532. Незнакомцы на дороге VII

«Теперь вас стало больше», — сказал сэр Роберт, осматривая группу.

«Разве ты не встречался с Джонном?» – спросил Адам.

«Кто из вас Джонн?»

«Страж», — небрежно ответил Адам, указывая головой на воина в тяжелых доспехах, того самого полуэльфа, который принес Адаму клятвы.

Взгляд сэра Роберта упал на Пуаля. — Думаешь, сможешь скрыть от меня свой вонь?

— Вы, должно быть, сэр Роберт Гора, — сказал Пуаль. Он слышал это имя от Адама, но знал и о рыцаре, который был до него. «Я из Конфедерации, и у меня нет никаких сомнений по отношению к вам, сэр».

«Может быть, вы не испытываете сомнений по отношению ко мне, но у меня есть сомнения по отношению к вам», — ответил сэр Роберт, его голос был полон яда. Он стоял перед ними, как башня.

Адам шагнул вперед, схватив Рэйфа правой рукой, а левой рукой схватив его предплечье. «Давайте поблагодарим Богов за нашу встречу и продолжим путь».

Сэр Роберт оставался неподвижным. В последний раз, когда они встретились, рядом с Адамом было несколько великих воинов. По его оценкам, рыцарь был сильнее любого из них. Хотя воины рядом с ним теперь были слабее, их было больше. Его взгляд упал на иирменов, трое из которых слегка шагнули вперед и выпрямились.

«Я имею право требовать от вас военный налог», — сказал сэр Роберт. «Один золотой на душу».

Адам посмотрел на Джурота, который кивнул. Полуэльф полез в свою личную сумку, вытащил четыре куска обсидиана и протянул их Джуроту. Жюро подошел к рыцарю, позволяя гористой фигуре забрать каждый драгоценный камень из его ладоней. Он собирал их один за другим, складывая каждый в свой мешочек. Не говоря ни слова, рыцарь двинулся вперед, его тяжелые сапоги стучали по Королевской дороге.

Адам отошел в сторону, и его спутники сделали то же самое. Пуаль слегка шагнул впереди Игритте, не отрывая глаз от земли и следуя за сапогами рыцаря. Рыцарь прошел мимо них, но когда он оторвался от группы, стук прекратился.

— Как тебя зовут, мальчик?

«Адам. Адам Фэйтсон».

— Увидимся, Адам Фейтсон, — сказал рыцарь, снова выходя вперед.

«Я тоже тебя увижу», — ответил Адам. «Сэр Рокхилл».

Сэр Роберт из Рок-Хилла остановился. Он повернулся и посмотрел через плечо на полуэльфа. Прошли секунды, пока он увидел Адама. Он повернулся и продолжил свой путь.

— Почему ты всегда пытаешься убить себя, Адам, — тихо проворчал Джейгак.

— Ты хочешь встретиться с ним лицом к лицу? — спросил Жюрот.

«Однажды это произойдет», — сказал Адам.

— Как вы можете быть так уверены, молодой человек? — спросил Пуал, уже не такой напряженный, как раньше.

«Это судьба.»

Пуаль приподнял шляпу и склонил голову, прежде чем они продолжили путь в сторону Восточного порта, следуя по дороге и реке в город.

Примета: 4, 11.

Адам присвистнул, когда они приближались к Восточному порту во второй половине дня. Стены Восточного Порта были многочисленными и большими, хотя и не такими впечатляющими, как стены Ира. Две крупные реки встретились вместе, а вокруг них разветвлялись ручьи, каждый из которых направлялся к морю.

Адам раньше проезжал мимо Южного Порта, еще одного большого города, который был столицей Южного Альдланда, который сейчас находится в состоянии войны с остальной частью Альдланда. Однако они прошли через это быстро, так как он хотел воссоединить Люси и Мару вместе после того, как Повелитель Демонов был бесцеремонно убит.

— Жюро, Южный Порт был таким большим?

«Да», — ответил Жюрот. «Они сопоставимых размеров».

— Черт, — прошептал Адам. Он мало что помнил из города, но они проехали его быстро, и в то время у них на уме было много других дел.

Они подошли к воротам города, у которых стояли два воина в нагрудниках поверх цепи. Однако нагрудники были сделаны не из металла, а, по-видимому, из коралла. Охранник держал в руках копья, древки которых были сделаны из дерева, а наконечники копий были сделаны из высококачественной стали. По бокам у них были клинки, рукояти тоже были из коралла.

— Морской лес, — сказал Джурот, отметив серо-синюю древесину копья. «Он растет под водой, и из-за давления он больше, чем даже кованая сталь».

— Приятно, — прошептал Адам, слегка ухмыляясь. — Я должен был ожидать, проклятый лесной ботаник.

«Хорошо встречены путешественники», — крикнули охранники. — Надеюсь, путешествие будет безопасным?

«Как ни странно, да», — ответил Адам. «Мы путешествовали из Ред-Оука через Дедвуд и почти не обнаружили никаких проблем».

Охранники переглянулись, прежде чем выпрямиться. «Не беда, вообще? Никаких бродячих зверей или чего-то в этом роде?

«Там была химера, но один из наших отпугнул ее своей магией, и кроме сэра Роберта, с которым мы познакомились вчера, других тоже особо не встретил», — сказал Адам, осторожно в своих словах.

«Сэр Роберт недавно уходил», — подтвердил охранник. «Похоже, в твоей группе нет эльфов, так что, надеюсь, не беспокойся».

Адам прочистил горло. «В любом случае, мы впервые в Ист-Порте, есть ли что-то, что нам следует знать?»

— Первый раз, говоришь? — спросил охранник, оглядывая группу. «Добро пожаловать в Восточный Порт, где серебро и специи текут свободно, и наверняка больше, чем Южный Порт».

Адам улыбнулся. «Ну, это я точно первый раз, но думаю, у нас есть кто-то отсюда?» Адам бросил взгляд на одного из священников из своей группы.

— Я сэр Вонда из Life’s Rose, — сказала Жрец, слегка склонив голову.

Охранники выпрямились, хотя один из них поднял забрало, обнажая загорелое лицо и карие глаза. «Сэр Вонда? Прошло так много времени! Как твои дела?»

— Я здоров, Тимоти, а ты? Ответил сэр Вонда.

«Я был великолепен», — ответил Тимоти с широкой улыбкой на лице.

Адам перевел взгляд между парой. — Вы знаете друг друга?

«Некоторое время я провел в заказе на обучение», — объяснил Тимати.

«Мы провели год, патрулируя реку», — объяснил сэр Вонда. «Это были Тимоти, Чарльз, Катя, Жюль и я».

«Должно быть, сколько, два, три, четыре года назад?» — спросил Тимоти, пытаясь вспомнить. — Думаю, года три назад.

— Чуть больше четырех, — подтвердил сэр Вонда. — Как дела у остальных?

«Чарльз и Катя присоединились к морской охране», — сказал Тимоти.

«Я думал, что Чарльз не любит море».

— Презирает, можно сказать, но, полагаю, именно настолько он и Катю обожает. Тимоти усмехнулся. – Жюль присоединился к одному из благородных стражников. Тимоти улыбнулся шире, слегка наклонившись. «Поместье герцогини».

«Как чудесно. Я думал, он присоединится к благородной гвардии, но поместье герцогини? Его мать тоже должна быть сейчас в поместье?

«Это верно. Ему удалось произвести впечатление на герцогиню, став экспертом. Я думаю, это было в начале этого года?

«Он достиг уровня эксперта в таком молодом возрасте?» Сэр Вонда улыбнулся. «Неудивительно, что герцогиня приняла его».

«Привет!» — раздался крик сзади, когда пожилой охранник неторопливо направился к воротам. — Что здесь так долго?

— Ничего, капитан, просто разговариваю с сэром Вондой.

«Я не…» Капитан моргнул, прежде чем посмотреть на сэра Вонду в тяжелой броне. — Сэр Вонда?

— Сэр Вонда из Life’s Rose, — подтвердил Священник.

Капитан выпрямился. «Прошу прощения за вторжение, сэр Вонда из Life’s Rose. Мне освободить несколько комнат для тебя и твоих спутников?

«Нет, это не нужно. Прошу прощения, что отнял так много времени. Я давно не видел Тимоти и не подумал, что мы преграждаем путь».

— Нет-нет, ничего подобного, сэр Вонда, — ответил капитан, прочистив горло. «Никогда никаких проблем со стороны великих воинов Розы Жизни. У вас есть проживание и питание в Восточном порту, или мне следует сообщить?

«Мы планировали остановиться в Гильдии искателей приключений».

— Тимоти, проводи сэра Вонду в гильдию, как только закончишь разговор, — сказал капитан. «Мне следовало бы вернуться к своим обходам, сэр Вонда, но для меня было честью поговорить с вами».

«Честь была оказана мне, капитан», — ответила сэр Вонда, склонив голову.

«Почему бы нам не поговорить на ходу, сэр Вонда?» — спросил Тимоти.

«Замечательная идея».

Адам наклонился к Джуроту. «Сэр Вонда, кажется, имеет большой вес в Восточном Порту».

«Да», — ответил Жюрот. «Она из Life’s Rose».

«Верно…» Адам все еще не был уверен, насколько сильно приказы влияли на страну. «Я думал, что это из-за ее имени, но она еще даже не упомянула его. Это все влияние ее приказа?»

«Да.»

«Должен ли я присоединиться к ордену?» Адам подумал. «Или мне следует сделать свой собственный?»

«Вы здесь на турнире?» — спросил Тимоти, ведя группу вперед, взяв с собой еще одного охранника, который сопровождал их через город. Охранники держали руки на своих клинках, но небрежно, их цепи тихо позвякивали, пока они маршировали по городу.

— Меня нет, но мои спутники хотят войти.

— Учитывая все иирмены в твоей группе, я должен был ожидать того же. Тимоти усмехнулся.

Адам прошептал Джуроту. — Привет, Джурот?

«Да?»

«Почему, черт возьми, здесь так много цветных людей?»