476. Поездка III

Жюрот нетерпеливо разделал волков, которых они убили, разрезая шкуры и истекая кровью существ в снег. Некоторые дети с волнением наблюдали за бойней.

Волки выли вдалеке, и Адам нахмурился. Справиться с волками было бы небольшой проблемой, и даже если бы они сталкивались с такой сценой ежедневно в течение следующей недели, они легко справились бы с ней.

Однако весь этот сценарий заставил Адама задуматься в углу, его глаза были прикованы к формам ийрменов, которые жили другой жизнью, чем он.

«Я не должен был победить Моркарая», — подумал Адам. Эта мысль продолжала занимать его голову, даже когда он смотрел на XP, за которым сейчас сидел.

Опыт: 16 200

Этого было более чем достаточно для повышения уровня. Его следующий уровень был бы приличным, это наверняка увеличило бы его ману, увеличило бы его здоровье и в целом уменьшило бы вероятность его смерти. Тем не менее, он по-прежнему будет лишь незначительной частью того могущества, каким был раньше, и в мире все еще были случайные старики, которые могли посмотреть в его сторону и убить его.

«Я разорву свиток», — сказал Адам.

Джурот прекратил резню и встал, а Китул и Джайгак кивнули ему головами.

«Что?» — сказал ребенок, а все остальные дети смотрели в сторону полуэльфа.

Подростки тоже уставились на Адама, удивившись, узнав, что он готов порвать свиток. Волки, которые нападут на них в ближайшие несколько минут, не будут иметь большого значения, особенно учитывая, что подростки были свежи и могли помочь в боях.

«Ты не можешь», — сказал другой ребенок.

«Почему нет?» – спросил Адам.

Дети переглядывались друг с другом в различных состояниях шока.

— Ты не можешь, — повторил ребенок, указывая на него пальцем, как бы ставя последнюю точку в своем утверждении.

«Здесь слишком опасно, и я недостаточно уверен в себе, чтобы защитить тебя», признался Адам.

«Ты трус», — сказал ребенок, тоже указывая на него.

«Да.»

Дети затряслись от удара слова. Даже подростки удивленно подняли брови, прежде чем быстро сдержать брови. Адам, признавший себя трусом, глубоко поразил иирменов. Как он мог признаться в чем-то подобном?

«Ты не Иирман!» — заявил ребенок.

«Очевидно», — ответил Адам.

Подростки посмотрели на Джурота, гадая, что он скажет. Он был здесь самым старшим иирманом, и даже дети искали у него поддержки. Джурот кивнул, благословив Адама разорвать свиток.

«Это неправильно!» плакал ребенок.

«Это неправильно!» — заявили дети вместе.

Вой раздался эхом, но он был громче, чем раньше. Адам разорвал данный ему свиток, который в одно мгновение сгорел дотла и развеялся по ветру. Температура вокруг них немного понизилась, но они попытались двинуться, загнав детей в хижину с подростками, а Адам занял свое место в башне.

— Вы бы позволили ему прекратить эту прогулку? — спросил Мойя, его глаза были прикованы к Джуроту.

— Да, — просто ответил иирман.

Мойя больше ничего не сказал и вошёл в каюту вместе с детьми, а Джурот и остальные заняли их места. Джурот понимал, откуда пришла Мойя, поскольку дети с нетерпением ждали этой прогулки, а награды и похвалы, которые они получили по возвращении домой после ее завершения, были велики.

Однако Жюрот также знал Адама. Адам стал настолько предсказуемым, что даже Жюро предполагал, что он разорвет свиток во время разделки. ‘Трус?’ Джурот задумался. Нет. Это было не то слово. Адам, напустивший на себя огненный шар и удостоивший Джурота чести сражаться в одиночку против волков, не был трусом. Адам, который нисколько не возражал бы, если бы волки разорвали его в клочья, если бы до этого дошло, не был трусом.

Волки не появились, но Китул первым заметил это со стены. К форту приблизилась одинокая фигура, стоящая высокая и гордая, с легким наклоном раздражения из-за того, что его сюда послали.

— Поторопитесь, — сказал старик, вздохнув, и ледяная белизна его дыхания повисла в воздухе.

Адам прищурился на старика, который выглядел как Драккен с белой чешуей. — Разве это не тот старик из костра? «Там опасно, волки…» Адам замолчал, заметив взгляд старика. Он понял, что это за взгляд, и, потратив полсекунды на размышление о ситуации, кивнул.

Дети все ворчали и жаловались, хватая свои рюкзаки, но не мешали взрослым выводить их наружу, придерживая свои пары. Асоя остался рядом с Адамом и Мойей, а его партнер остался рядом с ним, вдали от Адама, который раздражал других детей.

— Ты вернулся так скоро? — спросил старейшина Ликан, приглашая группу в Фронт Ийр, когда на них опустилась ночь. Белочешуйный Драккен, молчавший всю дорогу, направился к центру.

«Да», сказал Адам. «Я не мог гарантировать, что дети не пострадают».

«Вы отказались от великого блага, провалив это задание», — сказал Ликан.

«Вы можете назвать это провалом, но я называю это успехом», — ответил Адам.

«Ты?»

«Нет», — признал Адам, подумав об этом. «Дети меня больше не любят». Он вздохнул. «Хотя, по крайней мере, они в безопасности».

Старец Ликан разрешил Адаму и остальным отправиться в свои поместья и лично посетил детей, чтобы расспросить их о том, что произошло во время поездки.

«Он трус!» дети жаловались, хотя старейшина Ликан отметил, что Асоя хранила молчание, в то время как другие дети жаловались. Однако они вручили старейшине Ликану несколько плодов, которые им удалось собрать, хотя большую часть оставили для своих семей.

Ликан принес немного вина тому, кому он поручил помочь, если что-то пойдет не так. — Я не ожидал, что ты вернешься так быстро, — сказал Ликан, ставя тыкву рядом с белым чешуйчатым Драккеном.

«Я сделал, как меня просили», — просто ответил Драккен. Его раздражало, что ему пришлось так быстро возвращаться, но оставаться во Фронт-Ире было гораздо приятнее, чем оставаться там, в снегу, и ничего не делать, кроме как смотреть, как кучка детей делает какую-то беспорядочную ерунду.

— Мы благодарим вас за это, — сказал Ликан, склонив голову.

Как бы ему не нравилось то, о чем его просил Ир, Ир высказался в их пользу и предложил ему сделку, от которой он не мог отказаться. Помогите им несколько лет, и они сочтут все равно. Его семья, которая постоянно тыкала и подталкивала ийрменов, накопила более шести долгов, а у многих других сократились запасы, а их жизни были потеряны. Однако с его помощью Ир сочтет все свои долги выплаченными.

«Ненавижу детей», — подумал он, думая о том, как неприятно иметь так много детей. Он сделал себе пометку побить их, чтобы убедиться, что они понимают, что нельзя вмешиваться в Ир.

Стром сел рядом с Рэйтом, глубоко вздохнул и отставил пустую тыкву в сторону. — Ты вернулся так скоро?

«Меня тошнит от твоего зловония», — заявил Райт. Запах Дракона, отказавшегося от своей Искры, был скорее тревожащим, чем отвратительным. «Хоть в Главном Ире посиди».

«Как я могу тебя раздражать, когда нахожусь в Главном Ире?» — спросил Стром. — Разве тебе не суждено было уйти и помогать детям?

«Не задавай глупых вопросов, если только не хочешь, чтобы я относился к тебе как к идиоту».

«Вы, старики, грубые», — сказал Стром. — Ты правда не скажешь мне, что ты все еще здесь делаешь, живой и здоровый?

«Нет.»

«Почему нет? Я умирающий старик! Кому бы я раскрыл ваши секреты?

«Шама и лорд Стокмар», — сказал Райт, стараясь вежливо говорить о существе, созданном руками Бога. Для человека, имевшего глубокую связь с богами, Стокмар был не так уж и плох.

Стром тихо проворчал. «Так что ты думаешь?»

— Из Фейри?

«Только половина.»

«Нужно ли мне иметь мнение о нем?»

«Разве он не особенный?»

«Особенный? Он — Аномалия, чуждая этому миру. Он быстро набрал силу, но его достаточно легко отмахнуться.

— Ты не заметил? — спросил Стром, широко ухмыляясь. «Я думал, что кто-то из вашего времени, по крайней мере, учуял это».

— Что унюхал?

— Что вы предлагаете за информацию? — спросил Стром.

Старый Рейт молчал, не желая ничего давать Строму, который уже тогда был известен как возмутитель спокойствия.

«У тебя нет искушения?»

«Ты не проживешь так долго, как я, соблазняясь каждым появляющимся маленьким Героем», — просто ответил Райт.

Стром уставился на старика, который был старше даже его. Даже для него самого было неожиданностью услышать, что этот человек жив, даже после того, как он узнал, что отец Шамы тоже жив. Нет, было менее удивительно, что этот человек все еще жив по сравнению с Асой, учитывая, что Аса пересек много разных границ до такой степени, что вернуться было практически невозможно.

— Ты один из Девяти? — спросил Стром. Яркий взгляд Райта заставил старого Императора улыбнуться. «Я всего лишь спросил. Я подумал, что, поскольку они, вероятно, убили бы тебя, если бы ты был еще жив, ты, должно быть, присоединился к ним, чтобы выжить.

Остроумный ответ Рэйта остался в его памяти, он не хотел давать Строму даже малейшего намека на то, что интересовало Повелителя Штормов.

«Они думают, что ты Вайзерайт», — сказал Стром.

Смертельная тишина продолжалась, и после очередного ворчания Стром встал, оставив старого Рейта в покое.