Вонда вздохнул с облегчением, когда рыцарь отступил. Она ощутила напряженную ауру рыцаря, готовящегося к бою, и стремление Адама сделать то же самое, руку молодого полуэльфа, сжимающую его амулет. Вонда смутно осознавала, что рядом с ней находится булава, и была рада, что ей не пришлось вытаскивать ее в тот день.
«Спасибо, что присматриваешь за нами, Мать Соза», — молилась Вонда, и ее сердце наполнилось облегчением.
— Я знал, что мне не следовало принимать твое золото, — сказал хозяин гостиницы, злясь. — Ты можешь забрать свое золото и немедленно уйти.
— Золото оставь себе, — сказал Адам, потирая шею. «Мы вам очень надоели, так что вам хотя бы за это заплатят. Управляющий Дюнс, вы не добудете для нас несколько экипажей?
«Конечно», — ответил Дюнс, невинно улыбаясь.
«Джонн, пожалуйста, сопроводите менеджера», — сказал Адам, взглянув в сторону и обнаружив, что Джонна нет рядом. ‘…’
Полуэльфа нашли, и он увел асвадийца прочь, а детей снова собрали, и большую часть расстроенных им пришлось снова передвигаться.
Адам отвел Кобру в сторону, чтобы поговорить с ней наедине. «Что такого особенного в Алексе, что его хочет даже маркиза?»
Кобра долго смотрел на него. «Почему нужно спрашивать очевидное?»
«Если бы это было очевидно, мне бы не пришлось спрашивать», — ответил Адам, снова потирая шею, его лоб снова пульсировал. «После всего, чем я рисковал ради тебя, ты должен хотя бы говорить открыто».
«Алекс одаренный».
— Разве вы не видели, как я угрожал рыцарю маркизы? – спросил Адам. — Скажи это правильно, иначе я сойду с ума.
— Алекс — это… — Голос Кобры стал настолько тихим, насколько это возможно, чтобы его было едва слышно, — Колдун.
Адам ждал, подняв брови. — Да, и?
Кобра в замешательстве нахмурила брови.
— Значит, он знает магию, и именно поэтому он им нужен?
— Он Колдун, — повторил Кобра, все еще тихим шепотом.
«Верно?»
Кобра снова нахмурила брови, ее глаза были полны замешательства. ‘Что он делает?’
«Не могли бы вы позвонить менеджеру Вонде, пожалуйста?» — спросил Адам, вытягивая голову туда и сюда, чувствуя, как глубоко внутри него нарастает раздражение.
— С тобой все в порядке, Адам? – спросил Вонда.
«Я в порядке», — ответил Адам, все еще вытягивая шею. «Кобра сказала, что Алекс был волшебником».
Брови Вонды поднялись в несвойственной ей тревоге, ее глаза метнулись к детям и увидели маленького мальчика. «Это, безусловно, объясняет действия маркизы».
«Оно делает?»
Взгляд Вонды упал на Адама. Она почти забыла, что Адам был откуда-то еще. «На этой земле охотились на колдунов».
«О», — ответил Адам, прежде чем смутно вспомнить что-то в этом роде. «Правильно, да».
«Силы волшебника хаотичны и считаются опасными».
«Большая часть магии опасна», — ответил Адам. «Почему волшебники такие особенные?»
«Колдунам нет необходимости направлять свои заклинания через амулеты или мешочки. Пока заклинание не требует ничего ценного, их тела могут направлять заклинания. Они также могут применять магию так, чтобы другой не осознал, что она была применена, что считалось слишком опасным, чтобы оставлять это без внимания.
История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.
«Так…»
Вонда глубоко вздохнул, думая о двух путях перед маркизой. Было более двух путей, но почти наверняка рассматриваться будут только эти два. Маркиза отправит другую группу, чтобы попытаться схватить мальчика, или они каким-то образом попытаются убить мальчика. Ей не хотелось думать, что маркиза пойдет на такое, особенно когда мальчик был гарантирован ею, сестрой Розы Жизни, но она не была наивной, полагая, что эго маркизы превосходило ее поклонение Матери Созе.
«Мы находимся в опасной ситуации», — сказал Вонда.
«Что мы делаем?»
«Сначала нам нужно найти гостиницу, где дети смогут спокойно спать».
«Правильно…» «У меня плохое предчувствие по этому поводу…» «Менеджер Вонда, не могли бы вы…» «Нет, было бы не очень хорошей идеей использовать одно из ее великих заклинаний для чего-то подобного. ‘ «Нет, я это сделаю».
Мана: 17 -> 14
Заклинание: Отправка
«Мы находимся в опасной ситуации, — говорит менеджер Вонда, — поэтому я бы хотел, чтобы вы все вернулись. Мы переезжаем. Я оставлю сообщение на… — Адам почувствовал, как волшебство угасло, прежде чем он успел закончить свое сообщение. «Если я когда-нибудь встречу этого глупого, абсолютного, оооо, просто подожди, если ты разозлишь меня больше, чем уже разозлил!» Я сотру эту самодовольную ухмылку с твоего чертового лица!»
‘Хорошо.’
Адам тихо вздохнул, услышав голос брата в своей голове. Он снова потер шею, прежде чем потереть лоб. «Почему я отправляюсь в путешествие, когда я мог бы быть со своими детьми и наслаждаться хорошей жизнью в Ир?»
В конце концов Дюнс вернулся с тележкой, чтобы переправить детей. «Адам, нам следует купить еще одну тележку или повозку для более постоянного решения».
«Ты прав…» Адам подумал о другой тележке в городе, которая в настоящее время была перегружена их припасами, а также некоторыми их личными вещами. «Вот почему вы менеджер».
«Я не доставляю достаточно хлопот, будучи руководителем», — пошутил Дюнс.
«Беда? Когда я причинил неприятности?» Адам ответил, почти улыбаясь в ответ.
Дюнс засмеялся, нежно похлопав Адама по руке. «Не вы создаете проблемы, это проблемы сами вас находят».
«Точно.» Адам оглянулся на детей, которые жаловались, забираясь в тележку, в то время как старшие братья и сестры их успокаивали. Затем его взгляд упал на Алекса, лицо которого было полно вины. ‘Бедный ребенок…’
Фред вывел другого ребенка, который держал в руке картошку и медленно ел ее, глядя на остальных вокруг себя. На нем был новый комплект одежды, одежда, которая была слишком чистой для его тела и одновременно слишком чистой.
«Давай, садись тоже в тележку», — сказал Адам. «Мы собираемся отправиться в гостиницу, где сможем есть столько, сколько захотим».
Мальчик застенчиво посмотрел на Адама, отступив позади Фреда.
«Фред, присмотри за мальчиком, проследи, чтобы с ним ничего не случилось», — сказал Адам, отметив, как мальчик посмотрел на него.
«Да, начальник.» Фред помог мальчику войти, прежде чем залезть внутрь. Фред сидел неловко, замечая на себе взгляды детей.
«Вы работаете в этом бизнесе?» — спросил ребенок.
«Я делаю.»
«Ты силен?»
— Я… — Фред посмотрел в выжидающие глаза детей. «Я эксперт».
«Ого!» — вызвали взволнованные вздохи детей.
«Ты не эксперт, ты просто мужчина», — сказал один из детей.
«Я эксперт», — сказал Фред, постукивая мечом. «Мой меч волшебный».
«Нет, это не так!»
Фред расстегнул ремень и протянул лезвие, держа пальцы вокруг рукоятки, чтобы они не могли его вытащить. Один из детей потянулся к нему, прежде чем вздрогнуть, почувствовав нежное покалывание магии, прежде чем отстраниться, широко раскрыв глаза и в крайнем шоке образовав небольшой круг.
Остальные дети потянулись к клинку, чувствуя покалывание магии, каждый из них был в одинаковом шоке и волнении. Джордж тоже приложил к нему руку, прежде чем тоже в шоке отстраниться, его глаза были прикованы к Фреду. Насколько он знал, Фред не имел никакого звания в бизнесе, поскольку Адам специально использовал титулы для обозначения участников бизнеса.
— Ты убил медведя? — спросил ребенок.
«Я уверен, что да», ответил Фред. «Медведи, волки и тому подобное».
«Волка нельзя убить», — сказал ребенок. «Волки так много, они большая стая, поэтому волков трудно убить».
«Правильно, но я уже убивал волков. Я даже сражался с гидрой.
«Что такое гидра?» — спросил ребенок.
«Это тот, что с головами», — ответил другой. «У него много голов, где-то десять или семь».
«Ого!»
«Нельзя иметь семь голов, это слишком много. У меня есть только один!»
«У гидр может быть больше голов, потому что они гидры, дурачок».
«Да, у гидр много голов, и они возвращаются, когда их разрезаешь, но не возвращаются, если разрезать их по-настоящему хорошо».
«Нет, это неправильно, это тролли. У них есть поколение».
«У троллей только одна голова!»
«Нет, у них, да, у них одна голова, у них есть поколение».
«Есть ли у гидр генерация?» — спросил ребенок Фреда.
«Да, именно так их головы возвращаются, но остановить регенерацию можно огнем, как и у троллей», — ответил Фред.
«Огонь останавливает регенерацию?»
«Он останавливает регенерацию как троллей, так и гидр», — подтвердил Фред.
— Ты дрался с троллем?
«Да.»
Дети ахнули, прежде чем осыпать Фреда трепетом и еще более возбужденными вопросами. Фред все еще чувствовал пронзительный трепет перед мальчиком рядом с ним, и внезапно дети перестали думать о том, как сильно им не хотелось идти в следующую гостиницу, особенно когда рядом с ними был такой великий герой.
Теплое, покалывающее ощущение наполнило Фреда. Иногда он испытывал чувство, когда дети Ийрменов задавали ему вопросы, но их окружали монстры. Для этих детей он был подобен Ирмену, могущественной фигуре, внушающей трепет и питающей их мечты о героизме.
Мысль пронеслась в голове Фреда, и его взгляд упал на молодого полуэльфа, который усыновил его в этот бизнес. Внезапно Адам перестал быть нелепой фигурой, совершенно безумной.
Нет, Адам имел весь смысл в мире.
Адам был отцом.