Y03 — 703. Будущее

Пока дети наслаждались временем, проведенным со своей семьей, начальник продолжал допрашивать их отца.

«Я не уверен, почему это произошло со мной, но если мне пришлось предполагать, я думаю, это потому, что со мной случилось нечто подобное?» Адам ответил, глядя на Шефа. — Рассказал ли я Джайгаку и Китулу свою историю? Я не помню.

«Даже если ты отдашь все сокровища, мы не можем позволить ей остаться».

‘Блин!’ «Могу ли я что-то предложить?» – спросил Адам. «Я имею в виду, что я действительно приобрел особую способность».

«Это будет зависеть от способностей, которые вы приобрели».

«Хорошо…»

Выслушав объяснение Адама о своих новых способностях, Вождь поднял руку, останавливая полуэльфа. Шеф Иромин вышел. Адам бросил взгляд на своего брата, задаваясь вопросом, действительно ли он умрет в тот день. «Мне не следует так много шутить…»

Шеф вернулся через некоторое время, воспользовавшись моментом, чтобы перевести дух. Выслушав Адама, который только что сообщил ему о чем-то совершенно безумном, ему нужно было обдумать свои мысли.

«Я думал, что уже привык к его хаосу».

— С возвращением, шеф… — сказал Адам, чувствуя, как надвигающаяся смерть висит над его шеей.

Иромин положил браслет рядом с Адамом, на его таз. «Вы получили подарок от своих детей».

Адам издал небольшой писк, прежде чем взглянуть в сторону. — Дай мне секунду, чтобы прийти в себя. Адам глубоко вдохнул, прежде чем испустить вздох. Он пересчитал бусины на браслете. ‘Э? Есть еще один? Он насчитал по одному на каждого из своих детей, на каждого младенца, а затем на каждого из своих двоюродных братьев и сестер. Он потер глиняную бусину, которую, несомненно, сделал для него маленький Тайгак. Красная и синяя бусина, несомненно, принадлежала Канам-близнецам, а потом каждую из остальных было труднее приписать разным детям. — Зачем еще один?

«Квадратная бусина из Чурота», — сказал Джайгак.

Глаза Адама метнулись к Джейгак и быстро моргнули в ее сторону. «Джайгак, ты что, гений?»

Джейгак собиралась возразить, прежде чем услышала, как Китул быстро и резко вздохнула, заставив ее замолчать. «Я даже не могу его дразнить, когда у него такая нелепая способность?»

«Шеф, как эти дети могут быть такими очаровательными?» – спросил Адам, сверкая самой широкой улыбкой.

«…» Иромин понял, как долго Адам провел без своих детей, учитывая, что год прошел в другом царстве, и как сильно это повлияло на юношу.

«Съёживается», — подумал Жюро, но предоставил Адаму свой момент, поскольку в другом мире произошло так много всего. — У меня тоже день рождения, шеф.

«Конарот не передал тебе подарок».

«…» Джурот не был уверен, шутит ли с ним Шеф. «Я также не подарил Адаму его дар».

«…»

«…»

Иромин увидел вызывающий взгляд в глазах молодого Ирмана. — Вы хотите спасти девушку?

«Да.»

«Почему?»

Шея Жюро напряглась. Он едва мог поверить в то, что собирался сказать. «Я хороший брат». Он почувствовал на себе взгляд брата и понял, что чувствовал Адам, когда они смотрели на него всякий раз, когда он съеживался.

Иромин переглянулся с Адамом, задаваясь вопросом, что молодой человек сделал с его братом в потустороннем мире, чтобы он сказал что-то подобное. Адам пожал плечами, удивленный, но с самой игривой улыбкой на лице.

— Шеф, — снова позвал Джурот.

— Вы поручитесь за нее?

«Да.»

«Хорошо.»

«…» Адам моргнул. «Что? Вот и все?»

«Жюрот — иирман», — заявил вождь, как будто это все объясняло.

«…» Адам повернулся к своему брату, все еще озадаченный тем фактом, что это было так легко.

— Я оставлю тебя отдыхать, — сказал Иромин, собираясь уйти. «Как только вы изучите заклинания Четвертых Врат, пожалуйста, сообщите мне».

«Да, конечно. Я могу сделать это прямо сейчас, если хочешь?»

‘Что?’ Иромин моргнул. «Хорошо.»

«Одна секунда.»

Уровень повышен!

Опыт: 23 500 -> 10 500

Здоровье: 78 -> 91

Мана: 21 -> 25

Получил два заклинания!

«Вот и все. Я знаю Гадание и Дверь Измерений».

«Это приемлемые заклинания», — заявил Иромин, прежде чем повернуться, чтобы наконец уйти. У него не было сомнений в том, что именно из-за этого Адам случайно выучил заклинания Четвертых Врат. Гадание, хотя и было своеобразным и, возможно, заклинанием, которым Адаму не следовало бы обладать, было не самой опасной вещью в нем.

К счастью, Адам приложил немало усилий, чтобы не дать Иру убить его. Он всегда отдавался Иру, когда его об этом просили, и приковывал себя к Иру, и его дети всегда оставались в пределах досягаемости Ира. Если бы Адам проявил меньше искренности и если бы Адам скрывал все свои тайны от Вождя, его, несомненно, убили бы.

Иромин, как Глава Ира, не знал, что делать с Адамом. Он был оплотом молодого человека против других Великих Старейшин, но у него все еще были сомнения. Лицо Адама, когда ему подарили браслет, заставило вождя расслабиться. Даже если Адам был сумасшедшим существом чистого, полного хаоса, он все равно был всего лишь отцом.

Адам вздохнул, взглянув на Джурота. «Спасибо, Джурот».

Джурот кивнул в ответ, слова Кроузира воспроизводились в его голове.

— О, и с днем ​​рождения, Джурот.

«С днем ​​рождения, Адам».

— Не жди этого от меня, Адам, — проворчал Джейгак.

«Даже после того, как я дал тебе Штормового дракона и Великую Луну?»

«Подожди, пока Райгак услышит, как ты обошлась со мной».

«Я сделаю ему действительно хороший меч», — ответил Адам. «Большой улучшенный меч, подобный Великой Луне».

— Я скажу Сайгаку.

«Я любимец Сайгака».

— Я скажу Тайгаку.

— Ну, подожди секунду, я не был так груб с тобой.

Джайгак поймала взгляд Китул и фыркнула, в то время как Китул лишь склонила голову. Однако пара наблюдала, как Адам рухнул в таз, глубоко вздохнув, прежде чем заснуть. Пара не была уверена, насколько Адам был близок к смерти, когда он разговаривал с Шефом, особенно учитывая, насколько нелепыми стали его чары после возвращения из другого мира.

С наступлением вечера в общем семейном имении появилась группа молодых мужчин и женщин, обнаружив, что здесь собрались и ирмены постарше. Там был Жарот, которого ждали, но с ним сидели и Гангак и Откан, делили бутылки вина.

Карот, самая младшая из тройняшек, бросилась к Вонде, застенчиво улыбаясь ей. Он показал драгоценный камень и кольцо, подаренные ему отцом.

«Твой отец подарил тебе такие вещи на день рождения?» — спросила Вонда, ее глаза искали молодого полуэльфа, хотя она его и не заметила.

«Да!» Мальчик улыбнулся еще шире, прежде чем взять женщину за руку и подвести ее к остальным детям.

Дюны неловко последовали за ней, также ища Адама и остальных, но не нашел их, предполагая, что они не вернулись. Он понял, что они отправились на поиски приключений в Сумеречный месяц, самый опасный месяц в году, когда даже его божественная магия могла подвести его. Месяц обучения в течение этого месяца осмелился пройти только самый преданный своему делу человек, как у северных алдишменов. Однако он предполагал, что многие из его ордена также выполнили подобную задачу, которую ему еще предстоит выполнить лично. ‘Нужно ли мне?’

— Ты слишком много думаешь, — сказала Амира, похлопывая его по спине. — Ты все еще боишься гоблинов? — спросила она на вилречи.

Дюнс бросил на чертика неловкий взгляд, устроившись в углу. «Не создавай проблем, — ответил он на языке, прежде чем переключиться на алдиш, — и не говори на нашем языке».

«Они это понимают», — начала Амира, прежде чем удержаться от упоминания о том, что поблизости есть чертовы ийрмены. Она взглянула на Гангака, дьявольского иирмана, хотя иирмены с этим не согласились. Взгляды иирменов на семью и расу были свойственны чужакам, алдишам и асвадийцам, таким как Дюн и она сама.

Дюнс умолял ее глазами. Из всех людей, которых он не хотел обидеть, Ирмены были на первом месте в списке. Возможно, она и забыла великих деятелей Фронта Ира, но Дюны — нет. Даже если не учитывать драконов, которые сейчас бездельничали во Фронт-Ире, существовал Лорд Стокмар, Владыка Земли, который, как говорили, создал половину гор в Ашвададасе. Еще был таинственный дракон, заставивший других драконов съежиться от страха, и Дюнс был совершенно уверен, что эта пара драконов была громкими именами в Ашвададасе, и он сам понимал, кем они были.

Тем не менее, даже эти две великие фигуры не выступили перед Ирменами, даже когда Ир был самым слабым, без двух его Великих Старейшин.

Джонн направился к тройняшкам, полуэльф встал на колени перед детьми. «Я принес тебе подарки».

Конарот посмотрела на молодого воина, полуэльфа, как и ее отец, и моргнула.

Джонн привязал ленту к их запястьям, прежде чем отступить от них и сесть в углу один.

«Я опаздываю?» — позвала фигура, входя в общее поместье. Он был с ног до головы украшен пламенно-темной сталью, хотя пара иирменов, сопровождавших его, была снята за стенами общего поместья. Кожа у него была темная, как уголь, глаза темно-красные, борода торчала, как бушующий огонь в кузне, и была немного темнее, чем его глаза. Он оглянулся, пытаясь найти Адама, но вместо этого они сосредоточились на молодых полудраконах.

— Если ты принес подарки моим правнукам, то ты никогда не опоздаешь, Лорд Моркарай, — крикнул Джарот, поднося к нему чашу персикового вина.

«Дары?» Борода лорда Моркарая расширилась, когда он ухмыльнулся, хотя его рот был прикрыт ею. — Я забыл их? Он похлопал по своим доспехам, а затем потянулся к мешочку и вытащил золотую монету.

Тройняшки выпрямились и собрались вокруг принца, который опустился на колени и вручил им по золотой монете. Они чувствовали слабый запах магии, ощущение покалывания, пробегающее по их рукам.

«У меня тоже есть подарки для твоих братьев и сестер», — заявил Лорд Моркарай.

— Дживо, Джаво, — позвала Конарот, заставив своих братьев и сестер броситься к бабушке.

Лорд Моркарай вручил малышам-гоблинам пару монет, эти монеты были скорее серебряными, чем золотыми, и гораздо более яркими. «Лицо монеты изменится на тех, о ком вы думаете». Моркарай постучал по монете в руке маленького Джарота.

«Папочка!» Джарот ахнул, глядя на лицевую сторону монеты. Его рот изобразил крошечный кружок удивления, когда он посмотрел на лорда Моркарая.

«Смотреть!» — заявил Конарот, показывая огненному гиганту латунное кольцо.

«Да?»

«Папина подарок».

«Ой? Твой отец подарил тебе такое кольцо? — спросил Моркарай, удивившись, что внутри кольца нет магии. «Тогда мой подарок такой дешевый по сравнению с этим».

Конарот нежно похлопал принца по ноге. «Хороший.»

Моркарай усмехнулся, прежде чем занять свое место вместе со старшей троицей Ирменов. «Я удивлен, увидев, что Адам не вернулся. Если он еще не вернулся, значит, его удерживает что-то серьезное».

Джарот понимающе улыбнулся, наливая огненному великану чашку персикового вина. — Хотите знать?

«Я слишком ценю свою жизнь, чтобы вмешиваться в дела Ийра», — сказал Лорд Моркарай. «Я останусь с Ииром до тех пор, пока во мне больше не будет необходимости».

— Не останешься ли ты, чтобы завоевать расположение моего внука?

«Если мне придется вернуться домой для участия в войне, я должен вернуться», — ответил принц.

«Будем надеяться, что война закончится», — сказал Джаро.

«…»

Джарот начал слегка смеяться над его словами, прежде чем внучка отвлекла его, забравшись к нему на колени. — Маленький Ланарот, что случилось?

Ланарот указал на лорда Моркарая. «Монета!»

«Ты расстроен, что я не дал тебе монету?» — спросил Лорд Моркарай.

Ланарот надулась в ответ, ее нижняя губа задрожала. «Почему нет?»

«У тебя день рождения в следующем месяце, так что тебе придется подождать?»

«Нет!»

— Что с тобой сделал Джирот? Джарот слегка усмехнулся, положив руку ей на голову. «Как ты можешь так запугивать его сестру, Лорд Моркарай?»

Принц покачал головой и полез в сумку. — Вот ты где, маленький Ланарот.

Ланарот ахнул, указывая на лицевую сторону монеты. «Папа!» Она поднесла монету к груди. «Это мой папа».

— Ты скучаешь по своим братьям?

«Я так скучаю по ним», — ответила Ланарот, кладя голову на грудь дедушки. «Баба, ты скучаешь по папе?»

«Хм», — ответил Джарот, как будто он действительно думал об этом.

«Да», — ответил Ланарот от его имени. — Вад Мохк, ты скучаешь по папе?

— Я тоже скучаю по твоему папе.

— Да, — ответила Ланарот, одобрительно кивнув головой. «Я скучаю по папе, я не скучаю по маме».

«Почему ты не скучаешь по своей матери?»

«Мама здесь», — ответила Ланарот, указывая туда, где, по ее мнению, находилась ее мать, прежде чем она оглядела окрестности и в конце концов нашла ее с Мюротом. «Мама здесь! Смотри, это Муво. Она указала на свою мать и кузена. — Мувох малыш.

«Он всего лишь маленький ребенок?»

«Да.»

«Ты маленький ребенок?»

«Нет, я не ребенок, я Ланаво».

Лорд Моркарай продолжал смотреть на маленькую девочку, которую обожали всевозможные монстры. Не только Адам, ее брат, но и сумасшедшая личность, известная как император Хадда, которого она, несомненно, забыла. Учитывая, кого она обожала, среди таких, как Император Хадда, Бешеный Пёс Джарот и ее братья, Лорд Моркарай не мог не задаться вопросом, каким монстром она вырастет.

«Я тоже должен постараться угодить этому малышу», — подумал Лорд Моркарай, пытаясь выковать два клинка одним ударом.

Взгляд гиганта упал на полудраконов, которые были наполовину серебряными драконами со стороны матери. «…» Лорд Моркарай не мог не связать связь между семьей Талия и полудраконами, тем более что Энталия в последнее время несколько раз появлялась в этом регионе, примерно в то время, когда они родились.

«Тебе не следует думать о таких стрессовых вещах». Гангак налил чашу вина одному из принцев Шакадора, который, казалось, был глубоко задумался.

Лорд Моркарай вздохнул. — Какое безумие ты принесешь в этом году, Адам?

«Нано!» — крикнул Джирот Гангаку, прежде чем протянуть руки.

— Да, мой Джирот? — спросил Гангак, поднимая девушку на руки.

Как только Джирот оказался у нее на руках, она прижалась к старшему Ирману, посасывая большой палец. Гангак также взяла на руки своего брата, чтобы они могли вместе обниматься и спать у нее на руках. Она ухмыльнулась старшему Джароту.

— Вы не можете их получить, — проворчал старый Иирман.

— Они действительно не связаны кровью? Моркарай задумался.