440. Фестиваль Сумерки I

Примета: 7, 15.

«Кто этот красивый молодой человек?» — спросил Адам, заметив мальчика, которого утром вернули в общее семейное поместье.

Асоя посмотрел на Сонарота, думая, как ответить, прежде чем подозрительно взглянуть на Адама. «Я Асоя».

«Я слышал, ты ушел по делам. Тебе было весело?»

— Да, — ответил мальчик, удовлетворенно фыркая. Он понимал, что ему нельзя говорить об этом Адаму, но улыбнулся, думая о том, как ему было весело.

Все они были одеты в одежду Ира: семья Рот носила одинаковые наряды: серые с символом семьи Рот, вышитым вдоль плеч там, где была отрезана верхняя рубашка, и темно-синий пояс вокруг талии. Асоя тоже носил их одежду, и его рубашка, как и рубашки других детей, была отрезана не у плеч, а ближе к предплечью.

Адам уставился на своих тройняшек, которые были одеты в слишком большую для них одежду. «Юрот».

«Да, такие», — ответил Жюро, также глядя на тройняшек, которые застенчиво стояли позади Адама.

Адам бросил взгляд на Джурота и улыбнулся. «Ага.»

«Кто эта милая маленькая девочка?» — спросил Джарот, поднимая Ланарот на одну руку, прежде чем осыпать ее любовью. Ланарот ответила с улыбкой и указала на своего бабу, ткнув его в щеку, прежде чем дернуться от смеха.

Мирот переводила взгляд с отца на племянника, задаваясь вопросом, связаны ли они кровным родством.

— Ты будешь смотреть мой бой? — спросила Нирот, глядя на своих старших кузенов.

«Конечно», — ответил Адам, а Джурот кивнул головой. — Мы отправимся туда около полудня.

«Я обязательно выиграю».

«Надеюсь на это, иначе я потеряю золотую монету», — сказал Адам.

Остальные подростки также готовились к бою во второй половине дня, а Тизгак нес кольчугу своего сына, чтобы тот был готов к бою.

«Удачи вам всем, но без давления. Однако, если вы проиграете перед моими детьми, они не смогут доверить вам защиту, и что тогда я буду делать?» – спросил Адам.

«Вы уже можете хорошо их защитить», — ответил Накокан.

«Я был бы успокоен, если бы вы все тоже могли защитить их».

«Если есть кто-то, кто может…» — начал Лайгак, прежде чем осознал, что говорит. «Мы сделаем все возможное».

«Хорошо.» Адам кивнул подростку, отметив неловкость на его лице.

— Доброе утро, — сказал Стром, подходя из арки. Он нес рюкзак через плечо и бутылку в одной руке. Он все еще был таким худым, хотя его лицо не утратило тепла.

— Стром, — поприветствовал Адам, кивнув головой.

«Я принес немного напитков», — сказал старик, ставя на место мешок, полный маленьких бочонков с элем. Затем его взгляд упал на трех полудраконов, спрятавшихся за спиной своего отца. — Я вижу, у тебя все хорошо.

Адам поднял троих на руки, а Конарот обвила его плечи, спрятав лицо у себя на груди. «Что вы сделали с моими детьми, что они так испугались?»

«Я помог им принять гибридную форму, хотя полагаю, что для малышей это, должно быть, было довольно страшно», — сказал Стром, прежде чем поднять Ланарот. Девушка вскрикнула и потянулась к его лицу, схватив его.

«Вы пришли, чтобы создавать проблемы?» – спросил Адам.

«Я просто хотел провести некоторое время с этой милой маленькой девочкой и проверить, как у них дела, — признался Стром.

«Есть и другие милые дети», — сказал Адам. «Смотреть. Этот большой — Гурот, абсолютная единица. Затем у нас есть шесть маленьких принцесс: Инакан и Минакан, Китул и Маул, Кавгак и Тавгак. Маленьких Джирота и Джарота тоже забыть нельзя. Они могут быть маленькими, но это только добавляет им привлекательности».

Стром уставился на всех детей. Если он правильно помнил, они должны были родиться недавно, но не слишком ли рано они родились? «Ир любит играть с опасной магией».

Взрослые иирмены задавались вопросом, что им делать, учитывая, что Строму была предоставлена ​​​​почти полная свобода правления на протяжении всего иира.

«Верно? Как они могут быть такими милыми?» Адам прижался щекой к голове Конарот.

«Твоя сестра уже станет такой сильной, ты тоже поможешь этим малышам?» — спросил Стром.

Адам чувствовал на себе многочисленные взгляды иирменов. Он думал об этом каждую ночь и задавался вопросом, обладает ли Стром способностью читать мысли. «Они вырастут сильными без моей помощи».

— Да, но с твоими способностями не мог бы ты положить начало золотому веку Ира? Стром посмотрел на тройню, каждый из которых был полудраконом, но пришёл в Ийр в форме дракона. Хотя они потеряли свою форму Дракона, со временем они смогли научиться переключаться между формами, и с помощью Адама они смогут сделать так много, чтобы изменить ландшафт Альдланда, географически и политически.

— Даже у нее будут проблемы с ними. Стром задавался вопросом, стоит ли ему ехать в столицу, но передумал.

В частности, Адам мог чувствовать пронзительные взгляды двух маленьких ийрменов. «Если им нужна моя помощь, они ее получат. Если Иру понадобится моя помощь в чем-либо, со мной не составит труда связаться.

Стром заметил взгляды остальных иирменов и улыбнулся им. «Как вам всем повезло. Если бы я встретил его раньше, я бы сдвинул горы золота, чтобы посмотреть, на что он способен. Мне придется предоставить это тебе.

«Перестаньте их напрягать. Я знал, что ты пришел, чтобы создать проблемы.

«Я всего лишь невинный старик, не так ли, Ланарот?»

Ланарот посмотрел на старика. «Баба». Она указала на небо. «Вверх.»

Стром поплыл вверх, взяв с собой девушку, кружась вместе с ней, прежде чем вернуться на землю, поставив ее на ноги. Ланарот схватила его за ногу, дико дергаясь, пытаясь восстановить равновесие, прежде чем осторожно споткнуться. Она смеялась над ним со своим детским ликованием.

— Ты собираешься следовать за нами? – спросил Адам.

«Могу или нет», — ответил Стром. Он оглянулся, пытаясь найти Жреца, но ее, похоже, не было рядом. — Думаю, я мог бы.

Адам подозрительно взглянул на старика, но не смог отказать в просьбе умирающего старика. Он проверил Джирота и Джарота, щекотал их щеки, ворковал с ними, прежде чем заметить запах, из-за которого пара заплакала.

«Кто такой вонючий мальчик?» — спросил Адам, глядя на Джарота, который дергался под ним, и улыбался отцу, пока тот менял одежду малышу. Он вернулся с мальчиком, отметив, насколько легким он себя чувствует, будучи еще вдвое меньше кого-то вроде Гурота. ‘Да все верно. Всегда оставайся маленьким».

Как только мальчик оказался в своей корзине рядом со своей сестрой-близнецом, Адам уставился на пару. — Разве мне не остаться здесь?

Джарот тихо фыркнул. «Сегодня я останусь со своими правнуками. Тебе следует взять малышей с собой на фестиваль. Завтра я буду с ними, а ты можешь остаться».

Адам улыбнулся старшему Ирману. — Хорошо, — сказал он неловко. «Спасибо.»

Джарот кивнул в ответ и больше ничего не сказал. Он посмотрел на двух гоблинов, которых ему было трудно удержать, поскольку он мог пользоваться только одной рукой. Однако он был рад, что у него есть ноги, поскольку он мог легко носить их в корзине и мог ходить часами, когда ему заблагорассудится. «Они слишком молоды для этого».

«Тогда нам пора выходить», — сказал Адам, наклоняясь, чтобы взять детей за руки. Конарот позволила своим братьям и сестрам идти по обе стороны от отца, а она следовала за ними.

Жюро протянул ей руку, чтобы ее обнять. Она посмотрела на него, а затем на него, прежде чем приблизиться к отцу.

‘Она меня не любит?’ Джурот задумался.

Джарот кашлянул, пытаясь сдержать смех, наблюдая, как группа уходит. Он откинулся назад, глядя на бочонок эля, который оставил Стром, но оставил его в покое. Они присматривали за младенцами в первый день фестиваля, прежде чем позволить другим присматривать за малышами позже.

«Вы уже близки с гоблинами?» — спросил Мирот.

— Гоблины? Джарот поднял бровь. — Вы имеете в виду моих правнуков?

— Ты уже принял их?

— Разве нет? Голос Джарота стал четче.

Мирот не ответил.

«Мои внуки назвали одного в честь меня, а другого в честь моей бабушки, и вы ожидаете, что я их не приму?»

«Почему вы не вернулись в главное поместье?»

Джарот усмехнулся. «Если оно не хочет Джарота, то Джарот туда не вернется».

Мирот задавалась вопросом, сможет ли она успокоить гнев отца, но когда дело дошло до чего-то подобного, она была уверена, что не сможет справиться с ним. «Вы приняли их, потому что хотели или потому, что были вынуждены?»

«Разве не может быть и то, и другое?»

«Как может быть и то, и другое?»

«Я принял их, потому что я иирман», — просто ответил Джарот.

«Мама нет?»

«Ее действия решают, Ийрман она или нет».

Мирот вздохнула, взяв на руки сына, и нежно покачала его. Он посмотрел на нее пустыми глазами. «Не забывай, что у тебя есть еще один внук».

«Внук, которого поддерживают остальные члены семьи», — ответил Джарот. «Я не буду игнорировать его, но мое внимание будет направлено на тех детей, у которых его нет».

«Даже Адам не уделяет им столько внимания», — отметил Мирот.

— Он слишком сильно тебе доверял? — спросил Джарот. Адам проводил гораздо больше времени со своими детьми-полудраконами и сестрой, чем с гоблинами.

«Как ты думаешь, кто будет их кормить, пока моей сестры не будет?» Слова Мирот были тверды: она осмелилась сделать выговор ее отцу.

«Именно этих двоих первыми приняли ваши племянники», — заявил Джарот. «Полудраконы были усыновлены позже».

«Они не были усыновлены, это были его дети», — заявил Мирот.

— Ты прав, — сказал Джарот. «Эти пятеро детей не были усыновлены, они были его детьми».

Мирот вздохнула, глядя на сына и нежно поглаживая его по голове. Ее отец был слишком упрям, чтобы иметь с ним дело, даже для такой, как она.

Джарот молчал, глядя на гоблинов. Он уже принял их в свое сердце, но в его сердце и разуме уже был холод, холод тревоги. Этим детям предстоит прожить тяжелую жизнь. По крайней мере, к полудраконам относились как к людям, а гоблины в глазах многих были не более чем паразитами.

«Я хотел бы посмотреть, кто посмеет причинить вред моим правнукам», — подумал Жаро.

Женщины заметили пульсацию в его бровях и напряжение в шее ийрмана, который нервничал.