[966] — Y04.066 — Наконец-то приключения III

«Неужели я сделал слишком много?» — подумал Адам, наконец-то остыв от борьбы. «Ох, чувак…»

Ройс глубоко вздохнул, напрягая мускулы. Он реквизировал главную палатку и пригласил группу сесть с ним, и пока он наливал им чай, он окинул каждого из них взглядом.

«Когда ты стал таким могущественным?»

«Я не настолько силен», — ответил Адам, невинно улыбнувшись, что еще раз подтвердило правоту старика. «Этот топор, возможно, величайший из когда-либо созданных Чародеем, и он позволил мне сразиться с тобой лицом к лицу. Ну, это и мои доспехи, и так далее».

«Как ты думаешь, сколько раз я беспокоил Гарри?» — спросил Ройс.

"Гарри?"

«Для тебя это король Мерриуэзер, мальчик».

"Я не знаю?"

«Вы не знаете, кто такой король Мерриуэзер?»

Адам поднял брови, чувствуя, как в нем растет разочарование. «Я не знаю, сколько раз ты сталкивался со стариком».

«Ты думаешь, я не знаю, что такое удар Четвертых Врат?» Глаза Ройса переместились на Адама и, казалось, смотрели сквозь него.

«Разве я недостаточно сдерживался?» — спросил Адам, потянувшись, чтобы почесать подбородок, и неловко улыбнулся.

«Если бы мы дрались еще один раунд, я не уверен, кто бы победил», — заметил мужчина. «Вас трудно ударить».

«Моя великолепная броня — одна из моих величайших способностей, это точно».

«Чародей сделал это оружие?»

"Да."

«Даже без этого вы входите в число самых могущественных, с кем я сталкивался», — признал Ройс, отпивая еще чаю. «У вас уже были какие-то дела с Севером?»

«Пока нет. Мы были заняты некоторое время. Мы думали отправиться на север за рудой из Джаги, но…» Адам пожал плечами.

«Рыцарю Смерти нужно оружие, вроде моей булавы. Она больше большинства булав, не Легендарная Улучшенная, но входит в число лучших из Великого Улучшенного оружия. Может ли твой Чародей сделать что-то подобное?»

«Я не уверен. Мне сначала нужно будет его Опознать, чтобы объяснить Чародею, если можно?»

Ройс позволил Адаму взять его, позволив ему изучить его в течение следующего часа, одновременно общаясь с остальными. «Как у тебя дела?»

«Ну что ж», — ответил Юрот.

«Я слишком устал, чтобы смотреть тебе в лицо, так что расслабь плечи».

«Хм», — тихо простонал Юрот, глубоко вздохнув и пытаясь успокоиться.

«Расскажите мне о своих историях», — попросил Ройс, прежде чем внимательно выслушать не только истории детей, но и истории их семей.

Смертельная ночь

Требуется настройка

Вы получаете бонус +2 к броскам атаки и урона, совершаемым с помощью этого оружия.

Наносит 3D6 дробящего урона.

Headsmasher. Когда вы убиваете врага этим оружием, его урон увеличивается до 4D6 на час. Убийство врага при активном Headsmasher обновляет таймер.

«Чёрт, не так уж и плохо», — подумал Адам, глядя на оружие. «3D6 уже лучше большинства великих оружий, но 4D6?»

«Они могли бы создать что-то на этом уровне, хотя точно это? Я не уверен».

«Тогда встретьтесь с Великой Герцогиней Северной».

«Великая княгиня?»

«Она — величайшая дворянка во всем Олдленде».

«Разве нет короля?»

«Я что, заикался, мальчик?» — почти прорычал старик.

«Нет, нет», — ответил Адам, снова встревоженно подняв брови. «Может, мне стоило тебя прикончить?» «Такое оружие обойдется в кругленькую сумму, я уверен, дороже любого другого оружия, которое мы когда-либо делали».

«Не стоит недооценивать богатства Севера!» — почти прорычал Ройс. «Север богат кровью и золотом!»

Йирмены кивнули головами, а глаза Люси заблестели, ей хотелось увидеть, насколько богат Север, особенно когда речь идет о конкретном типе ресурсов.

«Конечно, ведь северяне — лучшие в Олдленде».

Ройс не обратил внимания на комплимент, глубоко задумавшись. «Когда встретишься с ней, скажи, что я послал тебя. Я уверен, она рассердится и как-нибудь тебя проверит. Передай Великой Княгине, что эта старая дура сожалеет. Я знаю, что она не простит мне смерти на Юге, где на моей могиле будут расти цветы». Затем старик вздохнул. «Ты можешь просто отнести ей мою кувалду».

Адам моргнул. «Похоже, я окажу вам услугу, лорд-маршал Ройс».

«Ты будешь, и я это запомню».

«Я не уверен, когда мы отправимся на Север, но я обязательно это сделаю».

Случай литературной кражи: эта история не имеет права быть размещенной на Amazon; если вы ее увидите, сообщите о нарушении.

«Сможете ли вы сделать это в этом году?»

«В этом году у нас нет планов ехать на север. Скоро родится мой ребенок, и к тому времени будет уже довольно поздно».

«Ваш ребенок?»

«За последние несколько лет мне удалось жениться, а точнее, в прошлом году», — объяснил Адам.

«Поздравляю».

«Спасибо. Я думал пригласить тебя на свадьбу, но не был уверен, что тебе это понравится».

«Я все равно был слишком занят», — сказал старик, отведя взгляд в сторону и тихо фыркнув.

«Хотите приехать и навестить меня? Мои дети будут рады познакомиться с вами, лорд Ройс, бывший Рыцарь Смерти, человек, который считается сильнейшим наряду с королем Мерривезером!»

«У вас есть еще дети?»

«Да. Они еще маленькие, но они такие умные. Моя дочь — гений, поэтому она доставляет мне много хлопот. Она унаследовала свой интеллект от матери, а свою хлопотливость — от меня, и довольно страшно видеть, сколько хлопот я мог бы доставить, если бы был действительно умным». Адам гордо выпрямился, говоря о своей дочери.

«Сколько им лет?»

«Моим тройняшкам три года, моим близнецам два года, им скоро исполнится три, а моему сыну в начале года исполнился год».

«Три? Этот возраст приносит больше всего проблем».

«Правда? Джирот такой умный, но Конарот…» Адам подумал о том, как девочка чуть не убила ее мать. «Все мои дети такие милые, что мне делать?»

«Старшему должно быть… пятьдесят сейчас? Нет, почти пятьдесят. Моим дочерям немного меньше. У меня есть правнуки, которые, должно быть, примерно того же возраста, что и ваши дети, хотя я их давно не видел, а некоторых и вовсе, с тех пор как уехал на юг».

«Вы можете приехать и встретиться с ними?»

«Теперь я просто предатель», — усмехнулся Ройс, по-видимому, нисколько не тронутый титулом.

Адам слегка нахмурился. «А, ну да…» «Если тебе от этого станет легче, ты и король Мерриуэзер мне нравитесь больше, чем большинство олдшменов. Я имею в виду, я вышла замуж за олдшмена, но все равно».

«О? Кто она?»

«Рэй Вонда из Life's Rose», — сказал Адам. «Раньше она была дворянкой Истлейка, но отказалась от этого. Теперь она, я собирался сказать, просто Рэй, но она определенно выше дочери барона во всех отношениях, не только из-за своего титула».

«Ты вышла замуж за Рэя?» — спросил Ройс.

«Как-то так, да».

Смех Ройса наполнил палатку. «Жители Розы Жизни — приличные люди, для южан. Это потому, что они так близко к Северу».

«Разве это не правда», — ответил Адам, подняв чашку, прежде чем отпить из нее. «Мне повезло, что я женился на Рэй. Ты не можешь себе представить, ну, ты, наверное, можешь себе представить, сколько раз она спасала меня от моих глупых поступков».

«Ты встретил идеального человека, который убережет тебя от неприятностей», — сказал Ройс, теперь дважды подумав, прежде чем убить этого парня у него на глазах. «Твое оружие слишком опасно, так что тебе следует постараться не слишком часто им пользоваться».

«Теперь это оружие моего брата, но мы живем в опасные времена, лорд Ройс. Еще недавно кучка паразитов пыталась напасть на моих детей. Мне следовало бы убить их, но что я могу сделать?» — заявил Адам, его лицо напряглось.

«Мир дважды раскалывался надвое, так что земля теперь должна быть более опасной», — заявил лорд-маршал, думая о том, как две величайшие страны каким-то образом распались. «Я помню предупреждение, которое я получил, вам следует быть осторожными. Молодая леди из Ордена Крыльев сообщила мне, что Волшебник стал мошенником и создает всевозможных тварей, химер».

«Это звучит ужасно», — ответил Адам, размышляя о том, насколько сложной может оказаться химера. «Разве я уже не сталкивался с одной? Я путаю их с чем-то другим?»

«Их трудно отследить, но мы думаем, что они пошли на восток, в Асвадасад. Выслеживание химер и Волшебника оказалось довольно сложным для молодой леди и ее спутников».

«Юная леди?»

«Сэр Робин», — сказал Ройс, слегка ухмыльнувшись.

«Сэр Робин? Совершенство? Разве ей не шестьдесят?» «Вы сказали, что им нужно восстановиться? Насколько все плохо?»

«Несколько их наследников умерли, поэтому им нужно сделать шаг назад, чтобы восстановиться. Ужасные новости, поскольку они — один из немногих хороших заказов вокруг».

«Интересно, они занимаются покупкой магического оружия?»

«Они не могли себе этого позволить. Они передают свои вещи из поколения в поколение. Они получают подарки от дворян или богатых торговцев, а также платежи от деревень время от времени, но этого слишком мало. Есть Ордены, которые остаются в своих стенах около деревень и городов, к которым относятся лучше, чем к Ордену Крыльев, которые работают усерднее, чем, возможно, все Ордена вместе взятые. Спасите Розу Жизни, возможно».

«Возможно», — ответил Адам, не отрывая глаз от старика. «Им это действительно не по душе».

«Орден Крыльев слишком мал. Слишком незначителен. Даже если большинство из них довольно сильны, я слышал, что все, кроме маленькой Мэгги, по крайней мере Грандмастера, но никто из важных людей не стал бы смотреть на них, если бы их лидеры не были Парагонами».

«Чёрт…» Адам нахмурился. Он встретил пару из них во время своего путешествия, и хотя у одного из них был ученик, который был довольно груб, они были порядочными людьми. «Что ты о них думаешь?»

«Орден, который действительно делает то, что говорит? Нейтральная сила, которая делает свою работу, даже если никто этого не ценит? Да! Они, может, и не северяне, но я буду уважать их так же, как вообще можно уважать кого-либо, даже маленькую Мэгги. Мне приходится это делать, поскольку теперь я сижу в уютном маленьком замке, грея свою задницу у огня свечи, а служанки каждое утро приносят новые цветы, даже не оказывая им должного уважения, чтобы они сначала завяли».

«Похоже, тебе здесь нравится твоя новая жизнь».

«Слишком жарко!» — прорычал лорд Ройс.

Адам усмехнулся и допил чай. «Ну, похоже, кто-то должен начать поддерживать Орден Крыльев должным образом, если никто другой этого не делает». «Мы могли бы зачаровать им оружие и заставить их рекламировать его. Орден Крыльев, возможно, самый уважаемый Орден, даже если никто не подкрепляет свои слова делами. К тому же, они достаточно порядочные люди».

«Вы можете себе это позволить?» — спросил Ройс.

«Ну, может, это и не будет слишком много, но это должно быть хоть что-то, если никто другой не собирается вмешиваться. Я уверен, что для страны их поддержка обходится дешево, особенно когда они так много делают, но я полагаю, что поскольку они готовы работать бесплатно, страны не бросят им даже медяка?»

«Они получают свои медяки, но им нужно серебро, чтобы жить. Черт возьми, стыдно. Приказы о трате золота, но единственный правильный и хороший Приказ?» Ройс покачал головой.

«Да», — ответил Адам, пожав плечами. «А, точно. Лорд Ройс, вы сражались со мной, поэтому мне интересно ваше мнение. Как вы думаете, смогу ли я победить Кровавого Рыцаря? Азазаэля, да?»

«Я еще не дрался с ним как следует, но… я бы поставил на него».

«Даже если бы у меня был Фантом?»

«Он… странный», — заявил лорд Ройс, не уверенный даже в том, что он сможет победить такого человека.

«Ладно…» «Чёрт, серьёзно?»

Ночь опустилась на лагерь, и Ройс, который прервал возможность Адама отдохнуть, решил не убивать его. Это было бы трудно, учитывая, что рядом с ним были айрмены, но, услышав слова мальчика, он был либо идиотом, либо гением, притворяющимся идиотом, чтобы ослабить бдительность, или, возможно, и тем, и другим.

«Поскольку он обещал оказать мне услугу, а йирман обещал помочь, все должно быть в порядке».

Мана: 11 -> 8

Заклинание: Отправка

«Приветствую вас, сэр Сорока. Это Адам. Наполовину эльф. Мы встречались несколько лет назад перед Ииром. Вы заняты?»

«Приветствую тебя, Адам. Я смутно тебя помню. Я всегда занят, моя Клятва вечна».

Мана: 8 -> 5

Заклинание: Отправка

«Отличные новости. Желаю тебе большой удачи с твоей Клятвой. Ты слишком занят, чтобы принять магическое оружие и монеты?»

«Хотите ли вы сделать пожертвование на наше дело? Мы можем встретиться в ближайшее время, чтобы обсудить это. В данный момент мы находимся в Западном Олдленде».

Мана: 5 -> 2

Заклинание: Отправка

«Верно. В настоящее время отсутствует. Мы вернемся в Иир к ночи. Пожалуйста, приходите тогда. Всего наилучшего, Адам».

«Мы ценим ваши добрые слова. Мы будем заняты до ночи. Множество благословений вам и вашим близким».

Адам слегка улыбнулся, услышав голос женщины, заполнивший его разум. «Если только ты не попытаешься убить моих детей, я позабочусь о том, чтобы о тебе хорошо заботились, Крылья».

Прежде чем уснуть, Адам немного отдохнул, чтобы восстановить здоровье и ману, но, каким-то образом, ночью ничего не произошло.

Может быть, его судьба изменилась?

«Кроме того, Белль, тебе больше не нужно показывать мне результаты бросков кубиков для определения ущерба, это уже слишком».

[Хорошо.]

'Спасибо.'