Интерлюдия: Тревоги отца

Звезды мерцали над делами. Снаружи, за мостом, Джарот налил внуку чашу вина. Струйка вина нарушила тишину, прежде чем Джарот поставил бутылку, и он поднял чашу, поднимая ее вместе с внуком, прежде чем пара отпила из нее. Минута молчания поглотила их.

«Теперь ты отец», — сказал Джарот. «Ты понимаешь?»

«У меня… есть сын», — неуверенно ответил Юрот.

«Так ли легко быть отцом?» — спросил Джарот. Он откинулся на спинку стула, глядя в темное небо. «Ты больше не свободен, как когда-то. Когда были только твои племянники и племянницы, ты все еще мог путешествовать, как тебе заблагорассудится, но теперь? Теперь у тебя есть сын».

Юрот видел, что его дед смотрит в другое время.

«Он был таким же маленьким. Твой отец. В глубине души мне это не нравилось. Мне не нравилось чувство, что я не могу делать то, что мне хочется. Отец и мать, они подняли его. Он был таким легким. Их первый внук. От меня? Это их удивило. Они не верили, что я вернусь. Они не верили, что я выйду замуж раньше своего брата. Они не верили, что я так скоро подарю им внука».

Джарот закрыл глаза, увидев лица пары, когда они подняли его сына. «Сурот был так легко воспитан, так же как и ты была так легко воспитана для него».

Юрот выпрямился еще более гордо, его губы изогнулись в улыбке.

«Роды Мирот были более трудными. Я знал, что она будет хлопотной». Старик вздохнул, вздох, который обозначил, насколько старым он стал благодаря своей дочери. «Фарот…»

Юрот услышал глубокую печаль в голосе деда.

«Я мог бы отправиться в другое место. Те острова, которые завоевали Олдиши? Они могли бы быть моими. У меня могло бы быть десять женщин. Двадцать. Пятьдесят. У меня могло бы быть сотни детей. Тысячи внуков. Я был таким диким! Я был таким сильным!» — прорычал Джарот, но быстро затих, не желая будить людей в форте, даже так далеко, как он находился.

«Нет…» — улыбнулся Джарот. «Нет. Я не отдал бы эту жизнь ради другой. Как так вышло, что именно мой Мирот беспокоит меня меньше всего? Мой Фарот умер. Мой Сурот пропал». Старик допил остаток вина из своей чаши. «Это ты подарил мне моего первого внука, первого из главной семьи».

«Нет», — сказал Юрот. «Не первый».

Губы Джарота слегка нахмурились. «Первый в глазах Иира».

Юрот медленно кивнул головой, взглянув на свою чашу с вином, которую его дед затем снова наполнил до краев.

«Дамрот, сын Джурота», — сказал Джарот. «Тебе следовало назвать его Дюротом».

«Кузена Дюро затмят», — пошутил Жюро.

Джарот усмехнулся, отхлебывая персиковое вино. «Курот? Вурот? Нет…» Старик вздохнул. «Дамрот — хорошее имя. Дамрот, сын Юрота. Вирот, дочь Вонды». Джарот махнул рукой внуку, который наклонился к нему. Он погладил мальчика по голове.

«Я тоже помню твое рождение. Первого сына моего первого сына. Моего первого внука. Ты тоже был маленьким. Твой отец не плакал много, а ты? Я знаю, что ты вырастешь хорошим, потому что твои крики были такими сильными. Твой отец не сильно изменился, но он всегда был хорошим. Я не баловал его так, как следовало бы, но он видел, как я обращаюсь с Фаротом, и он обращался с тобой так же хорошо. Не так же, нет, но хорошо. Он брал тебя на прогулки. Ты ненавидел волков некоторое время спустя».

«Балрог», — сказал Джурот, снова взглянув на свой напиток.

Джарот дал мальчику время для размышлений. «Ты покинул Ийр, чтобы стать мужчиной, и вернулся так быстро, с историей великой удачи. Ты пришел с незнакомцем, и прежде чем он покинул Ийр, он стал твоим братом. Я получил еще одного внука, так быстро».

«…» Юрот не был уверен, насколько хорошо его дед знал Адама.

«Я принимаю решения, которые принимает моя дочь. Я приняла это, когда она привела Адама в семью. Я приняла это, когда она привела мне моих первых правнуков».

«Адам — хороший брат и хороший отец».

«Ты тоже хороший брат», — заверил Джарот. «Ты умеешь обниматься так же хорошо, как твой отец».

"Я не знаю…"

«Кому еще доверяет твой брат, как не тебе?»

"Мать."

«Да, твоя мать, а кто?»

Этот рассказ был незаконно взят из Royal Road. Если вы видите его на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

"Мне?"

«…» Джарот закрыл глаза на долгое мгновение. «Да. И все же он не усомнится в тебе».

«Он сомневается во мне».

«Ты слушаешь его слова, когда он просит тебя подтвердить, или ты видишь его действия, когда он вытаскивает свой топор или прячет его по одной просьбе?» — спросил Джарот. «Он не сомневается в тебе. Он сомневается в себе. Ты тоже сомневаешься в себе». Джарот потянулся, чтобы взять мальчика за затылок, притянув его так, что они соприкоснулись лбами, оставаясь так на мгновение, угрожая поранить внука, прежде чем отпустить его.

Напряжение покинуло плечи Юрота, и он снова отпил вина, наливая напиток теперь своему деду.

«Ты этого не чувствуешь», — сказал Джарот, глядя на напиток, который налил ему внук. «Всепоглощающее тепло, которое Адам чувствует к своим детям». Джарот поднял руку, увидев, как она слегка дрожит. «Ужас мира, полного опасностей. Я знаю, что ты этого не чувствуешь. Ты — айрман, ты называешь айр своим домом. айр, который хорошо воспитает твоего сына, даже если ты не можешь. айр, который, пока мальчик не станет мужчиной, будет оживлять его. Один раз. Дважды. Тысячу раз, это не имеет значения. Если душа ребенка захочет, айр не покинет его».

Юрот вздрогнул и проснулся от ярости, которая вспыхнула рядом с ним, его дед снова раскрыл ее, причину, по которой он мог вызвать такой хаос в Олдленде и все еще жить. Затем, так же быстро, как и пришло, она исчезла. Сердце Юрота продолжало колотиться, от страха и возбуждения.

«Были времена… я чувствовал себя стесненным Ииром», — признался старик. «Вождь и я, мы много раз сталкивались, вне Иира и много раз внутри. Я не облегчал жизнь нашим Великим Старейшинам. Они пытались остановить меня от буйства, но они не лишали меня моих прав. Даже если бы они могли заставить меня остаться, они этого не сделали. Они отпустили меня. Они позволили мне привести моего сына и дочь домой. Неважно, сколько проблем я им доставлял, они доверяли мне это доверие. Они доверяли мне, потому что я родился в Иире. Они доверяли мне, потому что я вернулся. Они доверяли мне, потому что я женился. Они доверяли мне, потому что я родил ребенка. Они доверяли мне, потому что если бы Иир нуждался в этом, я бы отдал им свою жизнь, не причинив ни капли неприятностей».

Юрот медленно потягивал вино. Персиковое вино, которое так нравилось семье Рот. Было ли оно таким же вкусным, как сегодня? День, когда оно было таким вкусным из-за персиков и гордости, которую молодой человек испытывал за свое наследие.

«Когда они увидели кости Чурота, они забрали части и принесли мне…» Одинокая слеза скатилась по щеке старика. «Он был таким маленьким. Он хранил в себе красный цвет моей ярости, но это был красный цвет его матери». Джарот отвел взгляд. Хотя он мог вынести сталь клинка олдишмана, он не мог вынести воспоминаний о том времени. «Они привели ко мне мальчика. Мальчика, который был таким странно молчаливым. Мальчика, который отдалился от своих кузенов. Мальчика, который обнимал только своего дедушку и бабушку. Я… не знал, как его воспитывать, но он был мальчиком Ийра, и поэтому это не имело значения, потому что Ийр заботился о том, чтобы хорошо его воспитать, когда я не мог. Они обеспечивали его, когда я не мог. Они защищали его, когда я не мог».

Юрот молчал, позволяя тишине опуститься на них. Старик допил чашу вина, глубоко вдохнув, прежде чем испустить долгий вздох. Юрот уставился на небо, отмечая звезды, отмечая все те, что остались, и все те, что потускнели, даже за его время.

Тишина позволила Джуроту подумать. Он думал о том, что он сделал в этом году. Он думал о своем путешествии с принцем Моркараем и о той небольшой истории, с которой он вернулся. Он думал о времени в Подводном Королевстве. Адам, который сражался с Коралловой Стражей. Адам, который сражался с принцем, и не просто сражался, он победил их обоих.

Он подумал о возвращении, когда было мало тех, кто был достаточно достоин победить. Урты? Он предположил. Нет, урты были недостаточно хороши. Лорд-маршал Ройс, предыдущий Рыцарь Смерти, который считался пэром короля Мерривезера, человек, который даже назвал бы сэра Робина, одного из Парагонов Олдленда, маленькой девочкой? Он тоже был Адамом. Лесной дракон? Нет, это было слишком разочаровывающе. А что было дальше? Древний Лич, которому они позволили свободно бродить, потому что были слишком слабы?

В первый год встречи Адама и Юрота, что они сделали? Они немного попытались, но по возвращении они наткнулись на него.

Балрог.

Балрог Погибель.

Юрот больше не чувствовал ярости к Балрогу, как когда-то. Они встретились по возвращении, и хотя Юрот хотел встретиться с ним лицом к лицу, йирмены не вмешивались в такие дела. Это было трудно, поскольку йир был и нейтрален, и в то же время дружелюбен с деревнями. Против нежити, зверей? Они помогут. Против бандитов? Это было другое.

Джуроту, как ийрману, пришлось отступить от столкновения с Балрогом.

Но он вспомнил слова, которые подтолкнули его вперед. Это были слова, которые сказал его теперь уже брат, позволив ему вернуть себе честь, которую он потерял, и смыв позор. Балрог посмел использовать его против собственного отца, и им пришлось вернуться домой. Однако он не причинил вреда мальчику, и поэтому, технически, Айру не нужно было убивать их всех.

Тогда, возможно, Адаму удалось пробраться в сердце Юрота. Однако именно тогда, когда его мать заявила, что Адам — его брат, Адам стал его братом. Когда говорила его мать, слова были правдой. Что еще нужно было думать Юроту?

Адам, который знал о Ланароте до них. Адам, который сделал так, чтобы, по крайней мере в этой жизни, мальчик мог встретиться с сестрой, о существовании которой он никогда не знал. Если бы он погиб от травоядного, он бы никогда не узнал свою сестру, а теперь он бы никогда не узнал своего сына.

Когда Ланарот родилась, у нее было двое братьев, каждый из которых одержал великие победы.

Дамрот? Адам сделал для него достаточно, но что насчет Юрота, его собственного отца?

«Джурот», — наконец сказал старик. «Проваливай, если должен, но попытайся. Постарайся хорошо воспитать своего сына и проваливай столько раз, сколько нужно, ибо Ийр никогда не забывает. Ийр никогда не забывает своих долгов. Ийр никогда не забывает своих детей. От тех, кто умирает в его границах, до тех, кто умирает за его пределами. Для тех, кто возвращается, и для тех, кто превращается в пепел».

«Пепел», — подумал Юрот, и его сердце сжалось. Он закрыл глаза и почувствовал боль в сердце от мысли, что его сын может превратиться в пепел. Даже несмотря на то, что он был членом семьи Рот, это было слишком.

«У Адама нет такой роскоши», — прошептал Джарот, не желая произносить слова, но ему пришлось. Он знал это в своем сердце, что что бы ни случилось, дети, те дети, которые так его обожали, не узнают о тепле Иира, как он.

«Адам из рода Рот», — сказал Юрот ясным голосом, встретившись глазами с дедом.

Джарот мог видеть это в глазах своего внука. В ясности этих глаз была какая-то мутность. Мрачность, которую даже он не мог рассеять, потому что они оба знали, что это правда. Старик отпил остаток вина. «Да. Так и есть».