«Спасибо за меч», — сказала Амира, наливая Адаму чашку чая.
«За что ты меня благодаришь? Ты должен поблагодарить Чародея». Адам невинно улыбнулся, заметив, как Амира смотрит на него, медленно потягивая свой чай, пока их глаза оставались сосредоточенными друг на друге. Адам взглянул на Дюнса, приподняв брови.
«Я доверяю ей», — ответил Дюнс, изо всех сил стараясь сохранять уверенность.
Адам медленно кивнул, улыбаясь немного шире. «Добро пожаловать на борт, менеджер Амира».
«Я тоже менеджер?» — спросила Амира, хотя это был не первый раз, когда ей сообщили, что она занимает такую должность в компании.
«Я не настолько глуп, чтобы относиться к тебе хуже, чем к менеджеру».
«Ты умна, когда это необходимо?» — пошутила Амира.
«Что-то вроде того». Адам осторожно потягивал чай, расслабляясь в форте вместе с остальными своими товарищами.
«Больше улучшенный», — подумал Фред, сидя в углу. Он уставился на меч перед собой, обнажая клинок, замечая слабые руны на лезвии, прежде чем провести пальцем по прохладному металлу. Он был почти ледяным. Лезвие во многом отличалось от Lifeblade, в основном из-за того, насколько более наступательным было лезвие. Он уже использовал его несколько раз, и он резал зверей, как горячий нож сквозь масло, или, как он предполагал, холодный нож сквозь… что-то. Он мог бить сильнее три раза в день, холод просачивался в его врагов.
«Не сильно отличается от оружия герцогини?» Фред задумался, насколько похожи клинки, держа другую мысль в глубине сознания. «Он не настолько сумасшедший, чтобы создать для меня точно такое же оружие».
Жизнь в форте стала более оживленной, во многом благодаря паре нарушителей спокойствия.
«Я не мама, я не папа, я — Демон Лоуд», — уверенно заявил Джирот другим детям.
«Я — Лоад Стокмах», — сказал маленький Джарот, не так уверенно, как его старший близнец.
Алекс моргнул. «Это не то, как надо играть в эту игру».
Джирот глубоко вздохнула. Она взглянула на демона, который отдыхал в стороне, глаза девушки манили ее за поддержкой.
«Джирот, если хочешь быть Повелителем Демонов, поиграй со мной», — сказала Люси, обнаружив, что тревожные глаза детей слишком сильны для ее души. «Я даже не настолько страшная! Несправедливо, что йирмены могут спокойно передвигаться, но смотрят на меня вот так».
Джирот метнулся к Люси. «Мы не можем puhlay Demon Load шахматы». Девушка прищурилась в сторону Повелителя Демонов.
"Хорошо."
"Нет?"
"Нет."
«Хорошо», — подтвердила девушка, а Джарот застенчиво улыбнулся Маре.
Мара улыбнулась в ответ и, протянув руку, взяла маленького Джарота за руку.
По мере того, как проходили дни, появлялось все больше зверей, хотя Адам оставался в форте. Он моргнул, когда зверь превратился в красный туман.
«Я не думал, что вы настолько страшны, лорд Моркарай».
Моркарай смял еще больше земли между руками, прежде чем бросить шар из земли в сторону другого зверя, словно пушечное ядро, оно размазало зверей, через которых пронеслось. «Прошло много времени с тех пор, как я сражался».
Ух ты!
Тариэль постучала по своей книге. Она впервые увидела знаменитую артиллерию гигантов, которая образовалась из их огромной грубой силы.
«Великаны действительно страшны», — подумал Филлиам, поправляя очки.
Это было особенно полезно против нежити, которая начала подниматься во время Сумеречной недели, когда деловые люди вышли сражаться с существами, включая Дюнса и Вонду. Пара не использовала свою магию, хотя она и не была нужна, не тогда, когда валун врезался в кости нескольких скелетов одновременно, заставив осколки костей посыпаться вокруг них.
Случай кражи контента: эта история не имеет права размещаться на Amazon; если вы ее заметите, сообщите о нарушении.
«Ты видел?» — спросил Адам. «Рэй Вонда так хорошо дралась, не так ли?»
«Загрузи Мохкари», — сказал Джирот, указывая на великана.
«А как же мы?» — спросил Адам.
«Я — Демон Лоуд Мохкарье», — сказала девушка, фыркая от гордости.
«Как сильно», — ответил принц, почувствовав на себе пристальный взгляд Адама.
«Да», — ответила Джирот с широкой ухмылкой на губах.
Адам вздохнул. «По крайней мере, мы избавились от нежити перед свадьбой».
В воздухе повеяло легким холодком. Мягкий поток реки распылял мягкий туман на людей на берегу реки, в то время как те, кто стоял на мосту, стояли, скрестив руки за спиной. Рядом бродили йирмены.
Тед поднял глаза, прижав указательный и большой пальцы к внешним уголкам глаз, вытирая скопившуюся влагу. «Рэй произносит клятвы за брак моего сына».
Энни дула в ткань рядом с ним, не в силах сдержать эмоции, в то время как их дочь оставалась стоять по стойке смирно, крепко сжимая кольцо в своей руке. Кольцо было таким горячим в ее пальцах.
Адам неловко стоял рядом. Он не осознавал, что технически он был одним из самых близких к жениху, хотя как его босс и тот, кто так много ему одарил, ему нужно было стоять на стороне моста жениха, которая была по направлению к Ийру, поскольку они были чужаками, вступавшими в брак в деревне.
Джирот осталась на руках у бабушки, оглядываясь по сторонам в сторону большой массы собравшихся людей. Джарот с любопытством уставился на жениха и невесту.
«Джирот, смотри», — сказала Сонарот, заставив голову Джирот резко повернуться в сторону, куда указывала ее бабушка, в сторону Энн, которая принесла кольца Нобби.
Нобби был одет в яркую одежду, с множеством цветов по всему его наряду, на нем было ожерелье из бус. Мерл была одета в похожий наряд, за исключением того, что ее одежда была простой, шарф вокруг ее плеч был гораздо более красочным и узорчатым. Нобби сначала снял ожерелье с себя и надел его на Мерл, прежде чем сорвать кольцо с пальцев своей сестры, девочка быстро побежала обратно к своим родителям. Он на мгновение замер, чувствуя грохот в своей груди, прежде чем надеть кольцо на безымянный палец Мерл.
Сердце Мерл сильно забилось в груди, ее глаза встретились с глазами Нобби. Пара долго смотрела друг другу в глаза, и после того, как прошло десять секунд, Рэй Вонда резко вдохнул.
«Пусть Мать Соза благословит ваш брак».
Нобби поднял Мерла на руки и подождал, пока остальные сошли с моста, прежде чем отнести жену на землю деревни, а затем в центр деревни, где их ждали два сиденья.
Как только пара собралась вместе, вечеринка началась вовсю: люди приносили им подарки, а жители деревни играли музыку и раздавали еду.
«Свадьбы — это самое лучшее», — сказал Адам, дуя на кашу, прежде чем ее съесть.
«О, жир», — сказала Джирот, когда каша упала ей на платье. Она вытерла ее рукой, прежде чем ее бабушка принесла влажную тряпку, чтобы вытереть ей руку и платье.
«Джирот», — сказал Адам, подняв брови.
Девушка ухмыльнулась ему в ответ. «О, толстый!»
«Я рада, что ее так легко обмануть, когда она была ребенком, но слово «толстый» тоже плохое». «Если ты произнесешь это слово, я не дам тебе картошки».
Девушка вздрогнула, как будто ее ударили по лицу. «Неееет! Я этого не говорила! Я этого не говорила!»
«Вот именно. Я не хочу слышать это слово на свадьбе. Мистер Нобби только что женился, так что вам нужно вести себя хорошо».
«Нана! Скажи папе! Я всегда хорошо! Всегда!»
Сонарот нежно расчесал волосы девочки. «Моя внучка так хорошо себя ведет».
"Да!"
Маленький Джарот жевал сырую морковку, его глаза встретились с глазами отца, и они обменялись понимающими взглядами.
«Нобби женат?» — спросил Конарот.
"Это верно."
«Мерл — мама Нобби?»
«Она не мама Нобби, она жена Нобби. Когда у них появятся дети, она станет мамой для этого ребенка».
«Не моя мамочка?»
"Нет."
Конарот кивнула головой. Она взглянула на Рэя Вонду, который отвлек внимание от супружеской пары, молодая женщина неловко пыталась уважительно отвлечь внимание.
По мере того, как свадьба проходила, на горизонте приближались фигуры. Несколько фигур приближались к деревне, и если они путешествовали в это время года, и с таким малым числом людей, то это, без сомнения, была группа. За исключением одного, который не был одним из них.
Йирмены вышли, чтобы проводить людей к деревне, и увидели группу знакомых лиц, за исключением одного, которого Адам не узнал.
Красивый бронзовокожий Йирман, с длинными темными волосами и длинным двуручным мечом на спине, также дико ухмылялся, когда протянул руку, чтобы пожать предплечье Джурота. «Ты заставил нас проделать весь этот путь ради твоей свадьбы».
«Ты мог бы отправиться на поиски приключений», — ответил Юрот, пожимая предплечье своего кузена.
«Как я мог пропустить твою свадьбу?» — ответил Амокан, прежде чем его взгляд метнулся к Адаму, который первым поприветствовал своего отца. «Я слышал, что в этом году ты тоже натворил дел».
«Какие неприятности я причинил?»
«Мы проехали мимо Лайфривер».
«Ну, ладно, но…» Адам потряс предплечье Амокана. «Мне не нужен такой красавец, как ты, который придирается ко мне».
«Тимоджин, тебе придется к нему придраться», — пошутил Амокан.
Тимоджин сжал предплечье Адама, Йирман уже не был таким лысым, каким его помнил Адам, но с вьющимися волосами, ниспадающими на плечи, и густой бородой, скрывающей нижнюю челюсть. «Мы вернулись».
«С возвращением», — сказал Адам, пожимая предплечье ирмана. «Я уверен, что тебе есть что рассказать».
«Мы делаем».
Адам бросил взгляд на Йирмана в стороне. Он был совершенно незнаком, если не считать татуировки. Затем его взгляд упал на двух других, женщину, которая крепко обнимала Вонду, и тяжело бронированную фигуру, которая на мгновение поймала взгляд Адама, прежде чем быстро отвести взгляд.
«Похоже, вы двое оказали мне услугу».
«Я слышал, что я тебе многим обязан», — сказал Амокан, прежде чем заметил маленькую девочку в очках. «Инакан такой милый, как ты и сказал».
«Нет. Она симпатичнее, чем я говорил».