533. Цвет Полный

Куда бы Адам ни смотрел, он мог видеть только цветных людей. Все, от детей до детей, были одеты во что-то яркое и яркое. Это был либо весь их наряд, либо шарф, пояс на талии, а то и полоска ткани, привязанная к пальцу.

Не только люди были полны красок, но и здания, каждое из которых было расписано брызгами, а иногда и более, любого цвета, который только можно вообразить. Адам видел разные красные цвета, и если бы у него была девушка, она бы наверняка упомянула, что он не красный, а алый, а там малиновый и все такое.

Восточный порт с его разнообразными районами и границами, образованными различными каналами, бросался в глаза. Каждый раз, когда он видел человека без цвета кожи, это были либо уличные мальчишки, либо охранники, носившие более приглушенные цвета.

«Восточный порт известен своими цветами», — ответил Жюрот.

«Знаете, для меня имеет смысл то, что сэр Вонда — художник», — сказал Адам. Его глаза продолжали сканировать местность, переходя через различные мосты, направляясь через небольшие районы.

По мере того, как они продолжали, он также заметил большое количество тех, кто не был алдийцами, в основном тех, кто, как он предполагал, был асвадианцами, полуэльфами, дьяволиками, носканами и даже гномами.

Адам заметил, как дети следовали за взрослыми, неся деревянные рюкзаки, наполненные всевозможными предметами. «Это место определенно усердно работает, пока они молоды».

Они оказались на большой дороге с киосками по обе стороны, насколько хватало глаз.

— Маркет-роуд, — сказал Тимоти, оглядывая окрестности. «Если вы хотите что-нибудь купить, вы можете найти это здесь. Если вы не можете, Док-Роуд наверняка получит его.

Когда они проходили мимо прилавков, Адам увидел, что в этом месте действительно было все, или, по крайней мере, все, о чем Адам мог подумать. От оружия до книг и музыкальных инструментов. Однако он обнаружил, что во многих киосках продавались ткани всех цветов, а некоторые торговцы продавали только один тип цвета.

«Жёлтый тюрбан!» Тимоти крикнул дьяволику с темно-красной кожей и в желтом тюрбане. Адам заметил, что он также носил чешуйчатую кольчугу и носил на боку ятаган, но отметил, что у него не было лезвия, а только рукоять, свисающая сбоку от человека.

«Тимоти», — ответил Желтый Тюрбан. — Ты пришел за своей одеждой?

«Еще нет. Я пришел, потому что появилось знакомое лицо». Он повернулся и указал на сэра Вонду. «Это сэр Вонда из Life’s Rose».

«Э? Сэр Вонда? Это ты?» старик раскрыл объятия и подошел к сэру Вонде, взяв ее руки в свои. «Нур благословляет меня, потому что ты вернулся».

— Рада тебя видеть, Желтый Тюрбан, — сказала она, сжимая его руки. — Как поживает Калид?

«Глупый мальчик, кошачий сын, всегда спит!» — крикнул Желтый Тюрбан через плечо.

Мальчик не старше семи лет сел и потер глаза. Он посмотрел на отца самым возмущенным взглядом, который Адам когда-либо видел, прежде чем выплюнуть ответ на их языке.

Джейгак ахнул, а Дюнс покачал головой, словно не веря словам мальчика.

«Что ты делаешь, все еще спишь, когда мистер Тимоти здесь?» — спросил Желтый Тюрбан.

Мальчик вскочил на ноги, плеснул себе в лицо немного воды из ближайшего бассейна, затем зачесал назад волосы, падавшие ему на плечи, и поправил одежду кремово-желтого цвета.

— Хой-хой-хой, — сказал мальчик, подходя к охраннику. «Мистеру Тимоти нужно заплатить мне всего девять медных, но он платит серебром. Такой красивый, такой щедрый». Он сложил руки вместе, а затем поднял воротник и выжидательно ждал.

Тимоти поднял бровь, глядя на мальчика, но кинул ему серебряную монету, которую мальчик легко поймал и сунул в халат. «Не нужно так стесняться, мистер Тимоти. Ты скажешь этому Калиду, куда тебе нужно идти, что нужно нести, и Калид отнесет это туда. Вам нужно сделать это за час? Калид сделает это за пятьдесят девять минут, без проблем, как пожелает Нур.

— Ты, маленький бастара, — сказал Желтый Тюрбан, нежно потянув его за ухо. «Пойдем, скажем спасибо сэру Вонде, или я куплю тебе кошку, чтобы ты ее съел».

— Сэр Вонда? — спросил мальчик, пытаясь порыться в своем мозгу. «Ах! Сэр Вонда! Хой-хой-хой, ты такая красивая, как сказал отец.

«Кошачий сын, это не сэр Вонда», — Желтый Тюрбан повернул сына, чтобы перевести взгляд с Китула на сэра Вонду.

«Хой, еще красивее», — сказал Калид, хлопнув в ладоши, прежде чем поцеловать сложенные пальцы и указать ими на сэра Вонду. «Для вас, сэр Вонда, я сегодня несу всего лишь одну медь».

Желтый Тюрбан ущипнул мальчика за щеку. — Иди принеси сверток салифиского золота, а то я не буду готовить кошку, пока не скормлю ее тебе, бастара.

— Бастара значит ублюдок? Адам прошептал Джуроту.

«Да.»

«Что со всем этим кошачьим бизнесом?» – спросил Адам.

«Его клан ненавидит кошек».

«Понятно».

Мальчик схватил рулон ткани, перекинул его через плечо и удержал одной рукой, рулон был немного больше его самого, но он с легкостью удержал его. «Для вас, сэр Вонда, я продаю эту ткань за полцены».

«Полцены? Полцены, твоя мать. Сэр Вонда спасет вам жизнь, а вы говорите за полцены? Сэр Вонда, для вас? Бесплатно. Ты возьмешь его, потому что для тебя достаточно только салифиского золота».

— Для вас, сэр Вонда, — начал Калид, протягивая к ней руку, прежде чем неодобрительно посмотреть на отца. «Мы даем две булочки».

«Две булочки, твоя мать, ты думаешь, что я сделан из золота, когда ты спишь весь день?» Желтый Тюрбан снова ущипнул мальчика за щеку. — Бастара, подожди, пока мы вернемся и твоя мать услышит об этом.

«Я стараюсь для вас, сэр Вонда, но вы видите этого кошачьего сына? Спасти мне жизнь и получить только один бесплатный бросок? Что я делаю?» Мальчик пожал плечами, как будто ничего не поделаешь.

Адам наклонился к Джуроту. «Жюро, почему этот ребенок намного смешнее меня?»

«Это нетрудно сделать», — сказал Джейгак. «Желтый тюрбан из Золотой пустыни?»

«Теперь мы приехали отовсюду», — сказал Желтый Тюрбан. «Мы родом из Золотой Пустыни, Красной Пустыни, повсюду».

Джейгак сняла шлем, прежде чем она кивнула головой и заговорила с Желтым Тюрбаном на их языке.

Желтый Тюрбан хлопнул в ладоши, прежде чем потянуть сына за плечо, поправить его волосы, испортив их, а затем откинув назад. Он что-то сказал Джайгаку.

«Я не думаю, что смогу это сделать», — ответил Джейгак, улыбаясь. «Я уверен, что он очень способный, но думаю, что его язык слишком злой даже для меня».

Желтый Тюрбан улыбнулся, прежде чем погладить сына по голове. «Да, он мой сын». Он схватил мальчика за щеки и нежно вытер ему лицо. — Следуйте за мистером Тимоти и сразу возвращайтесь.

«Я верну его, как только закончу», — заверил Тимоти.

Старший Дьяволкин надел на голову сына желтый тюрбан и проследил, чтобы мальчик держал на боку серебряный диск и кинжал. Он поцеловал мальчика в лоб, прежде чем позволить ему унести ткань.

«Сэр Вонда, обязательно вернитесь», — сказал Желтый Тюрбан. «У меня будет вся необходимая вам золотая ткань. Вместо этого тебе нравится желтый? Я дарю тебе желтый. Хочешь апельсин? Я думаю об этом. Красный? Нет. Никакого красного. Я похож на Красный Тюрбан? Нет, я Желтый Тюрбан, да?

— Я сделаю это, — ответила сэр Вонда, склонив голову.

Тимоти продолжал идти вперед, направляясь к Гильдии искателей приключений. Калид неторопливо пошел за ним, его глаза осматривали местность вокруг них. Иногда он махал руками, как будто направляя движение, а иногда вздыхал и качал головой, ворча про себя, а если видел что-то слишком вопиющее, хлопал себя по лбу.

«Почему они называют его Желтым Тюрбаном?» – спросил Адам.

«Потому что он Желтый Тюрбан», — ответил Джурот.

— Это какой-то титул?

«Да.»

«Ой.» Адам ждал. «Что же тогда такое желтый тюрбан?»

«Они родом из Ашвададаса и земель Конфедерации. Было время, когда они восстали против Шена, «Восстание тюрбанов». В конце концов они были изгнаны, за исключением Желтых и Красных повязок. Красные Тюрбаны в поисках безопасности бежали в Красную Пустыню, хотя некоторые откололись дальше. Желтые повязки остались в Золотой пустыне и сумели успокоить Шэнь».

«Как им это удалось?»

«Они стояли рядами по десять человек и перерезали себе глотки ряд за рядом, пока Шэнь не приказал им остановиться и не простил их», — объяснил Джурот.

Глаза Адама быстро моргнули. «Ой.»

«Позже они сделали себе имя на поле боя, хотя в конечном итоге стали торговцами. Желтый Тюрбан — это титул Великого Старейшины, но каждый носит Желтый Тюрбан. Должно быть, он Желтый Тюрбан Запада, раз он ведет дела в Восточном Порту.

«Верно, потому что мы находимся к западу от Ашвададаса?» – спросил Адам, пытаясь построить в голове карту.

«Да.»

— Что у него с мечом?

— Это Виндсабр, — прошептал Джурот, словно говоря о древней легенде. «Он передается от Желтого Тюрбана к Желтому Тюрбану. Он обладает Великими чарами и при желании образует лезвие ветра.

«Эти парни в желтых тюрбанах крутые», — сказал Адам, глядя на мальчика, который покачал головой в сторону стоящей рядом женщины, которая была одета в желтую одежду, которая, по мнению мальчика, не подчеркивала ее цвет лица.

«Да», — ответил Жюрот. «Они есть.»

«Жёлтый Тюрбан сильный?»

«Да.»

«Как сильно?»

— По крайней мере, гроссмейстер.

Адам присвистнул. «Проклятие. Они сильнее и смешнее меня? Это неправильно, Юрот. Это совсем не правильно».

«Это жизнь, Адам».