Примета: 8, 16.
«О, хо? Что это?» — спросил Адам, обнаружив, что утром его ждет знакомое лицо. Рыцарь сэра Лэндона, которого Адам недавно победил, ждал его в гильдии. Большой ящик стоял на столе перед рыцарем, а искатели приключений пристально смотрели на фигуру в тяжелых доспехах.
«Я пришел доставить ваши накидки», — сказал рыцарь, открывая коробку и обнаруживая короткие накидки, на каждой из которых вышит символ семьи Литтлси — маленькая волна в круге. Накидки были короткими и едва прикрывали половину спины.
— Понятно, — сказал Адам, чувствуя внутри себя легкое головокружение. «Это потому, что добрый сэр нас спонсирует?»
«Да.»
«Ах». Адам заметил, сколько там было накидок. — Кажется, их довольно много.
— Сэр Лэндон желает спонсировать себя, троих твоих спутников-ирменов, каждого из подростков-ирменов и Нобби, — сказал рыцарь, глядя на Нобби, который возвышался даже над ним самим. — Чем они его кормят?
Адам поднял плащ, держа его в руке. Оно было мягким на ощупь и блестящим, свет отражался от шелка. ‘Прохладный.’
«Вы и трое ваших товарищей заработаете пятьдесят золотых за каждую победу, а подростки получат десять золотых». Рыцарь протянул контракт, в котором были указаны дополнительные условия.
Адам просмотрел контракт, прежде чем обратить внимание на подростков. «Что вы думаете?»
«Мы будем сражаться», — ответил Нирот.
— Хорошо, — сказал Нобби.
Адам подписал документ, позволив каждому из них подписать документ, прежде чем он будет передан в гильдию для обработки. Как только это было сделано, рыцарь открыл еще одну коробку, в которой лежали маленькие значки с символом Литтлморя. Как только его дела были закончены, он покинул гильдию.
«Хорошо, тогда пойдем на турнир», — сказал Адам, слегка ухмыляясь.
Группа вышла, за ней последовали еще несколько искателей приключений, которые тоже планировали присоединиться к турниру.
«Как вам удалось найти кого-то, кто вас спонсирует?» — спросил искатель приключений рядом с ним.
«Раньше мы работали с сэром Лэндоном», — признался Адам. «Он предложил нас спонсировать».
Искатель приключений лишь кивнул головой, прежде чем вернуться к своей группе, позволяя им уйти с миром.
Арена была построена из песчаника, высотой в три этажа и шириной в сотню ступенек с каждой стороны. Адам наклонил голову, заметив, что арена не срезана под прямым углом, а имеет более круглую форму.
«Это восьмиугольник?» – спросил Адам, глядя по сторонам арены.
«Да», — ответил Жюрот.
«Прохладный.»
Они миновали толпу и направились к другому входу, предназначенному для желающих принять участие в турнире. Адам задавался вопросом, сколько людей могло поместиться на арене, поскольку все, что он мог видеть, это море людей вокруг него.
Жюро повел группу вперед, приблизившись сбоку к одному из охранников арены. Она охраняла вход сбоку. Она была украшена нагрудником поверх цепи и владела копьем. Рядом с ней болтался клинок.
— Сэр Лэндон, — сказал Джурот, указывая на свой значок.
Через мгновение охранник кивнул, позволяя им пройти через боковой вход, чтобы обойти остальных воинов, пытающихся зарегистрироваться.
— Ребята, оставайтесь здесь и держитесь подальше от неприятностей, — сказал Адам, не отрывая глаз от Люси.
— Я не создам никаких проблем, — фыркнул Демон.
— Я оставлю это вам, сэр Вонда, — сказал Адам, слегка склонив голову.
Охранник проводил группу через борт, и Адам заметил, насколько тихо стало. Он уже привык к шуму города. Их отвели к группе работников арены, каждый из которых был одет в серые костюмы с серебряной отделкой. Большинство из них были заняты другими великими воинами, которых спонсировала другая знать. К большой группе подошла пожилая женщина с кинжалом на боку.
«Как я могу помочь вам?» — спросила она, заметив их значки. Она не ожидала, что кто-то из дворян спонсирует так много людей, но, учитывая, что это было Литтлси, она предположила, что это был один из детей, пытающийся подбросить как можно больше, чтобы посмотреть, прилипнет ли один.
«Нас спонсирует сэр Лэндон», — сказал Джурот.
«Конечно», — сказала она, жестом приказав им следовать за ней, прежде чем схватить несколько листов, по одному для каждого из них. «Ваше имя?»
«Юрот».
«Возраст?»
«Двадцать.»
«Вы хотите сражаться на втором полигоне?»
«Нет.»
«Третий диапазон?»
«Да.»
«Ты уверен? Это для тех, кому от двадцати пяти до тридцати пяти лет». Пожилая женщина не была уверена, почему она спрашивала иирмана, уверен ли он, учитывая, насколько нормально для них было пытаться сражаться на более жесткой дистанции.
— Да, — сказал Жюрот.
«Вы уверены?» – спросил Адам. «Двадцать пять-тридцать пять? Я тоже не уверен, что смогу встретиться с ними».
Джейгак моргнула, не в силах удержаться и на мгновение пристально посмотреть на Адама. ‘Адам!’ Ее губы подтянулись.
«Я вполне уверен, что ты можешь победить любого, кому двадцать пять лет и младше», — продолжил Адам.
«Я хочу встретиться с теми, кто сильнее», — сказал Жюрот.
— Да, но… — Адам скрестил руки на груди. «Если ты сможешь занять первое место, разве Ланарот не посчитает тебя крутым?» – спросил Адам. «Я тоже хочу занять первое место. Представляете, как она будет рада? Ей предстоит продемонстрировать тот факт, что у нее есть два брата, занявшие первое место. Тогда я смогу показать тебя и своим детям».
Жюро уставился на Адама, который кивал головой с закрытыми глазами, представляя себе этот сценарий с довольной улыбкой.
— Хорошо, — сказал Джурот.
«Второй диапазон?»
«Да.»
— Боевой или магический? — спросила женщина, хотя знала ответ.
«Военный».
«Вы будете использовать магическое оборудование? Оружие, доспехи, одежда или другие предметы?
«Да.»
Женщина продолжила, исследуя их на предмет того, что они могли бы разделить, от времени, проведенного в приключениях, до их ранга и так далее. Она продолжила, спрашивая каждого из них о том же. Она была удивлена, узнав, как быстро они поднялись в рейтинге.
— Тебе семнадцать? — спросила она, глядя на гиганта по имени Нобби.
«Да.»
«В этом году ему исполнится восемнадцать», — сказал Адам, как будто это было правдоподобно.
Пожилая женщина уставилась на более высокого и широко сложенного Нобби. Ее глаза были полны подозрения.
«Ему семнадцать», — сказал Джурот.
Женщина на мгновение встретилась взглядом с Жюро, но продолжила делать записи.
Подростки сражались на первом уровне мирского турнира по боевым искусствам, тогда как Джурот и другие сражались на втором уровне турнира по магическим боевым искусствам. Адам сражался во втором круге магического магического турнира.
«Второй этап турнира магической магии в этом году полон великих воинов», — сказала она так, как будто это не было пустым звуком. «Много великих наемников, но величайшими из них являются сэр Розия, дочь Королевского Меча, и ее кузен сэр Карра».
«Интересно, насколько они сильны», — размышлял Адам вслух, слегка ухмыляясь.
«Я обработаю ваши заявления», — сказала женщина. — Вы можете уйти, если хотите.
«Стоит ли нам смотреть сегодняшние бои?» – спросил Адам.
— Да, — сказал Жюрот.
Группа направилась к боковому выходу, который вел в другие комнаты. Тем не менее, Адам мог видеть сбоку, в центре арены, меньший восьмиугольник с меньшими стенами, выходящими к внешним стенам арены, хотя они закрывали обзор только на первые два этажа арены. На земле стояла большая квадратная каменная платформа, вкопанная в землю так, что она находилась на одном уровне с ней.
«Что за меньший восьмиугольник посередине?» – спросил Адам.
«Здесь отдыхает большинство знатных аристократов», — сказал Джурот. «Верхний этаж арены предназначен для мелкой знати и торговцев».
«Конечно.» Адам почти закатил глаза.
Группа поднялась на второй этаж, зажатая между этажом для дворян и этажом для масс. Другие воины расслабились на большой территории, глядя на арену, где воины, не имеющие спонсорской поддержки, принимали участие в неофициальных боях.
«Брат Джурот!» раздался крик откуда-то поблизости.
Адам моргнул, вспоминая голос. Они нашли группу Иирменов вместе с группой искателей приключений. Адам узнал эти три улыбающихся лица.
Красивый бронзовокожий Ирман протянул руку, чтобы потрясти предплечье Жюрота. «Вы приехали сражаться на турнире?»
— Да, — ответил Жюрот, потрясая предплечье иирмана.
— Адам, — сказал Ирман.
«Амокан», — ответил Адам, тряся предплечьем. — Что вы трое здесь делаете?
«Мы здесь, чтобы сражаться на турнире», — заявил Амокан. «Это наш первый шаг к тому, чтобы стать Непревзойденными Под Небесами».
Адам поморщился от титула, который он принес в Ир. Вина за то, что он развратил молодежь ирменов такими вызывающими передергивание словами, глубоко ранила его, и он не мог винить ийрменов в том, что они хотели убить его из-за этого.
«Мы уже эксперты», — заявил Амокан, широко ухмыляясь.
— Приятно, — прошептал Адам. — Я уверен, что тебе есть что рассказать.
«У меня есть!» — ответил Ирман, не в силах сдержать дикую ухмылку. «Я отомстил за сестру!»
«Ах!» Адам ответил, запинаясь в своих словах. — Я, э-э, я рад. Адам обменялся взглядами с Джуротом.
— Тиможин, — позвал Юрот, уже поздоровавшись с хорьским Ирманом. — Мы вернули тело твоей сестры в Ир.
Амокан удивленно поднял брови, взглянув на Тимоджина. Хорсский юрман закрыл глаза и на долгое время нахмурил брови.
«Спасибо», — сказал Тиможин.
«Она хорошо боролась», — заверил Жюрот.
Тимоджин кивнул и продолжил приветствовать остальных иирменов, включая своего младшего кузена Уваджина.
— Я тоже рад тебя видеть, — сказал Адам, забыв имя прекрасного Ирмана.
— Ты тоже, — ответил двоюродный брат Амокана, пожимая Адаму руку.
— Черт возьми, как ее звали? Адам подумал, прежде чем группа успокоилась, чтобы поговорить друг с другом.