365. Вспышка и опасность VI.

Стрелы падали по три одновременно, но из нескольких волн удалось найти опору только одной.

Однако Адам был более нетерпелив, поскольку заметил кое-что о Вспышке. Он отделился, как и предложил Жюро, и более половины все еще неслись к своему аванпосту, но было в нем что-то еще.

Мана: 18 -> 15

Заклинание: Огненный шар

8Д6 = 29 (1, 2, 3, 4, 4, 4, 5, 6)

29 урона!

Взлет вперед: 1 -> 0

Мана: 15 -> 12

Заклинание: Огненный шар

8D6 = 24 (1, 1, 2, 2, 4, 4, 4, 6)

24 урона!

Когда Адам направил свою Ману из сердца по венам, огонь вырвался из кончиков его пальцев, он улыбнулся. Все птицы-коты были сбиты вместе, что позволило Адаму с большой эффективностью обрушить смерть сверху.

Когда огонь утих, а птицы-коты тревожно визжали, Адам заметил, что большое количество их погибло от его Огненного шара, хотя он не стал долго думать об этом. Он глубоко вдохнул, напрягая мышцы, заставляя его сердце бешено колотиться, и тут же бросил еще один Огненный шар.

— Он только что? В тревоге подумала леди Шамиа, широко раскрыв глаза и глядя на полуэльфа рядом с собой. Она тоже протянула руку, чтобы произнести заклинание, желая удивить группу своей магией, прежде чем поняла, что Адам дважды использовал Огненный шар, причем невероятно быстро.

Мана: 12 -> 9

Заклинание: Огненный шар

8D6 = 29 (1, 1, 3, 4, 4, 5, 5, 6)

29 урона!

К тому времени, как три Огненных шара приземлились, птичьи коты уменьшились почти до трети своего первоначального размера, а стрелы и дротики добили раненых птичьих котов.

Победа!

Птичьи кошки

Полученный опыт: +1800

Опыт: 8900 -> 10 700

«Юрот…» — позвал Адам, глядя на мертвых птицекотов перед собой.

«Да?» — спросил Джурот, начисто вытирая лезвие топора.

«Разве это не было слишком легко?»

Люси всхлипнула, обнимая своего Разрушителя, свой драгоценный великий топор. — Заткнись, Адам.

«Три огненных шара заставят даже драконов остановиться», — сказал Джурот.

«Три огненных шара!» Леди Шамиа подумала. ‘Три! Нет, не три, а четыре? Он также использовал Башню Мага ранее в тот же день!»

Рик и другие фермеры вздохнули с облегчением. Группе удалось с легкостью победить птицекотов, особенно с иирменами и остальными, выступавшими в качестве их авангарда.

Тубоунс и Железный Клинок передали монеты иирменам, которые сумели не только выйти вперед и принять на себя основной удар, но и нанести удар с такой яростью. Затем ийрмены двинулись ко второму форту, ведя группу вперед, чтобы нанести удар по птичьим котам сзади.

Не делайте ставки против Ирмена.

Они выросли в своей деревне, постоянно слыша эту фразу. Несмотря на это, они ничего не могли с этим поделать. Они были намного старше ийрменов, и хотя они, вероятно, могли бы сражаться с большей отвагой, было приятно сражаться рядом с такими великими воинами. Иирмены не раскрыли свою тайну, хотя это означало, что им причинят вред за то, что они выступили в качестве авангарда.

Им придется сообщить своей Матери Зверей о героизме Ирменов.

«Это только первая вспышка», — сказал сэр Вонда. «Следующий будет гораздо опаснее».

«Ах», сказал Адам. «Хорошо.»

Несмотря на то, что сэр Вонда предупредил Адама, она не могла не чувствовать, что это тоже было слишком легко. У них не было возможности даже использовать собственные заклинания Третьих Врат, и их Помощь была бесполезна.

Вся группа осознала, насколько легко им было рядом с Адамом, и хотя одним это принесло большое облегчение, у других это также вызвало более мрачные чувства.

«Почему я вообще здесь?» Фред задумался.

Пока они убивали существ, Адам отметил, скольких из них он убил и ранил своим Огненным шаром. Хоть он и проредил их, он понял, что существо было сильно повреждено, многие из его перьев сгорели дотла.

Оливер приблизился, его собственная группа также убивала добычу. «Адам.»

«Оливер», — ответил Адам. «Прекрасная погода у нас».

«Да?» Оливер ответил, заметив улыбку Адама.

«Пришли поблагодарить храбрых воинов, пришедших вам на помощь?» — спросил Адам, указывая головой на Джурота и остальных.

— Да, хотя я тоже хотел поговорить с тобой.

«Ага?» – спросил Адам. «Как дела?»

«Остальные выражают свое неодобрение».

«Что?» – спросил Адам, быстро моргая. «Неодобрение? За помощь?

«Нет. Их раздражает, что с таким количеством бирки плохо обращаются».

Адам в замешательстве наклонил голову. «Что ты имеешь в виду?» — Биркис? Адам подумал.

«Ваши огненные шары погубили многих существ».

«Существа, которых мы убили?» – спросил Адам. «Вот эти? Коты-птицееды? Адам махнул рукой.

«Да. Они раздражены тем, что получат долю испорченной добычи».

Адам моргнул. Он посмотрел мимо Оливера на остальных вдалеке, затем снова на Оливера. «Ты что?»

Оливер вздохнул.

«Ты действительно придешь ко мне после того, как мы помогли…» Адам отвел взгляд в сторону, не в силах закончить предложение. Некоторое время он не мог смотреть на Оливера, подавляя растущее внутри него раздражение. «Из того, что я вижу…» Адам вздохнул. «Поскольку мы уничтожили большую часть из них, мы возьмем испорченные биркисы».

Оливер кивнул. «Спасибо, Адам».

— Когда вернешься, не мог бы ты оказать мне услугу? – спросил Адам.

— Да, Адам?

«Скажи им, чтобы они пошли на хуй».

Губы Оливера сжались, и он склонил голову, прежде чем вернуться к своей группе.

«Можете ли вы поверить во все это?» – спросил Адам.

«Да», — просто ответил Жюро.

«Им повезло, что мы порядочные люди», — сказал Адам.

— Ты скоро будешь купаться? — спросил Жюрот.

— Да, я пойду сейчас. Адам снова фыркнул, прежде чем пойти купаться. Ванна немного успокоила Адама, но к тому времени, когда он вернулся в группу, его лицо все еще было кислым.

Когда наступил вечер и большинство существ было убито, он использовал свои Уловки, чтобы справиться с большей частью крови в своей группе. Они пошли купаться один за другим, пока Джурот не закончил с последним птичьим котом, пока готовилась еда.

«Вы в порядке?» — спросила Люси. Хотя ее раздражало отсутствие пролитой крови, она видела, что Адам был гораздо более приданым.

«Я в порядке.»

Люси предоставила ему размышлять. Адаму нужно было время, чтобы спорить с теми, кто находился в его разуме.

‘Ты можешь в это поверить?’ Адам подумал.

[Да.]

«Я не могу поверить в всю эту дерзость. Я имею в виду, что половина причины, по которой никто из них не получил серьезных ранений, заключается в том, что я так легко справился с этими птичьими котами!

[…]

— Как думаешь, Тайгаку понравится этот клык? — спросила Люси, обнажая большой клык кота-птицы.

«Это лучший клык?» – спросил Адам.

«Да.»

— Тогда разве это не должно идти к… — Адам сделал паузу. ‘Нет. Я не могу просто взять все самое лучшее для Ланарот, она испортится». «Это отличный клык для маленького Тайгака».

«Хороший. Я передам это ей.

— Разве я не должен передать это ей? – спросил Адам. «В конце концов, я ее кузен. Хотя, я думаю, это означает, что Джейгаку следует это сделать?

Люси наклонилась ближе к Адаму. «Сначала ты возьмешь мою кровь, а потом заберешь мои кости?»

Он почувствовал ее дыхание возле своего уха и быстро отстранился, его сердце колотилось. ‘Проклятье!’ «Ты можешь иметь это.»

Люси убрала клык в свое маленькое отделение. «С этим клыком мое будущее обеспечено. Они не захотят меня убивать, если я буду осыпать их подарками».

Джейгак прищурилась на Люси, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Адама. «Разве тебе не суждено быть любителем детей?»

Адам вздрогнул. — Джейгак, пожалуйста. Он нахмурился, глядя на Дьяволина Ирмана. — Не говори так.

«Как что?» Джейгак невинно ответил.

— Пожалуйста, Джейгак. Адам потер живот. «Меня от этого тошнит».

Джейгак заметил выражение лица Адама. — Хорошо, но ты понимаешь, о чем я.

«Да, но я не тот, кого они хотят убить».

— Ох, — сказал Джейгак, на мгновение забыв, что Люси была Повелителем Демонов. — А что, если они действительно захотят тебя убить?

«Почему наши драгоценные маленькие кузены захотели меня убить?» – спросил Адам.

— Ир мог бы попросить их об этом.

«Они могли?»

— Если того потребует ситуация.

«Они действительно послали бы за мной моих очаровательных кузенов?»

— Да, — сказал Джейгак.

«Почему?»

— Ты бы не причинил им вреда.

Адам моргнул. «Ух ты.»

«Не могли бы вы?»

«Никогда.»

Джейгак улыбнулся. — На всякий случай я пойду с ними, и Китул тоже.

— Не Жюрот?

«Он не стал бы убивать своего брата».

«Не знаю, стоит ли мне радоваться этому, когда мой обожаемый маленький Тайгак меня пронзит».

— Если дойдет до этого, я убью тебя. Джейгак улыбнулся.

Адам моргнул. «Спасибо?»

«Я попробую использовать что-нибудь другое, кроме Штормового дракона, но ты довольно силен, поэтому я надеюсь, что ты меня простишь».

«Джайгак… ты шутишь, да?»

«Конечно!» Джейгак рассмеялся. «Я определенно не буду использовать Грозового Дракона, чтобы убить тебя».

Адам снова моргнул. — Ты действительно собираешься убить меня?

«Кто еще?»

— Тетя Сонарот, конечно, — серьезно ответил Адам.

— Ты бы хотел, чтобы она тебя убила?

Адам кивнул. «Конечно, ты можешь быть там, чтобы держать меня на расстоянии, на случай, если я сойду с ума и осмелюсь напасть на нее».

— Ты так мне доверяешь?

«После Джурота и тети я больше всего доверяю тебе, и Китулу, конечно».

Джейгак улыбнулся.

Леди Шамиа, которая хотела поговорить с Адамом, продолжала неловко сидеть в стороне от них. ‘О чем они говорят?’

«Адам», — позвал Жюрот.

«Да?»

— Ты бы хотел, чтобы я тебя убил? — спросил Жюрот.

Адам оставался там долгое время. — Если бы до этого дошло, я бы надеялся, что это был ты.

Жюрот кивнул.

Китул промолчала, но потерла пульсирующую голову. — Бакту, помоги мне.