— Вы слишком много беспокоитесь, ваша светлость, — сказал мастер Уайтхарт. «Ирмены, должно быть, тоже устали от войны, и они не откажутся от союза ради одного-единственного ирмена». На лице мастера Уайтхарта появилась легкая улыбка. В конце концов он заставил короля казнить Иирмана, чего другие Червы не ожидали.
«Это не один-единственный иирман», — сказал король. «Мы нарушили договор и убили жену и ребенка Ирмана».
«Ребенок еще родился», — просто ответил Уайтхарт. «Когда мы узнали о ее смерти, ей было присвоено звание Королевской гвардии, и она была удостоена нескольких наград. Ни одна королевская гвардия не должна жениться и иметь ребенка, это клятвы, которые она дала, и она их нарушила. Разумно казнить предателя».
«Это были клятвы, которых она не давала». Беспокойство короля только усилилось. Он считал себя честным и справедливым королем, и тем не менее, он казнил двух великих героев своего королевства. Должно быть, были другие способы справиться с ситуацией. — Если бы ты только не обнажил свой клинок, Иирман.
«Неужели иирмены пойдут на войну из-за одного-единственного иирмана?» — спросил мастер Голубое Сердце. — У вас хватило предусмотрительности вернуть оружие, хотя действительно ли нужно было отправлять лук?
«Лук появился после того, как девушку убили», — ответил Соломон.
— Казнен, ваша светлость, — сказал Уайтхарт, улыбаясь. «Это было скрытое оружие, возможно, предназначенное для того, чтобы убить тебя?»
Король вздохнул. «Дело сделано. Охрану надо увеличить вдвое. Король вернулся к делу. «Вы сами сказали это, мастер Белое Сердце, она могла попытаться убить меня. Вы действительно будете отрицать такое усиление охраны? Король посмотрел в глаза Уайтхарту.
Оговорка дорого ему обошлась. — Нет, ваша светлость. Он склонил голову. Это была небольшая цена за то, чтобы оказать влияние на короля и укрепить его позицию против этого человека.
Солнца проходили мимо земли, создавая надвигающиеся тени.
Шеф долго молчал, глядя на изможденных Шакрата и Касомина. Он слушал рассказ, с которым вернулась Касомина, вместе с другими, кому было разрешено слушать. Они сидели на небольшой поляне, что освежило иирменов вокруг.
«Эти ублюдки!» — воскликнул Тамин, ударив кулаками по земле. «После того, что Акрат сделал для них! Он носил свои клинки в городе, и они его казнили?
Никто не мог винить молодого человека за его выходку. Он был так взволнован, услышав эту историю, но когда увидел, что его брат возвращается, он отказался позволить рассказать эту историю без него.
«Их законы странные, но они все равно их законы», — сказал Шеф. «Мы должны подчиняться им, насколько это возможно». Тем не менее, они могли это видеть. Ярость, охватившая их Вождя.
Вождь повернулся к ним, к Шести Великим Старейшинам, каждый из которых был старше его. Ему было почти пятьдесят, лишь немного старше нынешнего короля, и он был самым слабым из всех лидеров Ира.
Старший гнев. Старший Учитель. Старейшина Голд. Старший лес. Старший Мир. Последним был Старейшина Стори, который остался в своей крошечной пещере, рядом с которой была рассказана эта история. Ни один из ныне живущих йирманов раньше не видел Старшую Стори, даже Вождь.
Лица всех Великих Старейшин, за исключением Старейшины Мира и Старейшины Истории, исказились от ярости. Однако никто не произнес ни слова, поскольку никто из них не мог говорить по этому поводу, даже Вождь.
Они уставились на Старейшину Писа, который носил длинный плащ из чешуи белого дракона, когда он жил на севере и побеждал дракона, имени которого Королевство никогда не слышало. По бокам у него было два клинка, каждый из клыков дракона.
Великий Старейшина не призывал их убивать уже много лет, с тех пор, как стал Старейшиной Мира. В его пальцах были бусины. Сто бус круглых и две квадратных. Одну белую, которую он сейчас перебирал, и одну красную, к которой он намеренно не прикасался, поскольку он унаследовал бусины.
«Договор ясен», — крикнул он своим скрипучим голосом. «Ирмены должны помочь Королевству в трудную минуту, предоставив сотню солдат по нашему выбору и отправив советника. На каждую войну, пришедшую на землю, иирмены предоставляли таких воинов. В этих войнах погибло не менее пятидесяти ийрменов, и их истории будут рассказываться поколениям».
Остальные Великие Старейшины молча кивнули головами, соглашаясь с утверждением, но ждали, затаив дыхание.
«Взамен мы больше не будем проливать кровь, как это было раньше, когда войны истощают земли людей за пределами наших границ. Нашими землями должны управлять мы, ирмены. Королевство не будет посягать на наш суверенитет. Это ясно».
Кивки продолжались, и они продолжали ждать. Даже когда слезы Тамина текли по его щекам, он не осмеливался прервать Старейшину Писа чем-то большим, чем просто тихие рыдания.
«Ирман, нарушивший закон Королевства, не избежит наказания. Однако их вернут в Июр, чтобы предстать перед жюри наших коллег. Это право Ира наказывать своих. Это ясно».
Шакрат вздрогнул. Он хотел услышать эти слова. Ему хотелось почувствовать жжение во лбу. Он слышал рассказы о том, что Ир действительно отправился на войну.
Да, иирмены помогали в войнах Королевства, но это были не их войны. Они будут участвовать в войнах, и такие войны войдут в историю как войны, в которых они участвовали, но это не были войны иирменов.
«Цена нашего будущего ребенка должна быть оплачена кровью», – сказал старейшина Пис. «Это ясно». Его пальцы потерли красную бусину.
Шакрат, Тамин и Касомин наполнились яростью, сумев наконец дать ей волю. Они ревели, и этот рёв разносился по всему Ииру. Спящие ийрмены проснулись, их татуировки вспыхнули жаром, когда была объявлена война.
На вершине горы далеко на севере Королевства две фигуры играли в драконьи шахматы. Один из них сильно проигрывал, хотя его товарищ играл небрежно.
Тот, кто проигрывал, стоял. — Я должен вернуться, — сказал он холодным и хриплым голосом.
«Возвращаться?» — ответила другая фигура, глядя на человека, который бесчисленное количество раз спасал ему жизнь.
«Идет война».
«Кто настолько глуп, чтобы воевать с Ииром?» Он усмехнулся, покачав головой.
«Королевство Блэкуотер», — последовал холодный ответ.
Мужчина уронил кусок в руку. «Что?» Он посмотрел на своего спутника, зная, что тот не лжет, потому что ни один Иирман не лгал. «Соломон, ты чертов дурак! Что вы наделали?» Он потер лоб, покачав головой. Он проложил путь своим потомкам, но он был разрушен именно так. «Возьми меня с собой.»
«Я не позволю тебе кататься на моей спине!» Ганталия зарычал неподалеку, скрестив руки на груди. Он бездельничал, но когда заметил, что воздух изменился, он обратил пристальное внимание на эту пару.
«Если он желает прийти, то может прийти», — сказал ийрман, хватая свои топоры, которые, казалось, были сделаны изо льда. Это были те самые топоры, которые десятилетия назад чуть не срезали Ганталии шею.
«Грр, хорошо», — ответил дракон, готовый принять форму дракона, чтобы унести пару обратно. — Не жди, что я буду вмешиваться в твои ссоры! Я не присоединюсь, если это не будет весело!»
За много миль отсюда, в столице Королевства, сто иирменов, стоявших в армии, вскочили со своих кроватей.
«Что ты делаешь?» — спросил их солдат, протирая глаза.
«Уходим», — ответил ирман.
«Уход?» Солдат моргнул. — Ты не можешь просто уйти, без разрешения короля.
«Мы больше не следуем словам вашего короля», — ответил ирман, собираясь собирать свое снаряжение.
— О каком безумии ты говоришь? Солдат встал и потянулся за клинком, лежавшим на краю кровати. «Это дезертирство!»
— Отойди, — сказал иирман, еще не доставая клинка, — или я тебя зарежу.
Наступил напряженный момент, когда Иирман собирал свои припасы. Сотня иирменов объединилась с сотней других солдат Королевства, но они сомневались, что кто-либо из них сможет сражаться с иирменами один на один или даже двое на один.
Они отошли в сторону, позволяя иирменам уйти.
«Больше не союзники?» Солдаты переглянулись, прежде чем быстро отправить сообщение своему королю.
Вернувшись в Ир, Старейшина Пис уставился на троих юношей, которые были в ярости. Они кричали и выли, выли. Отец Шакрата остался снаружи поляны, чтобы послушать эту историю, и даже он, который почти всегда был таким стоическим, прикрыл влажные глаза.
«При жизни этих детей войну не звали», — подумал старейшина Пис. «Подумать только, каким молодым я был, когда его называли в последний раз».
«Отправьте сообщение в окрестные деревни утром», — сказал старейшина Роф, начиная чертить карту палкой, двигаясь по грязи.
Старейшина Мир отвечал за объявление войны и мира, что, возможно, было самой трудной задачей в Июре, но теперь в обязанности Старейшины Гнева входило задавать темп.
«Немедленно пошлите сообщение в близлежащие деревни», — сказал он, продолжая составлять карту на земле, начиная с первого Ира, а затем рисуя реку, холмы на северо-востоке и различные деревни и города.
Были сформированы группы по десять человек, чтобы передать послание деревням. Опытный иирман лет сорока, в окружении людей лет двадцати-тридцати.
— Когда мы выступим, вождь Старшего Леса, ты поведешь в Западный Край пятьсот воинов. Если они не сдадутся, вы перебьете их всех и возьмете город. Отсюда вы будете прикрывать северный фланг основной армии».
«Король будет ожидать поговорить со мной», — сказал вождь. «Он считает меня лидером Ира».
«Нас, жителей Ира, больше не волнуют их чувства», — сказал Старейшина Гнев. «Ты единственный, кто достаточно способен защитить северные холмы».
Шеф лишь склонил голову. Он больше не был фигурой, обладавшей высшими полномочиями, которые ему обычно предоставлялись, как это было с Ииром во время войны.
Старейшина Гнев смотрел на карту, и его разум был полон идей, по какому пути пойти. «Старший Учитель, вам придется отправиться на юг, чтобы разобраться с Пять Изгибов, а затем на восток, чтобы разобраться с Красным Дубом. Старейшина Пис и я сформируем основную армию. Мы пойдем на восток и разрушим город».
«Я создам линию снабжения на северо-восток, восток и юго-восток», — сказал Старейшина Голд, взяв на себя роль Старейшины Форест, поскольку она понадобится на севере.
Остальные воины Ира начали выходить навстречу в центре Ира. Воины, только что вернувшиеся с войны, готовые вновь сражаться за Ир. Воины с белыми и серебристыми волосами, чьи клинки не были мокрыми с момента рождения внуков.
— Отец, что ты делаешь? — спросила Шиндал, глядя на своего седовласого отца.
— Готовимся к войне, — проворчал Кандал, закутываясь в плащ. Он достал ожерелье — маленький черный драгоценный камень на конце цепочки. В нем нет необходимости, но, поскольку он собирался идти на войну, он вполне может его носить.
«Война? Рукой? Женщина схватила отца за руку, пытаясь остановить его, но она знала, насколько он упрям, когда дело доходило до великой битвы. То, что он остался здесь с тех пор, как был калекой, уже было чудом.
— Великий папа, что ты делаешь? раздался голос мальчика, который протер глаза. Он услышал рев Ира, что-то, что разбудило его от глубокого сна. Ему снились горы из слоновой кости и меч из рубина.
— На войну, мой мальчик, — сказал Кандал, расчесывая волосы мальчика своей единственной рукой. На его лице была широкая улыбка, полная волнения.
«Война?» Мальчик уставился на него, увидев эти улыбки только тогда, когда его дедушка рассказывал о своих старых сказках, когда он был наполовину пьян от эля, настаивая на том, что он совсем не пьян. «Ты умрешь?»
«Я могу.»
Лицо мальчика исказилось печалью, его нижняя губа задрожала. «Вы можете?»
«Я не собираюсь умирать, Сумдал, но я могу умереть за великого и могущественного воина». Он поцеловал мальчика в лоб. «Если это так, тебе придется быть сильным ради бабушки, да? Ты знаешь, как она волнуется.
«Хорошо.» Мальчик всхлипнул, когда его бабушка несколько раз тыкала дедушку в плечо, раздраженная тем, что он ее нарисовал.
В дверь постучали, которую открыла бабушка Сумдала. Снаружи стояла Това, невысокая и полная, как всегда, с парой боевых молотов рядом с ней. — Прекрати так долго, — сказала она Кандалу, взъерошивая волосы Сумдала.
«Трудно надеть одежду одной рукой».
«Оправдания».
— Да, — коротко ответил Кандал. «Как бы ты использовал свой второй боевой молот, если бы у тебя была одна рука?»
— Мой рот, очевидно.
Кандал посмеялся вместе с ней, прежде чем отправиться в комнату наверху, чтобы взять свой большой топор, серебристо-фиолетовый. Он не держал ее в руках уже столько лет, и она все еще была такой же легкой, как и всегда. Даже одной рукой он мог легко обращаться с ним.
Фелвин ждал эту пару снаружи, без доспехов, поскольку в тот день они не собирались выходить в поход. Однако ее верный клинок был рядом с ней, а щит — за спиной. — Пойдем, они уже собираются.
Иирмены двинулись, каждый приближаясь к центру Иира, где стояли Великие Старейшины и Вождь, ожидая, пока соберутся главы семейств. Некоторые прислали своих наследников из-за их неспособности сражаться. Очень немногие не имели желания сражаться по той или иной причине, из-за травмы или из-за желания лучшего для следующего поколения. Иирмены стояли группами своих друзей, группами до десяти иирменов, каждый из которых ждал слова Великих Старейшин, каждый из которых был примерно их возраста. Любой из здешних иирменов мог бы стать Великим Старейшиной, но их истории закончились иначе.
История была рассказана, хотя иирмены хранили гробовое молчание, слушая ее. Иирмены в центре уставились на скопление сотен иирменов, никогда в жизни не видя такой могучей силы. Когда история была рассказана и иирмены были полны жажды крови, они вернулись, чтобы поговорить об этой истории.
«Я пойду», — сказал Шакрат, говоря о присоединении к основной армии, направляющейся на восток.
Даже сейчас его семья видела ярость на его лице и понимала след, оставшийся в его сердце. Они не могли отказать ему в этом праве, праве успокоить свое сердце. Если они не будут осторожны, он потеряет себя.
Икрат, его мать расчесывала ему волосы. «Мы тоже будем драться», — сказала она, положив голову ему на голову.
«Мне очень жаль», — ответил Шакрат, сдерживая слезы. Он взял ее за руку и нежно сжал ее. «Я должен был драться».
«Ты поступил правильно», — холодно сказал Ударат, его отец.
Несмотря на это, Шакрат мог видеть глубину ярости в его глазах. Его мать встала, направляясь к их складу, прежде чем вернуться с коротким мечом, сделанным из чистой черноты. «Возьми это.»
Шакрат уставился на лезвие. «Это слишком мощно для меня».
Его мать положила клинок на стол между ними. «Хороший. Мы отправим тебя в основную армию, а я буду помогать твоему отцу в филиале армии».
Шакрат долго смотрел на меч, но взял его. «Я пойду с основной армией», — подтвердил он.
Ир послал известие в близлежащие деревни.
«У вас есть три дня, чтобы уйти, иначе Ир вымостит улицы красным». Это было послание, отправленное в каждую деревню поблизости. Трех дней им будет вполне достаточно, чтобы собрать вещи и уйти.
Шли дни, и год был полон волнений. Формировались различные подразделения. Представители старшего поколения присоединились к основной армии, создав небольшую, но элитную армию, состоящую из семи отрядов по сотне или около того воинов. Самым младшим в группе был Шакрат, ему едва исполнилось двадцать с небольшим, а второй младший был почти на десять лет старше его.
Было еще много отрядов, состоящих из сотни воинов, украшенных своим снаряжением. Младшие группы были разделены по типам оружия, но старшее поколение могло объединиться со своими верными товарищами.
На третий день, в обещанный день, Иир был полон воинов. Их были тысячи, и каждый был готов убить кого угодно. Истории об этой войне будут рассказываться из поколения в поколение.
«Почему с нами мальчик?» — спросил Кандал, глядя на юношу с коротким мечом. Оно было сделано из такого прекрасного материала, но он определенно был слишком молод, чтобы быть частью группы.
Това хлопнула его по затылку. «Почему он не сможет присоединиться к нам? Если он не присоединится, как вы думаете, мы сможем это сделать?»
Кандал взглянул на лоб мальчика, чтобы увидеть его татуировку, и, заметив его возраст, медленно кивнул головой. Он положил свою единственную руку на плечо мальчика. «Я расчищу тебе путь, брат Акрата».
Чамин, бабушка Касомина, положила руку на другое плечо Шакрата и успокаивающе сжала его. Она всегда была добра к нему и его младшему брату и была ему такой же двоюродной бабкой, как и Касомину. «Оставайся с нами», — сказала она. «Когда дело доходит до этого, мы позволяем тебе подавить свою ярость».
Шакрат медленно кивнул головой, но ничего не сказал. Никто не винил его за молчание, поскольку он переживал худшие времена. Все они знали, какую жертву он принес, и каждый иирман был удивлен, что он не позволил лихорадке ярости завладеть им.
Вскоре ийрмены вышли, обещанное время пришло. Ядро иирменской армии составляли примерно сто ийрменов плюс еще дюжина или около того, которым были поручены различные задачи.
Их называли Компанией, так же, как и в Королевстве, но они не были выше этой. Да, каждая рота может объединиться, чтобы сформировать более крупную силу, но иирменам в таких вещах не было нужды, если только дело не доходило до генеральных сражений на открытых полях.
Большинство рот были специализированными, каждая из которых выполняла свою собственную роль, но каждая по-прежнему была способна сражаться, даже если они не обязательно были сформированы для борьбы.
Пять из этих рот отправились на север, чтобы захватить Вестхолл.
Десять из этих рот отправились в близлежащие деревни, чтобы перебить всех, кто остался.
Еще десять рот направились на юго-восток, чтобы разобраться с ближайшим городом, половина которого должна была осадить Ред-Оук.
Еще десять рот, основная армия, пошли на восток. Хотя перед ними стояла самая трудная задача, ни одна из других армий даже не сравнилась по качеству с этой армией.
Иирмены, оставшиеся в ожидании своей очереди на войну, оказывают им величайшие почести. Дети плакали, не зная, смогут ли они увидеть возвращение членов своей семьи.
Соседние деревни наполовину опустели, и многие жители не хотели покидать свои дома. Однако они были слишком близко к Ииру, чтобы их можно было оставить, и поэтому Иирмены спустились ночью.
Сто ийрменов напали на деревни, заливая улицы кровью. Они не ревели, не выли. Они убили каждого человека, не говоря ни слова.
Три ближайшие деревни были разрушены именно так.
Ни одна душа не смогла спастись, так как каждый выход из сел блокировался группой ийрменов, врывавшихся в бегущих деревенских жителей. Они вели систематические убийства.
Ни один мужчина или женщина не выжили, как бы они ни просили.
Три деревни полностью пали к полуночи, а еще три пали к рассвету. Армия Ирмена продолжила путь на юг, уничтожая каждую деревню, которую видела.
Жители деревни, бежавшие накануне, пытались сообщить местным лордам о войне, но никто не отнесся к жителям деревни слишком серьезно.
Они были всего лишь мужланами, затеявшими споры с ирменами. Если они действительно причиняли беспокойство иирменам, они не собирались им помогать.
И только когда иирмены были замечены у их стен, они поняли, какой ужас их ждал.
В столице король заседал в суде, решая проблемы простых людей. Его обязанностью было сделать так, чтобы их услышали, и он вершит правосудие.
«Ваша милость!» пришел Первосвященник, лидер всех Священников в стране. Его глаза были широко раскрыты, лицо бледно и покрыто потом.
«Отец, что тебя так беспокоит?» Король почувствовал, как у него в животе затянулся узел. Оно было там с того дня и до сих пор не оставляло его в покое.
«Война, ваша светлость!» — ахнул архиерей.
«Война?» Король на мгновение остановился, сглотнув. Он не хотел слышать следующие несколько слов.
— Иирмены уже напали на Вестхолл и Голдвейл, ваша светлость.
«Что?» Король встал со своего места, и крестьяне быстро удалились, понимая, что им здесь нечего делать. А что, если бы Джим украл курицу, это было бы совсем другое дело. — Они уже напали?
«Не более дюжины выживших из каждого города удалось выжить, и их сопровождали в следующие города ийрмены, призывавшие города сдаться. Нам сообщили всего несколько минут назад.
Король моргнул, не понимая, что он слышит. «Что это за безумие? Два города уже подверглись нападению?
— Сдавайся или умри, — сказал архиерей.
«Что?»
«Это послание, которое отправили иирмены, ваша светлость. Сдавайся или умри».
Король некоторое время смотрел на архиепископа, прежде чем поднять руку. «Немедленно созовите Совет!» — объявил Соломон, и различные слуги отправились призывать различные Сердца и военачальников.
Когда король подошел к Залу Совета, он задумался, прежде чем быстро остановился. Он вспомнил истории, которые рассказывал ему дедушка много лет назад, и подумал о тех случаях, когда ийрмены сражались рядом с ним в последних нескольких войнах.
«Поднимите знамена!» — воскликнул Соломон, даже не дожидаясь червов. — Вооружите тех, кто пожелает присоединиться, и пообещайте полтора жалованья!
Совет быстро сформировался и обсуждал текущие вопросы.
«Плата полторы? Ваша Светлость, мы едва оправились от прошлой войны!» Уайтхарт не был уверен в том, что делает король. Он переступил всю власть короля, и все же король все еще осмеливался выдвигать политику, не разговаривая с ними.
«Воевать с иирменами — непростая задача», — сказал генерал Уильям. «Я видел, как они дерутся. Каждый Иирман стоит как минимум двух наших солдат, а может, и троих».
«Они дикари, которые знают только войну, я это знаю, но большинство из них ходят в юбках». Мастер Синее Сердце покачала головой. «Это должно быть достаточно просто — провести наши армии к их холмам и разобраться с ними».
«Если бы все было так просто, мои предки давно бы их завоевали», — сказал Соломон.
«Как бы то ни было, нам придется послать солдат в Вестфорт», — сказал Блэкхарт. Он не хотел этого предлагать, но это было правильно. Вестфорт был ближайшим к Иру фортом, и они, без сомнения, вскоре подверглись нападению.
«С Вестфортом все будет в порядке», — сказал царь Соломон. «Форт велик, и ирменам придется атаковать через море, холмы, горы и леса. А вот наша дорогая столица… — Король указал на открытые равнины, которые иирмены могли легко пересечь.
«Ирмены будут окружены несколькими тысячами солдат со всех флангов, если попытаются пройти через равнины», — сказал Уайтхарт. «Они уже напали на Вестхолл и Голдвейл, но осталось еще несколько поселений. Вестхоллу удастся отбросить ирменов. Пятьсот иирменов против Вестхолла? В Вестхолле есть сэр Горд Великан и сотни великих воинов. Они были выкованы путем убийства по сто дикарей каждый».
«В Голдвейле есть сэр Джори Золотая, у которой есть ее Золотые Сыны», — улыбнулся Мастер Красное Сердце. «Сто воинов, каждый из которых готов сражаться насмерть. Даже короли древности не осмеливались так легко идти в Голдвейл.
Король медленно кивнул головой. Иирмены производили впечатление, но в Королевстве было много таких же впечатляющих людей. «Мы поднимем знамена и поднимем столько оружия, сколько сможем. Вопрос о зарплате будет обсуждаться в другой раз, но я все равно буду настаивать на полуторной зарплате».
Весь Совет согласился с войной, они возились с более мелкими деталями.
Однако, когда на следующий день они снова собрались для жаркого обсуждения заработной платы, в дело вступил King’s Sword.
«Королевский меч, это неуместно…»
Королевский Меч упал на колено, склонив голову. — Вестхолл пал, ваша светлость.
Весь Совет уставился на коленопреклоненного воина, величайшего во всем Королевстве.
«Упал?»
— Вестхолл пал, и…
«Ваша милость!» Коммандер Роджер опустился на колени перед королем. «Голдвейл потерян».
По залу Совета пробежал холодок, когда различные члены уставились на стоящую на коленях пару с разинутыми ртами.
Король несколько раз моргнул, прежде чем посмотреть на другие Червы.
Уайтхарт все еще не был уверен в том, что сказал Королевский Меч.
— Голдвейл потерян? — прошептал Красное Сердце, не в силах в это поверить. — Что ты имеешь в виду под словом «проиграл»?
«Город потерян, мастер Красное Сердце. Было послано сообщение, что его захватили иирмены.
— О каком безумии вы говорите, коммандер? Красное Сердце встала и ударила руками по столу. «Голдвейл существует уже сотни лет! Никто никогда не преодолевал стены Голдвейла! Даже иирмены избегали этого, когда раньше воевали!» Ее обычная хитрая манера поведения исчезла.
«Вестхолл не мог пасть», — сказал Уайтхарт, качая головой. «Не прошло и дня».
— Вестхолл и Голдвейл потеряны, — прошептал король.
Он уставился на других членов Совета. Теперь никто не посмеет опровергнуть его слова.
Когда они раньше сражались с Ииром, они никогда так рьяно не выходили из своих стен. Когда они пошли на войну, они едва перешагнули мимо Пяти Изгибов.
«Немедленно сообщите об этом другим городам! Мы должны идти к… Король застыл, широко раскрыв глаза. В его сознании раздался голос, знакомый голос. Он много раз слышал этот голос в своей голове.
Это был голос молодого Ирмана, которого он недавно выгнал.
«Сдавайся или умри», — прошептал Шакрат на ухо королю на расстоянии сотен миль.
«Ваша милость?» Королевский Меч уставился на короля.
«Ирман, ты должен понять, почему я казнил Акрата», — сказал король.
Члены Совета переглянулись.
«Ваша милость?» Королевский Меч позвал.
«Поскольку вы объявили войну, мы готовы подчиниться», — сказал король, заканчивая свой ответ иирману. Он снова повернулся к членам совета. «Ир отправил свое послание, и я отправил ответ. Мы идем на Ир!»
Король отправился на войну вместе со своей Королевской гвардией и Королевским мечом, батальоном меченосцев и таким количеством людей, которое они смогли собрать в течение трех дней. Это было в спешке, поскольку обычно на сбор основной массы солдат уходило больше недели, и еще несколько недель на логистику.
Однако они слышали, что уничтожена еще дюжина деревень и что Красный Дуб в настоящее время находится в осаде. Красный Дуб стал огромной потерей, так как это был очень могущественный город и ключевой город против Ира.
— Дедвуд тоже? Король ахнул, уронив голову на руки. «Как получилось, что один из наших величайших барьеров против Ира разрушен, а два других находятся в осаде?»
«Ийрмены встретят нас на поле боя, если они не трусы, и мы перебьем их», — сказал Королевский Меч. «Мы научим их, что значит идти против нашего Королевства».
«Они должны были быть удовлетворены милосердием, проявленным к ним полвека назад», — сказал командующий Роджер. «Они скоро падут под пятой нашего великого Королевства».
«Если бы это было так просто», — ответил король. Он посмотрел на карту, встревоженный тем, как много земли продвинулись иирмены. Им должны были потребоваться недели, чтобы добраться до Дедвуда, а они уже осадили его? ‘Как это возможно?’
Иирмены уже задали темп войны. Информация о том, что города были разрушены, уже распространилась, а повышение зарплаты солдатам усилило желание молодых людей сражаться.
Король ушел с тысячей солдат, но их стало почти четыре тысячи, пока он проходил по различным городам и деревням поблизости, снабжая большинство новобранцев шлемами, копьями и щитами.
Когда он двинул свою армию на запад, его армия была дополнительно подкреплена двумя батальонами, одним из Орлиного Крыла, а другим, сформированным из наемников.
Однако пока они шли, король увидел над ними тень. Высоко над ними, направляясь на запад, летел дракон.
Иирмены лежали, покрытые одеялами, которые слепили их к окружающему миру. Они записывали увиденное в книгу, появляясь одновременно еще в сотне книг.
В каждой группе из десяти человек был кто-то с книгой, который рассказывал остальным о том, что было написано в книге. За десятью городами в настоящее время ведется слежка, и они отправляют сообщения туда и обратно. За длинными участками равнин также велось наблюдение на случай, если что-нибудь попытается ускользнуть от бдительного взора иирменов.
Иногда на странице появлялся красный цвет, и все, у кого были книги, говорили о том, что появлялось, поскольку это было сообщение от Старейшины Гнева, сообщающее им о новых планах, которые он сформировал.
Если бы появилось синее сообщение, Ирмены отступили бы, вернувшись обратно в Ир, но они так надеялись, что синее сообщение не появится. Их жажда крови еще не была утолена, даже после убийства тысяч людей.
Не так давно через книгу было отправлено сообщение, в котором упоминалось некое существо, знакомое иирменам.
Тот же самый вскоре сбросился, появившись в опушке леса, где не более чем за несколько часов полета иирмены осадили два крупных города на юге и юго-востоке.
Одна фигура спрыгнула со спины дракона, приветствуя различных иирменов. Некоторые носили такие же белые плащи из драконьей чешуи, как и он, и был даже тот, кто вместе с ним сражался с драконом.
Другой отшатнулся от него, кряхтя от боли. «Я слишком стар для верховой езды на драконе», — сказал пожилой мужчина, прежде чем отметить, что его окружили сотни стариков, каждый из которых жаждет битвы. «Добрый день.»
Июрмены кивнули ему, а старый иирмен с парой топоров пошел приветствовать Великих Старейшин. Видя, как он выказывает свое уважение, Старейшина Роф вздохнул с облегчением. Было бы неловко, если бы этот старый герой Ира захотел устроить неприятности. Он был рад видеть, что старый герой в душе все еще ийрман.
«Прошу прощения за вторжение», — сказал Гарльд Старейшинам. Он посмотрел на Старшего Писа, хотя это был уже не тот Старший Пис, которого он знал. «Ну, прошло пятьдесят лет. Без сомнения, в следующей жизни ей будет весело убивать тысячи драконов».
«Всегда пожалуйста, Гарльд Блэкватр», — сказал старейшина Пис, заваривая пожилому человеку чай. «Жаль, что нам приходится встречаться таким образом».
«Это действительно так», — сказал Гарльд. «Я могу только извиниться за проблемы, которые мы вам причинили».
— Вы пришли просить мира? — спросил старейшина Пис, прихлебывая чай.
«Теперь я просто старик», — сказал Гарльд. «Могу ли я действительно просить вас о мире? Мне нет места в этой войне». Он отпил чая, который его успокоил. «Я пришел, чтобы обратиться с очень простой просьбой. Пожалуйста, умоляю вас, не лишайте жизни мою семью». Старик глубоко склонил голову.
«Это трудная просьба».
— Я знаю, — сказал Гарльд. «Это единственная просьба, которую я прошу. Если вам будет угодно, если кто-то из моей крови умрет, я отдам свою жизнь.
Старейшина Пис отпил чай. «Пока мы не убьем твою семью, мы можем делать все, что захотим?»
Гарльд кивнул, понимая, какая это ужасная просьба. Он знал, сколько людей погибнет в этой войне, и знал, какая сторона понесет самые большие потери.
Старейшина Гнев уставился на своего товарища, Великого Старейшину, видя, что Иирман глубоко задумался. Он бы отклонил эту просьбу, но предположил, что именно поэтому он и был Старейшиной Гнева. — Я тебе ни капельки не завидую.
«Очень хорошо», — сказал старейшина Пис. «Ради нашей дружбы. Если окажется, что жизнь вашей семьи необходима, вас заберут».
«Спасибо, старейшина Пис», — сказал Гарльд, попивая чай. «Мне пришлось страдать из-за того, что я потерял своих детей на войне. Если бы я потерял и внуков…»
Старейшина Пис кивнул. «Ир понимает боль потери своих детей».
«Я еще раз прошу прощения», — сказал Гарльд. «Мне следовало разъяснить это этим чертовым отродьям. Я рассказал им сотни твоих историй, но, похоже, недостаточно вник в них».
«Жребий брошен», – сказал старейшина Пис.