630. Буря неприятностей I

Адам сделал все необходимые приготовления для выплаты семье Нобби. Он дал Нобби десять золотых монет, чтобы передать его родителям на этот месяц, но ему нужно было настроить платежи за девятый месяц и далее.

«О, да, сэр Лэндон тоже платил деньги Нобби», — вспоминал Адам, пытаясь придумать, как ему разделить эту монету с семьей. — Я буду давать им еще десять золотых в этом месяце, а затем по пятнадцать золотых каждый месяц в течение двух лет? Я начну это со следующего года».

Группа провела несколько дней в Ред-Оуке, дав всем возможность расслабиться. Адам подумывал о том, чтобы навестить носильщиков и фермеров, но передумал. Вместо этого он установил для них дополнительную выплату в размере десяти золотых каждый месяц, начиная с девятого месяца и до конца года.

Адам тратил больше денег на подарки детям, покупая кинжалы каждому из детей, от своих детей до других младенцев и даже детей постарше. Как только он потратил огромную сумму в Красном Дубе на подарки, группа приготовилась вернуться обратно в Ир с тележкой, полной всех купленных группой сувениров, большую часть которых купил один-единственный полуэльф.

Мана: 21 -> 18

Заклинание: Отправка

«Главный. В Красном Дубе. Скоро вернусь. Могу ли я вернуть группу? Также больше гостей. Ой! Очень важный гость! Очень-очень важный гость! Шеф, очень…

Заклинание прервалось.

«Упс», — подумал Адам, совершенно забыв об Умбре. Он тоже не был уверен, как говорить о ней через заклинание.

«Хорошо.»

Знамение 6, 15

Адам уставился на тележку, накрытую большим брезентом, хотя Адам не был уверен, достаточно ли этого, чтобы защитить подарки. «Хммм…» Он тоже посмотрел на Зевса, задаваясь вопросом, не слишком ли это для лося.

Нобби тоже вернулся, принеся с собой два маленьких мешочка и протянул их Адаму.

«Что это такое?» – спросил Адам, потянувшись за мешками.

— Ма закончила твое задание.

«Ой!» Адам улыбнулся, заглянув в один из мешков, прежде чем увидеть свежие овощи. — Э? Он проверил другой, полный бит. «Хороший!»

Как только группа была готова, закрепив ящик с едой и бочки с элем возле задней и боковой части телеги, они вышли из Красного Дуба и направились обратно в Ир.

«Жаль, что я не смог встретиться с Полом, но, думаю, он был занят, война и все такое…»

За исключением солдат, прошедших через Ред-Оук, они почти не помнили, что идет война. Адам мало об этом думал, поскольку, судя по всему, все должно было закончиться до конца года.

Адам взглянул на бочки эля, половину которых Джейгак купил вместе с ней. «Я не ожидал, что она принесет так много…» Они легко поссорились из-за эля, поскольку им нужно было принести так много вещей, но она была непреклонна в том, что им нужно привезти бочки.

Джурот и Люси ездили на Пробужденных волках, а Джонн ехал на своем лосе. Мара ездила на Облаке, хотя Адам предложил Вонде волка, но она была в тяжелой броне и, следовательно, стала бы тяжелым бременем для Пробуждённого Волка.

Дюны, Корин, Амира и леди Сара собрались в группу, стоя позади пары, ведущей повозку, Джейгака и Китула. Адам остался позади с подростками Ирменами, Нобби и Фредом. Умбра лежал на сиденье повозки, глядя в небо.

Адам оставался напряженным, но в стенах своей гнилой брони он чувствовал себя в безопасности. В основном безопасно. Еще был факт, что они встретили двух случайных парней, каждый из которых представлял собой такую ​​​​большую угрозу, что мог в одиночку склонить ход войны в пользу своих союзников.

«До финиша, но надо быть осторожными…»

Они пошли через лес, а Адам построил две башни, чтобы защитить их вечером. Группа использовала небольшой аванпост, который они построили ранее, хотя потребовалось некоторое время, чтобы вернуть его у природы.

Примета: 2, 16

— Надвигается буря, — сказал Умбра, все еще расслабляясь на водительском сиденье повозки.

«Буря?»

— Ужасный шторм, — сказал Умбра.

«Что это такое?»

«Буря.»

— Да, но кто это?

«ВОЗ?»

«Это… ох, ты имеешь в виду, как молния и гром?»

«Да.»

— Ох… — Адам моргнул. — Я думал, ты имел в виду метафорический смысл.

Умбра лишь тихо вздохнул. Она не помогла, поскольку группа начала вырубать ближайшие деревья, чтобы построить забор. Жюро и остальные не почувствовали бури, но по прошествии часа они увидели вдалеке облака.

«Адам, тебе следует построить больше башен», — сказал Джурот.

«Сколько?»

«Столько, сколько пожелаете», — заявил Жюрот.

Адам сосчитал, сколько их было. Ему нужно было построить шесть башен, чтобы всем было комфортно, хотя пять имело бы больше смысла. Он вызвал шесть башен, разделив группу на шесть разных групп. Умбра осталась с Джуротом, Китулом и Адамом.

Адам посмотрел на телегу и двух коней.

«…»

Мана: 3 -> 0

Заклинание: Башня Адама

Аид и Зевс следили за происходящим, пока Пробужденные Волки отдыхали с Люси и Марой в своей башне. К вечеру дождь начал лить по земле, сначала как тихий стук, но в конце концов превратился в ливень, прежде чем они перестали слышать свои мысли и перестали видеть даже деревья вокруг себя.

Небо сверкнуло. Прошел момент. Два момента. Три момента. Грохнул гром.

Умбра остался на вершине башни, расслабляясь, пока вода падала на землю, угрожая затопить близлежащую реку. Она тихо напевала мелодию, которую отец часто напевал ей.

«Это очень сильный дождь», сказал Адам, глядя наружу, но почти ничего не видя.

«Это не скоро закончится», — сказал Жюрот, глядя вверх по реке, которую едва могли заметить даже его иирманские глаза. К счастью, они построили аванпост немного дальше, на несколько возвышенности. Если бы река действительно разлилась, она бы ушла от них.

«Если бы мы уехали на следующий день после вечеринки Нобби, мы могли бы вернуться в Ир ко времени этой бури…» Адам вздохнул. «Нет, может быть, эта буря для нас?»

«Возможно.» Жюрот уставился вдаль. «Нечасто бывает такой шторм».

«Гиганты, должно быть, сражаются», — сказал Джейгак. «Возможно, в небе воюют Штормовые Гиганты».

«Это что-то?» – спросил Адам.

«Вещь?» — спросил Джейгак.

— Я имею в виду, это действительно происходит?

«Часто», подтвердил Джейгак. «Обычно в горах, но часто и в небе».

«…» Адам нахмурил брови. — Штормовые великаны летали? Адам вспомнил свою предыдущую жизнь. — Мост, может быть?

«Тебе следует быть осторожным, Адам», — сказал Джейгак, почти начиная шептать, хотя и громко из-за шторма. «В этих мирах ты можешь быть сильным, но в Высших мирах тебя будут считать муравьем, как и меня».

— Ты не муравей, — сказал Адам, нахмурившись. — Не веди себя так, Джейгак.

«Я муравей по сравнению с тобой, Адам».

«Я не уверен в этом.»

«Я уверен.»

— Прекрати, Джейгак! Адам зарычал. «А вообще, почему ты здесь? Ты должен присматривать за остальными!»

«Я хотела быть здесь, потому что мне было скучно», — сказала Джейгак, доставая бурдюк. — Давай немного выпьем.

— Нам следует держаться на грани, иначе…

«Иначе ты убьешь меня от того, насколько ты напряжен», — заявил Джейгак, наливая ему небольшую чашку вина. «Теперь выпей это, чудовище».

«Монстр? Я не монстр!»

«Если ты не монстр, то кто ты?»

«Муравей!»

«Муравей? Муравей? Если ты муравей, то кто я?»

«Джайгак, дочь Лавгака!»

— Ты и твой бойкий язык, — проворчал Джейгак, прежде чем тоже отхлебнуть вина. Она продолжала наливать Адаму несколько чашек вина, время от времени делая то же самое Джуроту и Китулу, но знала, что они хотят быть начеку на случай, если что-нибудь случится.

«В любом случае, не говори таких вещей», — заявил Адам. «Ты не какой-то муравей, Джейгак. Разве ты не чертовски силен?

«Я?»

«Фред боится тебя».

«Фред боится своей собственной тени».

«Это не правда. Он эксперт, как и ты, но он все еще боится тебя. Джейгак, Дьявол. Подожди, пока ты станешь Мастером, тогда и посмотрим, кто назовет тебя муравьем».

«Я не тот, кто собирается принести имя Гака на континент», — сказал Джейгак. «Это поколение не будет принадлежать мне».

— Если не ты, то кто?

— Тайгак, — сказал Джейгак. «Райгак, Сайгак тоже».

«Хм.» Адам подумал о молодом Тайгаке, который всегда был таким суровым, и о паре мальчиков. Райгак, над которым часто издевался Джайгак, и Сайгак, которого Адам превратил в Мага Крови. «Думаю, это правда».

— Я просто расчищу путь, — сказал Джейгак. — Тогда тебе придется их нести.

«Конечно, буду», — сказал Адам, отпивая еще вина. Он уставился на Джайгака. «Джайгак, ты знаешь, я думаю, что ты крутой, да?»

«Прохладный? Мне жарко!» Она протянула руки, но решила не разжигать огонь, на случай, если им действительно придется сражаться.

«Горячий» означает нечто другое, — сказал Адам.

«Что это значит?»

«Что-то вроде красивого».

«Я горячая», — заявила Джейгак, указывая на свои рога.

Адам покачал головой, слегка улыбаясь. Затем он подумал о другом Дьяволине. «Эй, ну, у Амиры нет рогов. Стоит ли мне избегать разговоров о них?» Слова Адама прозвучали шепотом, почти заглушенным дождем и громом, но Джейгак все еще была иирманкой, и ее острые уши уловили шепот.

«Я не знаю, почему их отрезали, но, наверное, это хорошая идея», — призналась она.

«Хм…» Адам долго думал. «Думаешь, их дети будут милыми?»

«Вероятно.»

«Не такой милый, как мой», — твердо возразил он.

«Они могут быть такими же милыми, как твои», — сказал Джейгак. «У них будут рога».

— Ты прав, — сказал Адам, медленно кивая головой. «У них будут рога». «Раз я помог спасти ее, значит, я тоже могу обожать их, верно?» Они не будут жаловаться, если я подарю им несколько волшебных предметов, не так ли? Просто по два-три на каждого, это больше, чем я потратил на их мать…

«Джайгак так хорошо его знает», — подумал Джурот, отметив, что плечи Адама уже не были такими напряженными.

«У вас гость», — раздался голос Умбры, доносящийся сквозь порывы ветра и проливной дождь.

Плечи Адама снова напряглись, когда он встал, спустился на нижний этаж, прежде чем выйти под дождь, который обрушился на него и его доспехи, разлетевшись на мелкие кусочки. Он ничего не видел за забором, который они построили, но сквозь сильный дождь пробивалась трость.

— О нет, — прошептал Адам, глядя на трость. — Черт возьми.