«Эй, эй, эй», сказал Адам. «Как я уже сказал, если хочешь умереть, не вовлекай меня. Сэр Лэндон, поторопитесь и скажите… — Адам откашлялся, глубоко вдохнул и успокоился. «Сэр Лэндон, я умоляю вас поговорить с вашим братом. Если Жюрот начнет проливать кровь, я не верю, что мы сможем его остановить. Может случиться так, что ваш брат окажется во власти топора моего брата, и неизбежно будет много смертей. Я уверен, что ситуация будет обостряться, и мы вмешаемся, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, вам захочется убить нас, чтобы сохранить молчание, поскольку мы свидетели».
Лицо сэра Лэндона исказилось в крайнем замешательстве, он пытался понять, что говорит Адам.
«Как только Ир узнает, что сэр Манон Литтлси нарушил договор, вы обнаружите, что семьи Литтлси может не быть в Ист-Порте, если Ист-Порту вообще позволено существовать».
— Что говорит этот дурак?
Жюро остался стоять гордо и гордо, готовый сразиться с рыцарем в тяжелых доспехах. Он предполагал, что они были почти уровня Мастера, но, скорее всего, они были алдишцами. Жюро подсчитал, что с Фантомом в руке он сможет победить рыцаря перед ним, но вопрос был не в этом.
— Я убью его?
«Эй, я просто сообщаю тебе, — начал Адам, переводя взгляд между двумя аристократами, — ни один охранник не будет просить меня разоружиться и вежливо следовать за кем-либо из вас». Адам произнес эти слова небрежно, как будто у него был выбор, держа руки поднятыми, хотя и не так высоко, как раньше. «Как только Джурот убьет твоего охранника, на этом все и закончится, потому что тебе не следует даже пытаться испытывать удачу. Послушай, если бы ты была герцогиней, возможно, тебе бы это сошло с рук, но я не хочу слышать ничего подобного от детей барона.
Сэр Лэндон снова моргнул. Он знал, что Адам был странным, в конце концов, он был полуэльфом, и это было примерно то, чего он ожидал после приключений с полуэльфом. — Что ты смеешь предлагать?
«Я знаю, как все пойдет», — сказал Адам. «Позвольте мне сказать вам, что все пойдет не так, как вы думаете. Королевство Блэкуотер, Альдланд, окажется в неловком положении. Если вы двое хотите стать причиной того, что Ир решает сжечь Восточный порт, будьте моим гостем, но я подумал, что будет лучше хотя бы вас предупредить.
«Ты смеешь угрожать нашей семье Литтлси?» Сэр Манон почти зарычал, хотя даже он был в замешательстве.
Адам попятился к сэру Лэндону. — Сэр Лэндон, пожалуйста, вы должны… — Адам повернул голову, заметив, что второй охранник сэра Лэндона вытаскивает клинок. «Пожалуйста, не позорьте себя».
Охранник молчал, наполовину вытащив клинок. Сторона Адама взглянула на охранника, снова взглянула на первого охранника, которого он избил, а затем снова на второго, невредимого охранника. Он вздохнул и покачал головой, как будто ругая ребенка.
— Сэр Лэндон, — начал Адам, его голос стал гораздо серьезнее. «Позвольте мне дать вам несколько советов. Вы должны остановить это, прежде чем это зайдет слишком далеко. Ты знаешь иирменов и их манеру говорить. На самом деле Жюро не говорил, что ты должен умереть, просто мы не нарушим своего слова. Если, не дай Лорд Созейн, вы каким-то образом умрете до турнира, мы будем свободны от наших клятв. Мы бы этого не предпочли, поскольку вы нам скорее нравитесь, сэр Лэндон. Вы поступили правильно по отношению к нам, и мы поступим правильно по отношению к вам».
— Жюро — гость, которого я привел в свое поместье, — сказал сэр Лэндон. «Ийрмены не выучили нашу манеру речи, потому что они не алды. У нас есть соглашение, и они не хотят его нарушать. Я не вижу причин, по которым кто-то должен умирать».
«Мы предоставим стражникам разобраться с этим вопросом», — сказал сэр Манон.
— Жюро, подойди сюда, — позвал Адам, кивнув головой.
Жюро повернулся, и при этом рыцарь напрягся. Иирман не остановился и пошел обратно к Адаму и другим иирменам.
— Прекратите, — потребовал сэр Манон.
Рыцарь шагнул за Джуротом и быстро схватил свой клинок, когда увидел, как Адам шагнул вперед, надев щит. Китул и Джейгак также потянулись за своим оружием, Китул схватил Тигровый посох, а Джайгак потянулся к Грозовому дракону.
— Сэр Лэндон, — сказал Адам, глядя на сэра Манон. «Другие вопросы мы обсудим в другой раз, возможно, в гильдии, поскольку внутри поместья есть проблемы».
— Я провожу вас, — сказал сэр Лэндон.
«Я должен исцелить твоего рыцаря», — сказал Адам, залезая в свою сумку и доставая небольшой флакон с одним из своих многочисленных зелий здоровья. «Могу ли я?»
«Вы можете.»
Адам помог рыцарю выпить зелье, задаваясь вопросом, почему он не сдержался, чтобы рыцарь не остался в сознании. «Упс».
Зелье здоровья
2D3 + 3 = 5 (1, 1)
Рыцарь сел, морщась от боли. Он оглянулся и увидел фигуры вокруг себя, и напряжение в воздухе давило на него.
— Прости, — сказал Адам, похлопывая рыцаря по плечу. «Мне следовало бы сдержаться».
Рыцарь с трудом поднялся на ноги и склонил голову в сторону сэра Манона. «Сэр Манон», — поприветствовал он, прежде чем перевести взгляд на ирмана и другого рыцаря, который все еще угрожал ему.
— Вы отпустите его после того, как будет запятнана честь нашей семьи? – спросил сэр Манон, держа своего рыцаря наготове.
Сэр Лэндон прищурился и пристально посмотрел на брата. Он застрял между камнем и наковальней. «Гильдия захочет быть проинформирована, если Иирман доставил неприятности».
— Герцогиню тоже следует проинформировать, — парировал сэр Манон.
«Герцогиня очень уважает иирменов», — напомнил сэр Лэндон старшему брату.
Сэр Манон остановился, чтобы подумать. Это было не совсем так, но герцогине было бы интересно узнать, что произошло, и если бы они узнали, что какому-то случайному полуэльфу удалось расправиться с их рыцарем, слухи могли бы начать распространяться по городу, как лесной пожар. Их семья окажется в трудном положении, та самая семья, которую сэр Манон возьмет на себя. Он повернулся и удалился с места происшествия. Его рыцарь последовал за ним.
«Меч, который у тебя есть, очень впечатляет», — сказал Адам, указывая на лезвие сбоку от рыцаря.
«Да», — ответил сэр Лэндон. «Мы купили его на аукционе».
«Сколько?»
— Две тысячи пятьсот золотых, — подтвердил сэр Лэндон.
«Хорошо», — подумал Адам, улыбаясь. «Отличная цена за такое прекрасное оружие, как это».
«Это хорошее оружие», — подтвердил Жюрот.
— Конечно, — сказал Адам, подмигнув сэру. «Чародей сделал еще несколько, но я рад, что этот попал в ваши руки. Ну, твои рыцарские руки.
Когда они подошли к воротам, Адам повернулся, слегка склонив голову. «Было приятно увидеть вас снова, сэр Лэндон».
— Ты тоже, Адам, — ответил дворянин тихим голосом.
«Если, ну, если у вас есть еще люди, которых вы хотите спонсировать, есть еще несколько ийрменов, которые могут этого захотеть, а могут и нет. Однако у нас есть человек, которого мы обучаем, молодой Нобби. Я уверен, что ты с ним встречался. Действительно большой, широкий, сложенный как зубр».
«Я помню.» Как мог сэр Лэндон или кто-либо еще забыть башню, известную как Нобби?
«Он тоже планирует принять участие в турнире. Он большой и сильный парень».
— Ты веришь, что он поместится?
Адам прищурился, думая о Нобби. У него были те же способности, что и у семьи Рот, то есть он получал половину урона от всех, если сражался в обычной боевой части турнира. «Я считаю, что Нобби, если немного потренироваться, может войти в тройку лучших».
«Мои двоюродные братья будут выступать на турнире среди юношей до восемнадцати лет», — сказал Жюрот. «То же, что и Нобби».
«Младше восемнадцати?» — сказал сэр Лэндон, задумавшись. «Сколько?»
— Их пятеро? Адам сказал.
«Я буду спонсировать Нобби и тех, кто принадлежит к Гнили и…» Сэр Лэндон посмотрел на Китула. «Ваша семья.»
— Не гаки, каны или джины? – спросил Адам.
Джейгак закатила глаза, отводя взгляд в сторону и прижимая руку к клинку. Она отвела от него взгляд, осматривая горизонт.
«Было бы лучше спонсировать только одну или две семьи», — сказал сэр Лэндон. «Это проще».
«Я бы порекомендовал спонсировать…» Адам откашлялся, бросив взгляд на Дьяволина, прежде чем прикусить нижнюю губу и осторожно ее пожевать. «Хорошо.» Адам сломал себе шею. «Допустим, вы официально спонсируете двух Ротов, Улов, Нобби и меня. Если у остальных возникнут какие-либо проблемы, я бы хотел, чтобы вы помогли им так же, как вы помогли бы нам».
«Пока вы все стараетесь войти в десятку лучших, если сможете, в пятерку лучших, я буду расширять свое влияние».
— Возможно, это не мое дело, но позвольте мне заявить об этом, сэр Лэндон, — начал Адам, сохраняя свой голос нейтральным и настолько вежливым, насколько только мог. «Джайгак здесь занимает в бизнесе тот же ранг, что и Джурот и Китул. Их двоюродные братья также являются стажерами в этом бизнесе, и Чародей очень уважает их. Я уверен, Чародей будет признателен, если ты решишь им помочь.
Сэр Лэндон встретился взглядом с Адамом, отметив кипящий гнев и тот факт, что полуэльф сдерживался. «Какое звание вы занимаете в бизнесе?»
«Мы — генеральные директора», — сказал Адам. «Мать Жюрота — президент и занимает высшую должность наряду с Чародеем. Китул и Джайгак, их родители, занимают должность Директора, уступая только Президенту и Чародею. Мы третьи в команде и отвечаем за большую часть бизнеса. Мы можем вернуть информацию Президенту, а иногда и Чародею, чтобы они могли принять ключевые решения, например, с кем не вести дела».
Сэр Лэндон кивнул. — Я запомню твои слова, Адам.
Группа вышла, Адам быстро двинулся вперед, чтобы отвести их обратно в гильдию. Он не обращал внимания на карету, крепко сжимая Рейфа, пока тот шел прочь, сопровождаемый своими товарищами.
«Ты в порядке?» — спросил Джейгак.
— Я должен был спросить тебя об этом.
«Вам не нужно так злиться из-за меня», — сказал Джейгак.
Адам остановился, повернувшись к ней лицом. — Если не ради тебя, то ради дела, Джайгак.
«Подумай о золоте, Адам», — посоветовал Джейгак. «Если вы будете злиться на каждого алдишмена за его взгляды на иирменов и некоторые виды иирменов, то вам не с кем будет иметь дело».
«Золото — это средство для достижения цели, Джейгак», — сказал Адам. «Есть множество людей, которым нужно магическое оружие. Если мы не можем вести бизнес в Альдланде, то мы можем просто вести бизнес в Асвададасе».
Джейгак улыбнулся, но вздохнул. — Хорошо, Адам. «Даже просто существуя, я создаю проблемы. Это то, что чувствует Адам? Она посмотрела на полуэльфа, который продолжал идти прочь, источая раздражение. — Нет, он недостаточно умен, чтобы так думать. Джейгак грустно улыбнулся.
Адам остановился. «Я забыл свою сотню золотых».