нам уйти», — сказал Вонда, который очень хотел уйти, поскольку был последователем Махту, Матери Созы, Богини Жизни.
«Я должен был ожидать этого», — сказал Адам, посмеиваясь. Он довольно быстро закончил свои приготовления, прежде чем снова взял сестру, которая восхищалась блестящими фиолетовыми доспехами. Она хлопнула по нагруднику, прежде чем схватить холодный металл.
Остальные дети были готовы последовать за ними к воротам, но ноги Адама были слишком тяжелыми, чтобы двигаться. Если бы он знал, что уедет так быстро, он бы проводил больше времени со своей сестрой.
— Тебе лучше послушаться маму, ладно? Адам поцеловал сестру в лоб. «Если ты будешь запугивать свою маму, я перестану кормить тебя своим хлебом».
Ланарот что-то пробормотала ему, протянув руку, чтобы схватить его за волосы, прежде чем он снова обнял ее.
«Адам, нам пора уходить», — сказал Джурот.
Адам расчесал волосы девушки, чувствуя ее вес в своих руках. — Ланарот, не взрослей слишком быстро. Он передал девушку Юроту.
Джурот обнял ее таким образом, и Ланарот слилась с ее братом, пока они не стали одним целым.
«Этот парень так хорошо справляется со своей проверкой объятий», — подумал Адам. Адам не был уверен, как Джурот это сделал, но Ланарот всегда больше всего нравилось обнимать брата.
Сонарот забрал девочку у сына и помог ей помахать рукой, наблюдая, как группа уходит, а дети следуют за ними.
— Это Фантом? — спросил Адам, заметив только топор рядом с Джуротом.
«Да.»
Адам улыбнулся. «Если бы ты хотел Призрака, я бы отдал его тебе раньше».
«Дедушка заставил меня взять это».
— Не делай так, будто ты колебался.
«Я был.»
«Почему?»
«Это твой топор».
«Это был мой топор, а теперь это топор семьи Рот».
«Вы член семьи Рот».
— Да, да, но ты понимаешь, о чем я.
— Нет, — строго ответил Жюро. «Я не делаю.»
— В любом случае, я рад, что это в твоих руках.
Жюрот кивнул головой, но молчал, пока они пробирались через поместья Ира, прежде чем приблизились к большим стенам.
«Я забыл, насколько они велики», — признался Адам.
«Ты забыл?» — спросила Люси, подняв бровь. С того времени в Пробужденном лесу Люси получила некоторую травму из-за ирменов. Она видела, как они, сотня иирменов, резали асвадийских солдат, как свиней. Она вздрогнула от этой мысли.
Ворота были ростом в несколько Адамов, а стены были такими же высокими и толстыми. Находившиеся неподалеку Ийрмены помогли открыть ворота, для чего потребовалась сила многих из них, хотя они могли бы использовать уже имеющуюся веревочную систему.
Вокруг собрались все дети, находившиеся поблизости, включая группу детей, которые последовали за своими братьями и сестрами.
«Вы все должны заботиться о своих мамах и папах, хорошо?» — сказал Адам, погрозив им пальцем.
«Хорошо», — ответили дети.
Адам посмотрел на детей. Вполне возможно, что это был последний раз, когда он видел кого-либо из них, и эта мысль повисла в воздухе.
«Я обязательно принесу вам всем много подарков, так что вам лучше вести себя хорошо».
«Хорошо», — снова ответили они.
Дети обняли своих братьев, сестер и двоюродных братьев, Турот тоже обнял Адама. Адам взъерошил волосы каждого ребенка, прежде чем помахать им, и группа вышла.
«Возвращайтесь домой благополучно!» — раздался сзади хор, дети выкрикивали те же три слова, что и всегда.
Несмотря на то, что Ир был посвящен смерти и славе, дети всегда кричали им, чтобы они вернулись благополучно. Дети продолжали кричать даже после того, как они оказались вне пределов слышимости.
Как всегда, ноги Адама были такими тяжелыми, когда он вылезал наружу. «А не взять ли нам волков?» — спросил Адам, нарушая молчание.
«Это будет неловко, поскольку волны зверей появились совсем недавно», — ответил Китул.
Адам кивнул.
К вечеру показался Фронт Ир. Это была маленькая деревня, окруженная забором. Вокруг было не более тысячи ийрменов, и все они были довольно молоды.
Старейшина Ликан поприветствовал их, когда они подошли. «Приятно видеть вас снова».
— Я забыл, какой ты красивый, — сказал Адам, потрясая предплечьем. «Ты определенно Кан».
Ликан улыбнулся. — Я вижу, ты, как всегда, в хорошем настроении.
«На самом деле мне очень грустно».
«Почему?»
«Я оставляю свою очаровательную малышку»,
— Пойдем, — сказал Ликан, поворачиваясь и ведя их в деревню, отводя туда, где они будут спать этим вечером.
Адам не ожидал, что Старейшина так грубо прервет его, но улыбнулся.
Вечер прошел так же, как и всегда. Для тех, кто уходил, был устроен пир, а также две другие группы, которые, похоже, уходили в тот же день, что и большая группа Адама. Они ели, пили и пели, пока не наступила ночь.
Вся группа собралась вместе перед сном.
«Мы довольно большая партия», — сказал Адам, взглянув на десять других членов партии.
— Ты хочешь разделить нас на две части? — спросил Китул.
Адам кивнул. — Я немного об этом подумал. Взгляд Адама упал на Бриттани и Нобби, каждый из которых был самым слабым в своей группе.
— У тебя были какие-нибудь идеи? — спросил Джейгак.
«Я не могу поверить, что собираюсь сказать это, но…» Адам сглотнул, поморщившись. «Джайгак, я хочу, чтобы ты стал лидером второй партии».
Брови Джайгака удивленно вспыхнули, а на лице появилась дикая ухмылка. «Адам, ты…»
— Джейгак, пожалуйста, — сказал Адам, поднимая руку. «Уже очень больно».
Джейгак засмеялась, скрестив руки на груди и выпрямившись. «Очевидно, ты выбрал меня из-за моих рогов».
Люси прищурилась на Джайгака.
«Это буду я, Джурот, Вонда, Китул и Фред».
«И что у меня остается с Бриттани, Нобби, Джонном, Дюнами и Люси?» Джейгак посмотрела на членов своей группы.
«Ага.»
Китул не была уверена, что она думает о том, что Джейгак возглавит ее собственную группу. Она была там, чтобы убедиться, что Джейгак не ввязался ни в какие махинации, но Адам, похоже, нашел сбалансированную группу.
«Джонн будет присматривать за Бриттани, а Дьюнс — за Нобби, тогда как Люси может сходить с ума, а Джейгак — ты…»
«Вести?»
Адам вздрогнул. «Да.»
«Почему я не могу быть лидером? Я Дем-»,
— Люси, — прервал его Адам. «Ты слишком возбужден».
— Эй, — сказал Джейгак, нахмурившись.
«Другой вид возбуждения».
«Ой.»
«Если я дам тебе роль лидера, ты просто будешь ласкать парней под предлогом того, что ты лидер».
Люси фыркнула. «Я бы не стал этого делать».
Адам молчал.
Люси сузила глаза.
«В любом случае, я думаю, что Джейгак может…» Адам глубоко вздохнул. «Джайгак может…» Он потянулся к сердцу.
«Тебе повезло, что ты сильнее меня», — ответила Джейгак, прищурившись на запыхавшегося Адама, который не смог сказать о ней ничего хорошего.
Адам улыбнулся.
Примета: 10, 14.
«Желаю тебе удачи, Адам», — сказал Ликан.
«Мне сегодня очень повезло», — ответил Адам, пожимая предплечье Старейшины. «Спасибо.»
«Возвращайтесь домой благополучно».
Адам поднял бровь. — Разве ты не должен желать мне хорошей смерти?
«Не в этот раз.»
Адам с любопытством посмотрел на Старейшину. «Почему это?»
Ликан покачал головой, не в силах сказать больше.
Группа попрощалась и ушла раньше двух других групп, уехавших на следующий день. Адам не ожидал, что они уйдут по отдельности, и задавался вопросом, имеет ли это какое-то отношение к тому, что, похоже, беспокоило Ликана.
«Что все это значит?» – спросил Адам.
«Я не знаю», — сказал Жюро, хотя мог только предполагать. Однако, поскольку Ликан не упомянул, что речь шла об Асвадии, Джурот полагал, что они не могли знать об этом.
Группа направилась по тропе к ближайшей деревне, прежде чем Адам остановился.
— Ох… черт. Адам покачал головой.
«Что?» — спросил Жюрот.
«Я забыл свой чайный сервиз».
Жюро положил руку Адаму на плечо. «Мне очень жаль, Адам».
Адам посмотрел на небо. «Полагаю, я больше ирландец, чем британец». Он прищурился, задаваясь вопросом, почему это звучит странно. ‘Ой! Это такая хорошая шутка! Адам засмеялся с такой энергией, что группа была ошеломлена. Они никогда раньше не видели, чтобы Адам ревел таким образом.
«Юрот! Я больше ирландец, чем британец!» Он хлопнул Жюро по спине, прежде чем тот схватил его за колени, пытаясь удержаться от падения. «Черт возьми! Я такой смешной!»
«Мы все умрем», — подумал Фред.
Фред подумал то же самое, когда увидел вечером, как орда нежити нападает на деревню.