[889] — Y03.189 — Дни Найтваля I

«Я скучаю по папе», — прошептала Конарот своей птице, ложась рядом с ней, пока ее хвост покачивался из стороны в сторону.

«Папа ушел?»

«Он всегда работает».

«Трудимся усердно! Трудимся усердно!»

«Да…» — сказал Конарот.

«Кака, что говорит птица?» — спросил Кирот.

«Птица говорит: «Папа усердно трудится».

«Да», — сказал Кирот, слегка надувшись.

«Кака, можно мне тоже подружиться с птицей?» — спросила Карот.

«Да», — ответил Конарот.

Карот улыбнулся и наклонился к птице. «Привет. Я Карот».

«Карот, Карот».

«Что там написано?»

«Он произносит твое имя».

«Привет!» Карот улыбнулся шире. «Как тебя зовут?»

«Имени нет».

«У птицы нет имени».

"Почему нет?"

"Почему нет?"

«Имя не указано».

«Никто не назвал имени».

«Значит, я могу дать имя птице?» — застенчиво спросила Карот.

"Хорошо."

«Я тоже хочу дать ему имя, кака», — надулся Кирот.

"Хорошо."

«Тигр», — сказал Кирот.

«Бумага», — сказал Карот.

«Теперь тебя зовут Тигр Пейпер», — сообщил Конарот птице.

"Хорошо."

— Конарот, Кирот, Карот, идите, — позвал Сонарот. «Рэй Вонда уходит».

Тройняшки бросились к Рэй Вонде, которая мирно улыбнулась детям. Она погладила их по голове одного за другим, прежде чем добраться до ребенка, который надулся на нее.

«Почему ты уходишь, Рэй Вонда?» — шмыгнул носом Джирот.

«Я должен вернуться в форт, чтобы присмотреть за людьми».

"Почему?"

«Я — Рэй».

"Почему?"

«Мне дали титул, чтобы я присматривал за людьми».

"Почему?"

«Хватит издеваться над ней», — крикнул старший Джарот, наклонившись, чтобы погладить девочку по волосам. «Она должна пойти на работу».

«Всегда работает…» — Джирот шмыгнул носом. «Мне это не нравится!»

Джарот усмехнулся и поднял близнецов. «Они усердно трудятся для тебя».

Джирот скрестила руки и отвернулась. Маленький Джарот надулся на своего бабо.

"Иди. Попрощайся. Мы можем увидеть ее скоро, если будешь хорошо себя вести".

«Я всегда хорошо себя веду», — сказал Джирот. «Я слишком милый, чтобы хорошо себя вести».

— Да, — Джарот поцеловал ее в лоб.

Адам продолжал зачаровывать различные виды оружия. Бремя форта лежало на его плечах, и хотя он мог делегировать многие задачи своим товарищам, никто не мог зачаровать магические предметы его качества и количества.

«Много крови на этих руках, чтобы заработать все это золото…» Адам тихо вздохнул, оставаясь в очаровательном святилище еще долгое время в конце дня. «Мне тоже нужно делать надлежащие перерывы».

Холод ночной стужи начал усиливаться внутри Иира, но Адама согрели его дети, которые так нежно обнимали его во время перерыва.

«Папа, я хочу послушать историю», — сказал Кирот.

«Какая история?»

Кирот нахмурила брови в раздумьях. Она указала на отца. «История папы».

История была украдена. Если вы обнаружите ее на Amazon, сообщите о нарушении.

«Моя история? Какую историю ты хочешь ей рассказать? Историю о том, как я убил кучу гидр, историю о том, как я избил кучу дворян на турнире, или… их так много, какой из них мне поразить тебя, моя дорогая?»

Кирот застенчиво улыбнулась, прижимаясь к отцу, пока Адам делал все возможное, чтобы накормить своих детей одного за другим.

Адам рассказал историю о том, как ему удалось разозлить Верховного алхимика Ред-Оука. Он решил не сообщать им, что убил белого дракона Вандру, и вместо этого сосредоточился на своих отношениях с окружающими людьми.

«Так вот как твой отец помог семье Сансант и принцессе морского королевства».

«Удивительно», — сказала Кирот, обнимая отца за руку. «Папа, я буду такой же сильной, как ты, когда вырасту?»

«Если хочешь быть такой же сильной, как папа, папа тебе поможет», — сказал Адам, крепко обнимая девочку и целуя ее в лоб. «Хотя ты должна пообещать, что всегда будешь маленькой и милой».

«Ладно! Я пухромис»

Адам пошел на работу на следующий день, к большому огорчению Джирота, девочка собиралась найти свою бабушку, чтобы пожаловаться. Маленький Джарот взглянул на Джурота, прежде чем потянуть его за ногу.

"Да?"

«Папо Джурох?»

"Да?"

«Бабо?»

«Ваш бабо находится в поместье большой семьи».

Джарот поднял свои маленькие ручки, и Джарот поднял мальчика, который отвел взгляд и указал в сторону. «Бабо!»

«Вы хотите увидеть Бабо?»

"Да."

"Хорошо."

«Как он может это делать, нана?» — спросила Джирот, как будто ее отец совершил самый тяжкий грех, какой только можно себе представить. «Он не может, он не может!» Она опустила руки, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, ее лицо выражало полное изнеможение от выходок ее отца на работе.

«Джирот, пойдём».

Джирот повернулась к дяде, который держал ее брата-близнеца. «Нет».

«Мы собираемся увидеть Бабо».

"Нет."

«Хорошо», — Джурот повернулся, словно собираясь уйти без нее.

«Подними», — сказала Джирот, протягивая руки, чтобы ее взяли.

"Хорошо."

Старшего Джарота застали за чаепитием с Тонагеком, который, отведя взгляд в сторону, увидел внучатую племянницу и внучатого племянника в объятиях племянника, но это был не тот племянник, которого он ожидал.

«Что это? Вы скучали по мне, мои внучата?» — спросил Джарот, протягивая руку, чтобы забрать детей у Джурота по одному. Джирот сначала прижалась к своему прадеду, прижимая его грудь, прежде чем маленького Джарота вырвали, как цветок, из рук Джурота.

«Джарот хотел тебя видеть».

«Я тоже!» — сказал Джирот.

«Бабо», — прижался к его груди маленький Джарот. «Бабо, стухронг».

"Да."

«Ты дрался с моим отцом?»

"Да."

«Ты победил моего папу?»

"Да."

«Когда я вырасту, детка, я буду таким же толстым, как ты».

Сердце старшего Джарота забилось в груди, заставив Джирот перестать извиваться, когда она почувствовала, как оно бьется у ее щеки.

«Нет. Ты должен оставаться маленьким и милым для своего бабо». Джарот крепче прижал мальчика к груди.

«Большой и упрямый», — застенчиво прошептал маленький Джарот.

«Мальчик мой! Мальчик мой! Джирот, ты тоже развратил своего брата?»

«Нет», — хихикнула девочка, прежде чем пососать большой палец, но тут же выдернула его. «Я — Демон Лоуд».

«Повелительница демонов? Моя внучка?»

"Да."

«Как удивительно! Сначала ты должна оставаться маленькой и милой, ладно?»

"Хорошо."

Джарот улыбнулся, прижимая их ближе к груди.

На мгновение Джурот, который мог с легкостью определить происхождение человека, задумался, не является ли Адам внуком женщины-фейри, с которой спал его дед.

Мульрот видела выражение лица Джурота, но решила не рассказывать ему, как трудно было лежать с ее дедом, который отказывался от прикосновений женщины, пока, наконец, не решил выполнить свой семейный долг по возвращении.

«Тебе не следует быть таким глупым, внук».

Адам продолжал очаровывать, пока шел месяц рассвета, хотя перерывы он проводил с семьей.

«Кто разрешил тебе быть такой милой?» — спросил Адам, осыпая младшую дочь дюжиной поцелуев, прежде чем продолжить, пока, наконец, не смягчился.

«Нана!»

«Бабуля дала тебе разрешение?»

«Да», — глаза Джирота озорно заблестели.

«Ты! Почему ты такой пугающе умный, когда дело касается таких вещей?» Адам прижал ее к своей груди.

Тонагек тоже задавался вопросом, спал ли его дядя с женщиной-фейри во время своих путешествий.

«Проверь», — сказала Конарот, выпрямившись и помахивая хвостом позади себя.

«Так оно и есть…» — ответил Тонагек, делая вид, будто не оставил ей пути открытым, и передвинул фигуру против шаха девушки.

«Папа!» — заявил Джирот с пальцем, похожим на кинжал. «Ты такой упрямый».

"Это верно."

«Папо — тупой?»

«Он есть».

«Папо — один из них».

"Что?"

«Борьба, один! Папа — последний темп».

«А, точно, твой дядя занял первое место!» Адам улыбнулся шире.

«Папы нет, папе три!» Девочка подняла три пальца, преграждая путь Йырману, выставив большой палец и два других.

«Верно, я был на третьем месте. Злые дворяне, они не позволили папе занять первое место, поэтому они сговорились против него, понимаешь?»

«Ничего страшного. Я люблю папу весь день».

«Я тоже тебя люблю, Джибэби».

«Папа», — позвал маленький Джарот, обнимая отца за руку. «Бабо говорит, что я маленький, но когда я вырасту, я стану толстым».

«Правильно, ты маленький и милый», — ответил Адам, решив послушать первую половину.

«Я вырастаю большим и крепким, как папа, как бабо, как Лоад Стокмах», — сказал мальчик, выпрямляясь.

«Ни за что, маленький навсегда!»

«Нет! Кака Катул говорит мне, что я стану большим, когда вырасту!»

«Катул? Катул, как ты можешь так со мной поступать? Разве это не издевательство?» — вспоминал Адам, как девочка плакала, когда он сообщил ей об этом факте. «Теперь ты использовала мои же трюки против меня?»

Юрот был почти уверен, что уже видел эту сцену раньше, но решил позволить Адаму развлечься самому.

Когда первый месяц начал подходить к концу, Адам читал детям, от Ларота до Катула. Инакан сидела у него на коленях и внимательно слушала, хотя больше внимания уделяла своему шарфу. Однако Адам поднес книгу к ее лицу, чтобы она могла видеть изображения. Она наклонилась ближе, потерлась носом о бумагу, глядя на линии на бумаге, которые образовывали так много форм, чтобы сформировать большее тело.

Адам разрешил им гулять и играть, как только закончил читать им. Он усердно работал весь этот месяц, который пролетел в мгновение ока, и все же тянулся по мере того, как проходили дни.

Минул промчалась мимо, споткнулась, но затем встала и продолжила бежать.

«Майнул, иди сюда», — позвал Адам.

Минул остановилась, услышав голос своего кузена, и тряхнула головой, чтобы взглянуть в его сторону. Она слегка ухмыльнулась.

Возложение рук: 35 -> 34

«Серьёзно, мне стоит пощекотать тебя за то, что ты заставил меня бежать за тобой, придурок!» Адам поцеловал девушку в щеку, залечив царапину на её колене, а затем позволил ей ускользнуть от него.

Адам откинулся на спинку стула, скрестив руки. Киара наблюдала за ним со стороны, недоумевая, почему он так усердно трудится, но когда она перевела взгляд с Адама на детей, она поняла.

Если бы Адам не трудился так усердно, он был бы бесполезен.

Взгляд Адама упал на Инакан, которая не ходила, а вместо этого сидела на коленях у матери и громко хихикала, пока мать щекотала ее перчатками из самых разных материалов, позволяя девочке играть своей рукой в ​​перчатке, а другой рукой прижимая девочку к себе, словно ее могло унести ветром.

Адам закрыл глаза и подумал о том, сколько дней ему осталось, чтобы завершить свои чары. Он потянулся к своей книге, перевернул ее на первой странице, где несколько раз подчеркнул имя. Он проверил поля, которые были заполнены меньше чем наполовину. Он провел пальцами по пустым полям.

«Скоро, мой Инакан. Скоро».