Старейшина Голд ждала у кареты полуэльфа, который привез всех своих детей. Ее взгляд упал на предметы в руках детей. Чешуя гидры, полоски ткани и даже маленькие медные кольца.
Конарот споткнулась первой, протягивая руки, в которых лежала одна чешуйка гидры. «Спасибо, Старейшина Голд». Ее хвост слегка покачивался позади нее.
Старейшина Голд опустился на колено, протянул руку, чтобы взять девушку за запястье, провел по нему большим пальцем, выдергивая чешую гидры из ее руки. «Пожалуйста, Конарот».
Девочка слегка наклонила голову, слегка покраснела, а затем отступила к отцу, обнимая его ногу.
«Моя малышка! Она такая милая!» Адам почти сдался дочери, но остался стоять прямо и твердо. «Кирот, Карот».
Кирот и Карот молча передали свои дары, каждый принял взъерошенные волосы от Великого Старейшины. И тогда Адам глубоко вдохнул. Он ждал, наблюдая, как маленькая девочка-гоблин стоит высокая и твердая.
«Старейшина Гол!» — заявил Джирот. «Смотри, как блестит!» — Джирот протянула свое кольцо Великому Старейшине.
«Это так», — сказала старейшина Голд, выдергивая его из ее пальцев, чувствуя тепло ребенка, который так нежно сжимал его. Она провела по щеке девочки, заставив ее закрыть глаза и улыбнуться, наслаждаясь морщинистой рукой пожилой женщины.
«Блестящий», — сказал Джарот, протягивая ткань Великому Старейшине.
«Салифи Голд?»
Мальчик кивнул головой, застенчиво улыбнувшись.
Старейшина Голд на мгновение замерла, прежде чем дотянуться до затылка, нежно потирая его затылок. Она взяла ткань из его пальцев, но продолжила тереть ему голову, не позволяя уйти. «Ты хорошо себя ведешь, не то что твой прадед».
Маленький Джарот покраснел, прежде чем он наконец побежал обратно к отцу, хватаясь за его ногу. Он выглянул из-под ноги отца, чтобы увидеть, как Старейшина Голд уставилась на подарки, которые она получила от детей.
«Джирот», — прошептал Адам.
Джирот моргнул, и Адам кивнул головой, заставив ее ответить кивком головы.
«Нет, вонючая девчонка, подарки!»
«Ооп!» — ахнула Джирот. «Жду! Жду!» — сказала Джирот, протягивая руку Йирмену. «Жду!» Она полезла в карманы и бросилась к помощникам, подняв обе руки, в каждой из которых был подарок. Одна — лента, другая — чешуйка гидры. «Хорошая работа, хорошая работа, ладно?»
«Хорошо», — ответили помощники, принимая каждый свой подарок от девочки, прежде чем остальные дети также передали свои подарки помощникам.
«Теперь скажи спасибо как следует», — сказал Адам, слегка склонив голову.
«Спасибо», — сказали дети, их слова в основном следовали друг за другом, хотя Джирот набрал воздуха, чтобы крикнуть мгновение спустя.
«Он действительно отец», — подумала Старейшина Голд, когда карета выехала из форта, забрав Великого Старейшину и ее помощников, ведомых ее магическим конем. Она оглядела подарки детей, каждому из которых, без сомнения, подарил их собственный отец, а возможно, и дядя. Чешуя гидры, без сомнения, была от гидр, которых их отец убил в том году, ткань с того времени, как он сражался на турнире, медное кольцо, вероятно, из другого мира, который ему разрешили посетить.
«Он опаснее, чем я ожидал», — сказал помощник, глядя на ее подарки. Ийрман, одна из ййрман, у которой были клыки, потянулась, чтобы завязать некоторые из подарков в своих густых волосах.
Другой помощник усмехнулся, убирая свои дары под тунику. «По крайней мере, он хорошо воспитывает своих детей».
«Хорошо, что их мать такая мудрая».
Смех мужчины-помощника наполнил вагон.
Старейшина Голд провела пальцами по подаркам, которые передал младший из тройняшек. Кирот вручил ей небольшой кусочек кожи гидры, а мальчик вручил ей браслет из ниток.
«Должны ли мы убить наемников?»
Васера взглянула на Шаооль, которая сидела с тремя другими старшими йирменами, которые появились. «Они говорят, что она Совершенная». Затем ее взгляд упал на Мармака, который пил с тем, кого звали Билал, пара отдыхала вместе в углу, Мармак рассказывал свою историю.
Однако самый проблемный Йирман оказался вне поля ее зрения.
«Хмф!» — проворчал Джарот, прижимая Ларота к груди. «Как они могли отнять у меня моих правнуков?»
«Прошло всего несколько дней», — сказал Гангак, наливая ему стакан теплого молока.
«Несколько дней? Я такой старый, сколько дней у меня осталось?» Джарот поднес стакан молока к губам Ларота, который отдернул голову. «Вот видишь! Когда это Ларот отказывался пить молоко из моих рук?»
"Всегда."
«Вот видишь? Я забыл, что он не пьет из моих рук? Это неприемлемо». Джарот отхлебнул молока. «А я вообще теплое молоко пил?»
«Твой внук достаточно глуп, чтобы угодить вам обоим».
«Ему следует убить больше дворян, чтобы он мог носить титул дурака так же гордо, как я».
Гангак слегка покачала головой, ее глаза метнулись в сторону, к визжащему ребенку, который бросился к ней. Она подняла Джирота на руки, в то время как маленький Джарот ждал, когда его поднимут.
«Ты даже сейчас хочешь украсть их у меня?»
«У тебя не хватит рук, чтобы удержать всех троих».
«Даже с его одной рукой я могу удержать их всех!»
«Нано! Я отдаю Старейшине Голду свое кольцо!» — сказал Джирот, почти выкрикивая эти слова.
«Ты это сделала?» — ответил Гангак, приложив палец к губам девушки.
«Да», — прошептала девушка. «Я дарю блестящее кольцо».
«Какой ты добрый ребенок».
«Не все мое блестящее кольцо, только немного блестящее, у меня еще есть мое блестящее блестящее кольцо», — прошептала девушка, приложив палец к губам. «Ты не можешь сказать, ладно?»
«Я не скажу», — заверил Гангак, заставив девушку ухмыльнуться, ее кудахтанье разрядило обстановку.
Предупреждение о краже контента: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых случаях.
Маленький Джарот положил голову на плечо своего нано, посасывая большой палец. Он уставился на ее темно-красную кожу, отметив все знакомые шрамы на ее шее. Он долго и пристально смотрел на них, отмечая контраст шрамов с остальной ее кожей, и даже то, как части ее шеи были темнее других частей, как те, которые затем были скрыты остальной частью ее наряда.
«Нано, ты должна прочитать историю», — сказала Джирот, прищурившись, словно бросая вызов своей нано и бросая ей вызов.
"Хорошо."
Старший Джарот глубоко вздохнул, но посмотрел в сторону. «Раз она сказала, что ты должен прочитать историю, значит, должен». В глубине души он хотел прочитать им историю, но поскольку это был Гангак, он не жаловался. В конце концов, после него Гангак был тем, кто любил эту пару больше всех. Действительно, это должно было быть после него, потому что он не мог принять тот факт, что она любила их так же сильно, как он.
На следующее утро в форте стало гораздо оживленнее: появились новые дети из Иира, а также их старшие братья и сестры, от Нирота до Накокана, и их родители, некоторые из которых занимали должность директора и теперь работали в этом бизнесе.
«Надо бы мне на Передовой Ийр наводить чары», — размышлял Адам за завтраком, кормя младшего сына миской каши. Мальчик повернул голову. «Если ты не будешь есть из моих рук, я расцелую все твое лицо». Он даже не пошевелил рукой, когда Ларот открыл рот и высосал кашу с ложки, медленно пережевывая ее перед тем, как проглотить.
«…»
«Да, я так и думал». Адам оглянулся на остальных бизнесменов, которые в основном держались особняком, обедая с семьями, и на других бизнесменов. Элси ела с Рэем Вонда, который взял с собой Джирота и Джарота, чтобы поесть с жителями Восточного Порта.
Когда Дюнс закончил утреннюю зарядку, Адам подумал подойти к одному из далеких членов семьи Рот, желая узнать, зачем они пришли в это дело. Из того, что он увидел, они в основном оставались в форте, но иногда следовали за ним или его детьми. Однако он остановился, когда к нему приблизилась какая-то фигура.
«Рик?»
«Руководитель», — позвал Рик, потянувшись, чтобы почесать бороду, которая отросла за короткое время. Он на мгновение взглянул в сторону, прежде чем вытянуть шею. «Можем ли мы поговорить в сторону?»
«Можно?» «Конечно». Адам последовал за Риком и немного прошёл.
«Мы ценим все, что вы для нас сделали, правда. Я надеялся спросить об этом у наших родителей…»
«Что случилось с твоими родителями?»
«Ранее мы говорили о том, могут ли они присоединиться к бизнесу».
«О, о да», — ответил Адам, смутно припоминая разговор. «Ты помнишь, что я сказал?»
«Вы сказали, что позволите им остаться, если они будут иногда работать».
«Да, да, звучит хорошо».
«Это… нормально?»
«Да. У нас есть… у нас достаточно места?»
«Мы делаем».
«Да, звучит хорошо. Дважды проверьте с…» Адам замолчал, размышляя, кого лучше спросить. «Управляющий Дюнс? Спросите его, действительно ли у нас достаточно комнат для всех родителей. Спросите кого-нибудь из остальных, хотят ли они, чтобы их родители присоединились к бизнесу, затем посчитайте, сколько их там, а затем поговорите с управляющим Дюнсом. Если у нас не будет достаточно места, вы можете дать мне знать, я заключу сделку с Йирменами, чтобы посмотреть, сможем ли мы расширить форт, или, если не сможем… Я не знаю, используйте сторону Йира, чтобы создать больше жилья».
"Спасибо."
«В любое время». Адам кивнул головой, позволяя Рику извиниться. Улыбка осталась на губах полуэльфа, когда он приблизился к йирменам, которые собрались вместе, пока деловые люди занимались своими делами.
«Что случилось?» — спросил Джайгак.
«Что значит «что не так»? Я счастлив».
"Почему?"
«Приятно знать, что мне доверяют».
«Разве это не нормально?»
«Нормально? Доверять мне?»
"Да?"
«Это так?»
Джайгак моргнул, услышав слова Адама. «Ты счастлив или печален?»
«Я рад, что мои работники доверяют мне. Это значит, что я хорошо работаю и не полный подонок».
Люси нахмурила брови, глядя на полуэльфа. «Почему ты должен быть подонком?»
«Знаете, когда кто-то становится богатым, он становится злым».
«Я был богатым, но не злым».
Адам потянулся, чтобы поднять Ланарот, подтянул ее к своей груди и крепко поцеловал ее в лоб. «Ланабэби, ты слышишь это? Люси говорит, что твой папа — лжец!»
Ланарот ахнула в сторону Люси, чуть не выронив хлеб. «Зачем?»
Люси выпрямилась. «Я этого не говорила!»
Ланарот посмотрела на мать, ее лицо слегка исказилось, но Адам быстро поднес к ее рту лепешку, не давая ей жаловаться.
«Это несправедливо!» — нахмурилась Люси. «Я расскажу Джироту».
«Прости меня, только один раз», — сказал Адам, осыпая сестру поцелуями и заправляя ей волосы за ухо. «Мне нужно выяснить, когда мы сможем забрать родителей остальных бизнесменов. Мы уже привели Теда и Энни, но остальные хотят привести своих родителей».
«Они все живут в Ред-Оуке?» — спросила Люси.
"Я так думаю."
«Может, нам забрать их?» — Люси тут же заметила, как надулись губы Адама. «Мы могли бы забрать детей…»
«Мы… могли бы?» Адам вопросительно взглянул на Сонарота.
«Мы не ожидали, что заведем их так далеко от Иира», — признался Сонарот. «Я могу послать весточку старейшине Зиджин и старейшинам семьи. Они сообщат Великим старейшинам, которые могут задержать выход».
«Задержка? Не отрицать?»
«Великие старейшины не могут так легко лишить нас свободы».
Адам моргнул. «Мне действительно нужно разобраться, как работает Ийр». «Так… мы можем вывести детей?»
"Да."
«Мои дети тоже?»
"Мы не можем?"
«Я имею в виду… ну, вы знаете».
«Поскольку они мои внуки, я могу их вывести», — ответил Сонарот, как будто все было так просто.
«Ладно…» Адам все еще не был уверен, как устроены отношения его детей в Иире, и больше всего на свете он действительно не хотел этого выяснять. «Я дам знать остальным, что мы, возможно, выйдем, тогда. Как долго это продлится?»
«Несколько дней».
«Несколько дней…» Адам прищурился. «Чёрт. Если бы я только мог зачаровывать в форте».
«Остается еще вопрос с графиней», — сказал Сонарот.
"Ага."
Сонарот улыбнулся. «Давайте прогуляемся».
"Хорошо?"
Адам последовал за Директором во внутреннюю часть форта, где молодой айрман шел по самой северной части форта, завершая свой обход. Он оглянулся через плечо на Исполнительного директора и Директора, кивнул головой, получив пару кивков в ответ. Они подошли к дому Джайгака, сделанному из камня, как и остальные здания во внутренней части, прежде чем войти внутрь.
«Менеджер Дюнс часто подметает внутреннюю зону», — сказала Сонарот, проходя через первую комнату, которая была довольно пустой, комнату, которая была частично кухней, частично столовой, частично гостиной. Она прошла во вторую комнату. Она огляделась, отметив собирающуюся в комнате пыль. «Он знает свои пределы».
«Да», — ответил Адам, уставившись на люк, который был очень заметен рядом с кроватью Джайгака.
«Он подозревал, что один из ваших детей болен», — сказал Сонарот.
«Он это сделал?»
«Гангак так и думал. Он, кажется, что-то знал».
«Когда это было?»
«Это был конец третьего месяца».
«Я думаю… Я думаю, это было время, когда я был в… водном месте».
«Ты искушал Судьбу?»
"Ага."
«Возможно, это было не так».
"Ага…"
«Ларот не болен».
«Дядя Факрот потерял глаз».
«Небольшая цена».
«Цена, которую ему не следовало платить».
«Зачем ты искушал Судьбу?»
«Принц затеял со мной драку, когда я узнал, что Вонда заболела… Я… я просто очень разозлился».
«Факрот потерял глаз, чтобы помочь своему внучатому племяннику. Это цена, которую заплатил бы любой ирман. На самом деле он потерял глаз, чтобы помочь своему племяннику и своему внучатому племяннику. Это даже меньшая цена».
«Он не должен был потерять глаз».
«Твой дедушка потерял руку и ногу, как Факрот может жаловаться?»
«Он должен был пожаловаться хотя бы мне».
«Он счастлив, что вы не женились на его дочерях».
«Они всего лишь дети, но я ведь не такой уж плохой, правда?»
«Они считаются взрослыми, но это не из-за тебя, а из-за него».
«Из-за него?»
«Он тоже отец», — сказала Сонарот, прежде чем открыть люк в комнате Джайгака, лестница упала на землю. Она спустилась первой, а Адам последовал за ней, оглядываясь в сторону длинного подземного погреба, освещенного маленькими драгоценными камнями, которые реагировали на их присутствие. Стена подвала начиналась прямо рядом с ними, перед ванной, продолжаясь до самого подвала, останавливаясь немного перед собственным погребом Адама.
Адам отметил все оружие в хранилище, а также бочки с тем, что, как он предположил, было едой, и зеркало в стороне, покрытое пылью. Адам потянулся к мечу, разглядывая его. «Она купила его в Ист-Порте несколько лет назад». Легкая улыбка скользнула по его лицу, вспомнив, как они вместе ходили за мечом.
«Адам», — позвала Сонарот, держа в руках небольшой кинжал, уколов им палец, прежде чем потянуться к зеркалу. Она приложила палец к стигме серебряного цветка, лежавшего на зеркале, и кровь просочилась в него. Она протянула кинжал. «Уколи палец и капни кровью в цветок».
«Верно», — сказал Адам, ковыряя палец, прежде чем положить его на стигму и позволить своей крови капать на серебряный цветок.
Здоровье: 91 -> 90
«Не позволяй своей крови капать на пол, она оставит улики для других».
Адам потянулся, чтобы высосать кровь из пальца. «Верно…»
Она подняла зеркало и приставила его к небольшой боковой стене, так, чтобы оно было напротив лестницы, по которой они спускались. «Нажмите большим пальцем на бок зеркала».
«Почему мой большой палец?» — подумал Адам, прижимая большой палец к прохладному металлу.
Зеркало продолжало открывать им их тела, но затем центр зеркала начал менять цвет, как будто кто-то поднес к нему огонь, и зеркало продолжало менять спектр цветов, пока, наконец, не стало синим.
«Следуй скорее», — сказала Сонарот, просунув руку в зеркало, прежде чем забраться в него всем телом, исчезнув в бурлящей синеве.
Адам моргнул. «Ты мог бы хотя бы предупредить меня».