[955] — Y04.055 — Вылазка в Ред-Оук II

«Я отказываюсь», — сказал Шасен, стоя напротив Леди, рядом с ним Конарот, Гангак и Шагек с оставшимися тройняшками.

«Я уверен, что вы бы так поступили, но ведь у вас есть цена, не так ли?»

"Да."

«Тебе не нужно быть таким застенчивым, скажи мне, сколько ты…»

«Сто тысяч золотых», — сказал Шасен, скучающе вздохнув. «Годовая зарплата в десять тысяч».

Дама замолчала. «Что?» «Мне не нужен дикарь, который не знает манер, осмеливается прерывать м-»,

«Хорошо», — сказал Шасен, поворачиваясь и отходя вместе с Конаротом.

Конарот посмотрела на старшего Ийрмана, который был дядей ее бабушки, так же как Джайгак была ее тетей, из другой семьи, но выросли вместе. Она моргнула. Кто-то хотел Шасена, потому что он был…

'Сильный.'

Леди молчала, ошеломленная вопиющим неуважением йирмана. Она взглянула на своего рыцаря, который был столь же благодарен, сколь и она сама сбита с толку. «Вот почему ты не можешь разговаривать с этими дикарями».

«Почему ты так разволновался?» — спросил Джайгак, заметив, насколько напряженным стал Адам.

«…» Адам продолжал смотреть на дворянку. «Да, так всегда. Я удивлен, что она не затеяла драку».

«Предоставьте это нам, Йирмен», — сказала Джайгак, отпивая молоко и едва сдерживая улыбку.

«Кажется, она не уйдет», — сказала Сонарот, переводя взгляд с одного Йирмена на другого. Ей нужно было решить, кого послать. Она не могла послать никого из семей Джин или Гак, так как Олдишмены были бы еще более дерзкими. «Послать Джурота или Китула? Нет. Они были представлены графине как Руководители, так что она могла решить побеспокоить нас таким образом».

«Мне идти?» — раздался голос, и его губы изогнулись вверх.

«Нет», — ответил Сонарот слишком быстро. «Джирот, ты должен сказать своему бабо, что он не может».

«Бабо! Ты не можешь!» — сказала Джирот, отрываясь от еды, чтобы послушать бабушку, которая протянула руку, чтобы погладить ее по голове. Девочка ухмыльнулась.

«Тетя», — позвала Сонарот, взглянув на Откана, прежде чем посмотреть на других Йирменов. Она подумала о том, чтобы послать Шасена, но поняла, что это может быть использовано против них. «Дядя».

Сонарот приблизился к Леди, а Шагек и Откан последовали за ними. «Если вы не уйдете сейчас, пока у вас есть такая возможность, мы будем считать, что вы настроены против наших детей».

«Кто ты такой, чтобы чего-то от меня требовать? Ты знаешь, кто я?»

«Леди Элис Кримсонаш, дочь барона Эдварда Кримсонаша», — ответил Сонарот. «В последний раз твоя семья имела какое-то значение во времена твоего двоюродного деда, Алого Меча. Если бы он был жив, я бы оказал тебе уважение, которое все еще недостойно ребенка Олдишмана».

Леди встала, ее лицо залилось кровью. «Какие вы неисправимые. Вы, йирмены, всегда думаете, что вы такие могущественные! Недавняя война показала, кто вы на самом деле. Трусы, все вы. Мне в любом случае не нужен был ваш Кровавый Клинок, он просто забился бы в угол, пока наши рыцари проливали бы свою кровь, чтобы уберечь вас за вашими стенами».

Губы Сонарота изогнулись в улыбке. Для нее услышать эти слова от олдшмена означало, что Ред Оук давно забыл, как ему удавалось оставаться актуальным так долго, несмотря на реформы прошлых поколений, которые заставили так много людей перебраться в самые большие города. «Даже с твоим Алым Мечом мне не нужно было бы беспокоиться о твоей семье».

Леди потянулась, чтобы ударить женщину, но Сонарот с легкостью поймала ее запястье, почувствовав, какое оно тонкое, и что она могла бы сломать его, если бы захотела.

«Моя госпожа!» — позвал рыцарь, потянувшись за клинком, но наткнулся на клинок однорукой женщины, приставивший его к ее запястью, а серебряный клинок сверкнул в воздухе, удерживая эскортников на расстоянии.

Однако Сонарот обернулась, услышав позади себя какое-то волнение, и на всякий случай прижала женщину к земле всей своей огромной силой, держа руку на топоре у себя на боку. Она понимала, что если бы Леди была хоть немного более олдской, ее было бы трудно контролировать.

Адам чувствовал руки на каждом из своих локтей, одну от Джайгака, другую от Джурота. Все его тело было напряжено, как стрела, которую ударили, готовая вырваться.

«Мать не так-то легко поразить», — сказал Юрот, разочарованный тем, что не видел, как мать поймала руку Леди.

«Мамочка!» — воскликнула Ланарот, вскинув кулаки в воздух, девочка была готова закричать и завизжать, но обнаружила, что рука Юрота на мгновение закрыла ей глаза. Она извивалась, пытаясь вырваться, отвлекаясь от драки.

«Дядя. Только один».

«Хорошо», — ответил Шагек. Серебряный клинок прочертил дугу в воздухе.

«Стой!» — раздался крик. Было много тех, кто мог крикнуть «стоп», но было мало тех, кто заставил бы Йирмана остановиться. Любой Йирман мог бы остановить его. Графиня? Возможно. Однако был еще один человек, которого ему нужно было выслушать, ради уважения. «Леди Кримсонаш, вы должны уйти».

«Как вы смеете!» — рявкнула Дама, не сводя глаз с хозяйки таверны, женщины примерно ее возраста, которая, хотя и не была дворянкой, была чрезвычайно ухожена, от подстриженных ногтей до волос, которые укладывали три раза в течение дня, чтобы они оставались свежими.

«Леди слишком много выпила и должна вернуться домой», — сказала хозяйка таверны, не сводя глаз с рыцаря и передавая ему как можно больше своих мыслей. «Ты что, с ума сошла? Думаешь, сможешь принять последствия, когда йирмены завершат свое наказание?»

Предупреждение о краже контента: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых случаях.

«Сэр Изабель! Покажите эти-»

«Кажется, леди слишком много выпила», — сказал сэр Изабель, чувствуя, как на нее смотрят йирмены. Такого взгляда она раньше не видела. Она, которая прошла обучение дворян, не только чтению и письму, но и фехтованию, верховой езде, даже тому, как носить доспехи и сражаться в них должным образом, и всем тем привилегиям, которые ей предоставлялись как рожденной выше своих низших.

Но разве когда-нибудь воин мог смотреть на нее таким взглядом? Взглядом такой… скуки? Что она, воин, достигшая Эксперта так много лет назад, даже не считалась добычей? Не только взгляд заставил ее остановиться, но и человек, который так на нее смотрел. Если бы это был пожилой мужчина в тяжелой броне, держащий клинок, который светился флуоресцентным фиолетовым светом на вечернем солнце, но ее противником была искалеченная старуха, чей клинок у ее плеча застыл, полностью расслабленный.

«Я лишь гарантировал жизнь Леди», — предупредил Сонарот.

Пот, стекавший по спине рыцаря, выдал все, что ей было нужно для этой ситуации, и она даже не могла слышать жалобы Дамы, оглушенная пульсацией в ушах, когда она командовала другими эскортами, неспособная даже услышать свои собственные слова. Только когда они зашли за угол, рыцарь поняла, что ее кулаки дрожали, и даже когда слова Дамы начали покалывать ее ухо, она проигнорировала их.

Люси обменялась взглядом с Марой, приподняв брови в сторону своей служанки, ставшей лучшей подругой. «Видишь? Разве я тебе не говорила?»

Мара не осознавала, что поведение Джурота и остальных перед Олдишем было таким… сдержанным. Их поведение в начале года казалось юношеским энтузиазмом, но, увидев действия Йирменов, идущих на крайние меры, даже когда ничто не осмеливалось угрожать их детям, она вспомнила предыдущих Повелителей Демонов, которым она служила. За исключением того, что в то время как сам Повелитель Демонов обладал таким высокомерием, или, может быть, лучшим термином была уверенность, казалось, что все Йирмены были воспитаны с такой дерзостью.

Мара не была уверена, что страшнее. Тот факт, что айыр был готов продемонстрировать столько силы дворянам, или то, что они держали большую часть своей силы в тайне, даже когда она была на виду. Она взглянула в сторону, на одного конкретного однорукого и одноногого айырмена, чье имя с легкостью разрешило бы ситуацию.

«Хочешь картошки?»

Джирот ахнула, ее голова резко переместилась от сцены к ее дедушке, ее большие янтарные глаза были полны жадности. «Да! Я хочу есть картошку!»

«Картошка или картошка?»

«Картошка! Я хочу всю картошку!»

«Тогда я их куплю», — сказал Джарот, засунув руку в меха, вытаскивая небольшой мешочек, отстегивая защелку большим пальцем, прежде чем высыпать золотые монеты. «Пенелопа, весь твой картофель».

Хозяйка гостиницы взглянула на йирман, йирман, которая видела Бешеного Пса несколько раз, в основном маленькой девочкой, но она все еще помнила ауру, которую он излучал. «Как пожелаешь». Женщина протянула руку к монетам, но старик держал палец на кучке монет.

«Вся твоя картошка», — повторил Джарот.

«Как пожелаете», — снова сказал хозяин, прежде чем смести монеты. «Есть ли способ, которым вы хотите, чтобы они были подготовлены?»

«Во всех отношениях».

"Как хочешь."

«Не делай этого», — сказал Адам. «Ты не можешь так баловать моих детей, они вырастут такими… такими…» Адам отвел взгляд в сторону выхода из гостиницы. «Как цивилизованные люди».

«Они вырастут должным образом, потому что они вырастут в Иире», — сказал Джарот, прежде чем заметить неловкий взгляд в глазах Адама. «Ты заберешь у меня моих правнуков?»

«Это мои дети!»

«Яйца, мясо, молоко», — сказал Сонарот, кладя на стол драгоценный камень с прожилками меди и бронзы, тигровый глаз, любимый камень Айра, для некоторых людей он равнялся полугодовой зарплате.

«Как пожелаете», — ответил слуга, забирая драгоценный камень, зная, что он настоящий.

Джирот потянулась за свежей горячей картофелиной, но старая вооруженная Ийрман схватила ее за запястье. «Бабо!»

«Нужно подождать, пока он остынет».

«Я так голодна, бабо, так голодна», — сказала девушка, надув губки и широко раскрыв глаза, когда она попыталась убедить его.

«Ты думаешь, я так просто сдамся?» — спросил Джарот, хотя он был рад, что девушка держит его за руку, иначе он бы схватил картофелину. «Твой отец может ее охладить».

«Папа! Классная картошка!»

«Нет, очень жарко», — ответил Адам.

Джирот моргнул. «Да».

«О, ты хочешь, чтобы я остыл?» — спросил Адам.

"Да."

«Какое волшебное слово?»

Джирот моргнул. Она ухмыльнулась, обменявшись взглядом со своим бабо, прежде чем захихикать от восторга.

«Хм! Тогда папа не будет».

«Папа! Нет! Папа!»

«Какое волшебное слово?»

«Пожалуйста, папочка! Пожалуйста!»

«Ладно, ладно», — сказал Адам, махнув рукой и произнося слова магии для своего трюка, достаточно охлаждая картофель для девочки.

«Пожалуйста».

«Конечно, моя дорогая».

«Буа».

«Масло?» — спросил старый Джарот.

«Вот что она сказала», — ответил Адам. «Буа, не так ли?»

Джарот уставился на молодого полуэльфа, который почти лопался от гордости, его слезы были полны радости.

«Вот именно! Ты хочешь немного бу'а, не так ли? Папа даст тебе все масло!» Адам посадил свою дочь к себе на колени, осыпая ее поцелуями. «Я самый счастливый отец на свете! Чьи дети такие же замечательные, как мои?»

Джайгак улыбнулась, радуясь, что Адам наконец-то расслабился. Она не осознавала, что Адам все еще может бояться Иира больше, чем уже боялся, но, вспомнив, сколько раз он капризничал, она поняла, что, возможно, Адам не понимал, насколько ужасен может быть Иир. Ее взгляд упал на двоюродную бабушку, затем на Бешеного Пса и, наконец, на Откана. «Никто из нас по-настоящему не знает, насколько ужасен Иир на самом деле…»

Адам зачерпнул немного картофельного пюре в губы младшего сына, хотя мальчик отстранился, потянувшись за ложкой сам. «Ладно, ладно…» Адам налил мальчику стакан молока, прежде чем потянуться за своей едой, сделав первый укус, когда все его дети уже начали есть.

После ужина Адам помог детям принять ванну и почистить им зубы, позволив самым младшим троим жевать зубной лист, пока он тер тканью чешую своих тройняшек. Он уже нанес лосьон, но ему нужно было убедиться, что чешуя детей высушена как следует и отполирована. Это не только сохраняло их чешую такой яркой и здоровой, но и отвлекало близнецов тем, насколько она блестела.

«Вот», — сказал Адам, надев на них второе ожерелье, их кожа мгновенно покраснела, хвосты снова стали невидимыми. Адам почти снял крошечные ожерелья из драгоценных камней, но Юрот схватил его за руку, остановив полуэльфа.

«Вы не можете этого сделать», — заявил Юрот тоном, граничащим с угрозой. «Ожерелье защищает их».

«Даже во время купания?»

'Вы не можете.'

Адам слегка улыбнулся, радуясь, что его брат с таким рвением защищает своих детей. «Воистину, я самый счастливый брат на свете».

Поздно вечером, когда дети начали зевать, их наконец позвали спать рядом с опекунами.

Джирот моргнула, взглянув на своего прадедушку. Она снова посмотрела на своего отца, а затем снова на своего прадедушку. «Я сплю с папой?»

«Ты должна остаться с нами», — сказал Джарот, пока Раджин ждал, когда девушка выйдет.

Джирот улыбнулся, хотя эту улыбку Джарот видел только в другом контексте. «Я сплю с папой…»

«Она…» — подумал Джарот, чувствуя, как его сердце слегка забилось. Он хотел взять ее, но нервная улыбка на губах девушки нанесла более глубокую рану, чем любой клинок, который он чувствовал раньше. «Ладно».

Раджин взглянул на Джарота, который наблюдал, как визжащая девочка бросилась к отцу и крепко его обняла.

«Ты отнимешь у нее это?»

«Я назначу Уваджина поблизости», — ответил Раджин.

Джирот крепко сжимала рубашку отца в руке, слегка посасывая большой палец. Она все время поглядывала в сторону в темноте, чтобы увидеть, там ли ее отец. Ее отец продолжал притворяться спящим, не желая, чтобы она воспользовалась возможностью заговорить, когда их глаза встретились. Он слышал, как ее дыхание начало падать в мягкий ритм, но ее рука отказывалась отпускать. Даже маленький Джарот не сжимал отца так крепко.

«Чёрт возьми! Разве мои дети не слишком милые?»

Раджин обошел двор и тихо вздохнул. «Если Бешеный Пес доставляет столько неприятностей, то все будет в порядке».