[902] — Y04.002 — Буря Хаоса II

«Серьёзно, как ты мог создать столько работы для йирменов?» — поддразнил Адам, поглядывая на большую фигуру принца.

«Я не осознавал, что я такой сильный», — ответил Моркарай, его лицо дернулось из-под огненно-рыжей бороды, в то время как к нему приставала пара гоблинов. Он украдкой открыл красный глаз в сторону полуэльфа, делая вид, что не ухмыляется, когда гоблины раздавали свою привязанность принцу.

«С моим днем ​​рождения!» — подумал Адам, потягивая теплое молоко. «Вы двое, как вы можете так со мной поступать? Я прощу вас хотя бы на этот раз, раз вы такие милые! Лорд Моркарай, я тоже вас прощу, раз вы мне такие хорошие подарки сделали».

Пэм перевела взгляд с Рэя Вонды на принца Моркарая. Все ее тело оставалось напряженным, а сердце легким и головокружительным в присутствии столь уважаемых людей. Королевская особа огненного гиганта и Рэй Розы Жизни? «Я все еще не могу поверить, что все эти истории правдивы».

«Джирот, Джарот», — сказал Адам, его раздражение стало слишком сильным. «Тебе следует побаловать свою маму сегодня, ведь у нее день рождения».

Близнецы посмотрели на отца, и пока один из них ухмыльнулся, другой посмотрел на мать. «Мама?»

«Совершенно верно, ведь она твоя мать, и у нее сегодня день рождения».

Маленький Джарот моргнул, прежде чем слезть с Принца, и застенчиво подошел к матери, а его сестра-близнец на этот раз последовала за ним. «Мама?»

«Мой Джарот?» — спросил Вонда, подняв маленького мальчика, прежде чем помочь его сестре подняться, держа их на коленях.

Джарот сосал большой палец, положив голову на грудь матери, а Джирот делал то же самое, прижавшись к Рэю.

«Не волнуйся, Вонда. Конарот скоро тебя примет». Адам вздохнул. «Мне жаль, что я доставил тебе столько хлопот, когда ты только что стала моей…» Адам замолчал. Сердце забилось в груди.

Моркарай отпил теплого молока, отметив, каким тихим стал Адам, полуэльф неловко отвел взгляд.

«Джурот», — прошептал Адам на языке айиров. «Вонда теперь моя жена». Адам спрятал улыбку за кулаком.

"Да?"

«Понимаешь? Моя жена!»

Джурот скрестил руки на груди, глубоко задумавшись. Адам, несомненно, думал о чем-то очень Адамовом. «Пэм тоже моя жена». Сердце Джурота забилось, и он понял. «Это гений Адама».

«Может, нам пойти и убить дракона?» — спросил Адам.

«Да», — ответил Юрот.

Моркарай не был уверен, о чем они говорят, но, должно быть, это было что-то нелепое, учитывая глупое выражение лица Адама.

«О чем ты говоришь? Мы не можем убить дракона! Моя жена — Рэй, понимаешь? Вместо этого нам следует избить дракона».

«Мы могли бы попросить их об одолжениях на Ийр».

«Да, да, давай победим дракона и попросим об одолжении», — сказал Адам, мягко кивнув головой и прищурившись, глубоко задумавшись.

«О чем ты говоришь так тайно?» — спросила Вонда, нежно потирая локоть Адама своим, ее глаза сверкали от любопытства.

«Мы как раз говорили о том, как победить драконов».

«Почему?» — спросила Вонда, нежно проводя большими пальцами по бедрам Джирота и Джарота, и они оба таяли, прижавшись к женщине.

«Мы, ты знаешь… мы…» Адам не знал, как это объяснить, не чувствуя себя немного неловко.

«Мы теперь мужья, так что мы должны принести черную славу», — заявил Джурот, его глаза твердо сфокусировались на Вонде. Он чувствовал на себе взгляд Пэм, но также и взгляд Джайгака, айрмана, готового наброситься на его открытую уязвимость.

«Почему они ведут себя так странно?» — подумал Моркарай, ожидавший подобного поведения от Адама, но не от своего брата йирмана. «А. Они поженились по любви». «Мне нужно будет вернуться в свою землю в этом году, но я намерен встретиться со своим суженым».

«О?» — спросил Адам. «Принцесса…»

Проверка истории (интеллект) (неподготовленный)

Д20 + 3 = 4 (1)

«Далия?»

«Принцесса Миза'ту'реа'виз'вил», — поправил Моркарай.

«Герцогиня Далия Истпорт», — добавил Вонда.

Адам пожал плечами. «Тот факт, что я до сих пор помню, что он называется Life's Rose, а не White Rose, впечатляет, честно говоря».

«Ты убил Вандру, но не можешь вспомнить имена?» — спросил Моркарай.

«Кто?» — пошутил Адам, слегка ухмыляясь. Он ухмылялся не своей шутке, а тому факту, что упомянул этого дракона в связи со своей невестой. «Принцесса Миза, а? Знаешь, у меня самого есть небольшое дело с водяными».

Читаете на Amazon или пиратском сайте? Этот роман из Royal Road. Поддержите автора, прочитав его там.

«У тебя есть дело к водяным?»

«Вы уверены, что хотите знать?»

«Нет», — твердо ответил Моркарай. «У меня достаточно твоих секретов, чтобы хранить их, не узнавая больше». «Мне достаточно знать о драгоценном камне, которым владеет Иир».

«Ладно, ну… как насчет того, чтобы оригинальные члены Fate's Golden сопровождали вас? Такому принцу, как вы, вероятно, нужен эскорт, чтобы поддерживать видимость или что-то в этом роде, верно? Кто лучше, чем группа Йирман и я?»

«Мне это кажется приемлемым».

«Подожди, Вонда, ты хочешь пойти со мной?» — спросил Адам. «Мы молодожены, так что нам следует провести время вместе. Это может быть наш медовый месяц».

"Медовый месяц?"

«Да, когда двое людей женятся, они отправляются в отпуск и развлекаются вместе».

Вонда покраснела. «Какое веселье?»

«Осматривать достопримечательности, есть вкусную еду. Не знаю, в этом мире, земля, охота на драконов может быть частью этого».

«Если мы поплывем на корабле, то можем встретить дракона», — сообщил Моркарай, вспомнив, как много раз он встречал драконов, и как часто, помимо его королевских обязанностей, они находились на корабле.

«Я бы предпочел, чтобы мы не охотились на драконов, но мне бы понравилось пойти с тобой».

«Идёшь?» — спросил Джирот.

«Мы пойдем позже», — успокоил Адам, расчесывая волосы дочери. «Давай много поиграем, прежде чем пойдем».

«Я тоже пойду?»

«Ну, это немного опасно».

«Папа! Я тоже daynjuhrus». Девочка села на груди матери и напрягла мускулы. «Я — Demon Load».

«Правильно, верно, но тебе нужно остаться здесь и присматривать за своими братьями, верно?»

«Джаро, иди тоже».

«А как насчет Лароха?»

«Ларох, иди тоже».

«Ларох слишком молод».

«Ларох не молод, Ларох — мой папа», — опровергла девушка.

«Он твой папа, и он слишком молод».

"Нет."

"Да."

"Нет!"

«Джирот», — позвал Сонарот. «Ларот слишком молод, чтобы уйти».

«Папа, Ларох слишком мал, чтобы уходить», — сказала Джирот, грозя пальцем отцу.

«Конечно, ты прав».

«Да», — ответила Джирот, и на ее озорном лице появилась самодовольная улыбка.

«Раз Джирот не может пойти, пойду я», — сказала Люси из угла. Как и Джайгак, она была краснокожей, хотя ее красная кожа больше напоминала сангвиническую, свежую кровь, чем огненную кожу йирмана. Лоб демона тоже был голым, выдавая, что она не йирман, как Адам.

«Разве ты не будешь уверен, что тебя сопровождает Повелитель Демонов?» — пошутил Адам.

«Что?» — наконец заговорила Пэм.

«Что?» — спросил Адам.

«Повелитель демонов?»

«…» Адам бросил взгляд на брата. «Джурот. Ты ведь сказал ей, не так ли?»

«…» Уши Юрота покраснели. «Мы были… заняты».

«Это может осложниться, если я поеду с Повелителем Демонов», — сказал Моркарай. «Даже мы пострадали во время Демонического Опустошения».

«Да, но она не одна из них, она другая Повелительница Демонов», — сказал Адам.

«Она действительно Повелительница Демонов?» — спросила Пэм, метнув взгляд в сторону Джурота.

"Она."

Пэм потянулась ко лбу, прислонившись к мужу. «Ты сказал, что у тебя есть секреты, которые ты хочешь мне рассказать, но я этого не ожидала».

«Это один из многих секретов», — сказал Юрот. «Люси тренирует бабушка. Она не представляет для тебя опасности».

Пэм посмотрела на Демона-Лорда, не зная, что чувствовать. Она выросла, слушая истории о Йирменах, и хотя некоторые из них были достойны кошмара, они не шли ни в какое сравнение с историями о Демоническом Опустошении, которое убило десятки тысяч Олдишменов.

«Не волнуйтесь, мы не настолько глупы, чтобы капризничать», — заверил Адам.

«Зачем ты включаешь в это и себя?» — подумала Пэм, вздохнув. «Пять тысяч золотых…» Сладкий вкус золота успокоил ее сердце.

«Если Адам не настолько глуп, чтобы затеять драку с Ииром, то я определенно не настолько глупа для этого», — сказала Люси.

«Ты не глупый», — подтвердила Мара, выпрямляясь еще выше и вежливо улыбаясь Юроту, который угрожал ее сеньору.

«Видишь? Мара, прекрати».

Мара слегка расслабилась, хотя она все еще продолжала оказывать давление на Юрота, который отвечал ей тем же.

«Если вы двое продолжите вести себя так, я заставлю Джирота вас отчитать», — предупредил Адам.

Пара отстранилась друг от друга, заметив взгляд Джирота, устремленный на них, девушка с выжидающе поднятыми бровями. «Так вонюче». Джирот взглянула на свою мать, чтобы проверить, не влипла ли она, прежде чем снова захихикать.

«Ийр — замечательное место, но я скучаю по своему микиру. Он очень вкусный, особенно на паниле».

«Это хлеб панила?» — спросил Адам.

«Хлеб как еда».

«Каково это?»

«Это толстая, пушистая лепешка. Вы можете есть ее отдельно, или можете макать ее в другую еду, или использовать ее как емкость для мяса».

«Только мясо?»

«Ты не будешь есть панилью с овощами», — ответил Моркарай, как будто сама мысль об этом была такой нелепой.

"Почему нет?"

«Вы не будете использовать панилу с овощами, это для панийи».

«Я не знаю, что это, но уверен, что это вкусно».

«Так и есть. Я приготовлю немного к твоему визиту».

«Кто знает? Может, мы сможем заскочить через несколько лет, хотя я не уверен, будут ли мои дети достаточно взрослыми».

«Тебе следует быть осторожнее, приводя с собой детей», — сказал Моркарай, бросив взгляд на тройняшек, которые бездельничали неподалёку, помахивая серебристыми хвостами.

«О, да?» — спросил Адам.

Моркарай надолго замолчал, прежде чем взглянуть на остальных вокруг него. Он был окружен йирменами и несколькими ближайшими товарищами Адама. Больше всего его заставила остановиться Пэм, так как она, похоже, не была посвящена во многие секреты Адама. «Запах семьи Талия хорошо известен. Он будет цепляться за тебя еще некоторое время, даже после того, как ты покинешь йир, но взять их с собой…»

Адам вздохнул. «Думаю, он прав».

«Даже когда ты станешь сильнее, это будет преследовать тебя, и семья Талия не может позволить, чтобы дети были использованы против них».

«Позволяют они это или нет, неважно», — заявил Адам, его голос потемнел. Юрот тоже выпрямился, скрестив руки.

Моркарай склонил голову, не говоря больше ни слова. Он не сомневался, что Адам сделает все возможное, чтобы защитить своих детей, и в Иире дети были в такой же безопасности, как и любые другие дети Иира. «Тебе нужно будет подумать о росте своей репутации, если ты хочешь защитить их».

«Моя репутация?»

«Ты убил Вандру, но это было с помощью многих».

«То есть ты хочешь сказать, что мне действительно следовало победить «Первую надежду»?»

«Адам!» — ахнула Вонда, заставив Джирот тоже прикрыть рот от удивления, не понимая, что происходит.

Взгляд Пэм метнулся от полуэльфа к ее мужу, ее глаза были плотно прикованы к его черепу. «Что?»

«Я ведь его отпустил, да?»

Старший Джарот ухмыльнулся, изо всех сил стараясь держаться на расстоянии, но вскоре его смех прорвался сквозь воздух, заставив близнецов тоже рассмеяться, а затем к ним присоединились и остальные дети.

«Джурот, как много ты мне не рассказал?» — спросила Пэм.

«Есть о чем поговорить».

Пэм уже несколько раз слышала эту историю, хотя Джурот, похоже, упустил из виду несколько важных деталей. «Повелители демонов. Победа над первой надеждой…» Пэм постепенно поняла, почему Адам включил себя в один ряд с Повелителем демонов.

«Когда ты планируешь уехать?» — спросил Адам, пытаясь сменить тему.

«Я планирую уехать в конце этого месяца».

«Можем ли мы, случайно, отложить это до второго числа следующего месяца?»

«Ты хочешь…» — мозг Моркарая загорелся, когда кузница начала работать в его сознании, собирая причину, по которой Адам хотел подождать до первого дня второго месяца. «Я могу подождать».

«Вот почему мы друзья, Лорд Моркарай, даже если ты принц», — сказал Адам.

«Я рад, что Ийр решил оставить тебя в живых», — ответил Моркарай.

«Черт, — прошептал Адам, дотягиваясь до сердца. — Больно, потому что слишком реально».

Адам и представить себе не мог, что через несколько мгновений он почувствует в своем сердце еще большую боль.