Глава 1054: Официальное предложение руки и сердца

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Позже той же ночью с помощью Эвелин Шеффилд лично выкупил Гвин и уложил ее в постель. Затем он попросил кого-нибудь принести ему стопку детских сборников рассказов и начал читать ребенку некоторые из этих рассказов.

Эвелин оставила их сближаться и пошла в ванную. Из спальни доносилось хихиканье Гвин. Ей пришлось признать, что Шеффилд действительно знает, как заботиться о детях.

Поиграв с папой около получаса, маленькая девочка постепенно заснула, пока Шеффилд читал ей историю о счастливом динозавре.

Убедившись, что Гвин надежно уложен в постели, и убедившись, что Эвелин все еще в душе, Шеффилд направился в кабинет, чтобы срочно позвонить.

«Старый Фан, мне нужна услуга», — сказал он, когда Джошуа снял трубку.

«Отвали! Ты старый фанат!» — взревел Джошуа.

«О, пожалуйста, Дорогой Джошуа. Где сейчас твоя девушка? Мне нужна от нее услуга».

— Убирайся! И не называй меня «Дорогой Джошуа»!

Шеффилд хмыкнул: «Ты поможешь мне или нет?»

«Посмотрим. Зови меня «Большой Брат».

Шеффилд закатил глаза так сильно, что они могли выпасть из затылка. Но он все равно это сказал. «Большой брат.» В конце концов, Джошуа был старше его, так что это не имело большого значения. Однако, как только он женится на Эвелин, он станет старшим зятем. И это, естественно, гарантировало бы, что Джошуа выкажет ему некоторое уважение. Тогда Шеффилд планировал максимально использовать свое превосходство.

Чувствуя себя совершенно довольным, Джошуа с энтузиазмом ответил: «Итак, маэстро Танг, чего вы хотите от своего старшего брата?»

«Когда в тот день моя жизнь была на кону, я подарил Эвелин кольцо с бриллиантом, но она его не носит. Думаю, она оставила его в фамильном поместье Хо. это мне. Нет, просто попроси ее узнать, есть ли он там. Я пойду принесу его сам «.

«Что? Как ты можешь забрать кольцо, которое уже подарил ей? Ты пытаешься отказаться от своих слов? Это не круто, чувак».

— Думаешь, я откажусь от своего слова, идиот, большой братан? Шеффилд упрекнул. «У меня не было другого выбора, кроме как поспешно отдать кольцо Эвелин в тот день. Я был почти уверен, что умру. Я не думал, что мне посчастливится выжить. Теперь, когда я выздоровел, я должен извиниться. моей даме любви за мои недостатки и сделать официальное предложение руки и сердца. Я хочу лично надеть кольцо ей на палец». Шеффилд снова остался без гроша в кармане, поэтому у него не было возможности купить еще одно кольцо с бриллиантом. Ему приходилось ждать дивидендов от Theo Group или зарабатывать немного денег, выполняя задания за Star Anise.

И вдруг до него дошло, что он должен Джошуа около шести миллионов долларов!

Было слишком сложно получить красный бриллиант. Он потратил много сил и денег на кольцо. Более того, он даже продал несколько образцов оружия.

«Вау, маэстро Танг. Вы действительно романтик. Хорошо, я скажу Терилинн. Но что, если это не в поместье?»

«Я уверен, что да. Поместье Хуо — самое безопасное место для хранения кольца», — утвердительно сказал Шеффилд.

«Хорошо. Жди моего сообщения». Это была банальная услуга. Джошуа был не против помочь ему.

«Спасибо, моя дорогая! Давай, теперь поцелуй меня. Муа!» — поддразнил Шеффилд. Он любил подшучивать над Джошуа.

«Шеффилд». Внезапно раздался холодный женский голос. Эвелин стояла у двери, бесстрастно глядя на него.

Шеффилд был так потрясен, что чуть не выронил трубку. Но он быстро отреагировал и сказал человеку на другом конце провода: «Подожди, братан. Я почти уверен, что Эвелин нас неправильно поняла. Пожалуйста, скажи ей что-нибудь от меня».

Джошуа почувствовал себя плохо после того, как ему пришлось слушать поддразнивания Шеффилда. Теперь настала его очередь злорадствовать. «Убери свой беспорядок, маленький братан». Он засмеялся и повесил трубку.

Шеффилд беспомощно посмотрел на телефон. Затем он бросился показывать Эвелин журнал вызовов. «Дорогой, клянусь, я только что разговаривал с Джошуа. Посмотри сам».

Даже не удосужившись бросить взгляд на его телефон, Эвелин холодно спросила: «Ты когда-нибудь задумывался о моих чувствах, когда ты небрежно флиртуешь с другими женщинами?»

— Нет, это звонил Джошуа. Я…

«Я не говорю о Джошуа!» Неужели он действительно думал, что она бесчувственна? Что ей все равно, флиртовал ли он с другими женщинами? Что ж, он ошибся!

Эвелин тоже была женщиной, и она любила Шеффилд. Каждый раз, когда она видела, как он флиртует с другими женщинами, или когда женщина приходила, чтобы спровоцировать ее от его имени, она просто притворялась спокойной. Но в глубине души ей всегда хотелось содрать кожу с Шеффилда заживо.

Раньше у нее никогда не было возможности свести с ним счеты. Теперь пришло время, наконец, перекусить его.

— Что? О ком ты тогда говоришь? Я в последнее время ни с одной женщиной не флиртовал. Клянусь!

Скрестив руки на груди, Эвелин прислонилась к двери и вопросительно подняла брови. Она перешла к делу. — Я слышал, ты хотел переспать со своей невесткой? — холодно спросила она.

Шеффилд на мгновение удивился, а затем сказал: «О, вы имеете в виду Кейли Лу». — Должно быть, они встречались. А Кейли на меня настучала», — подумал он.

— Значит, ты это признаешь?

Отложив телефон, он сказал расслабленным тоном: «Признайся, что? Что я хотел переспать с Кейли Лу, этой порочной женщиной? Серьезно, Ева? Думаешь, у меня такой плохой вкус на женщин?»

— Разве ты сам не говорил ей эти слова? она нажала.

Шеффилд не отрицал. — Да. Я просто хотел разозлить Стерлинга. Эвелин, я никогда не мог…

«Я не убежден!» — решительно ответила она, затем развернулась и ушла.

Шеффилд почесал затылок и последовал за ней в спальню. «Что я могу сделать, чтобы вы поняли? Я действительно ненавижу эту женщину».

Эвелин избегала его и ложилась спать. Увидев спящее лицо Гвин, она понизила голос. — Тогда скажи мне, почему ты спала со своей невесткой, когда тебе едва исполнилось шестнадцать?

Что-то зловещее мелькнуло в глазах Шеффилда в этот момент, но оно исчезло так же быстро, как и появилось. «Стерлинг рассказал ей об этом, — неохотно подумал он. Лежа на другой стороне кровати, он смотрел на умиротворенное лицо дочери. Затем он посмотрел на мать маленькой девочки. «Эвелин, ты считаешь меня безграничным плейбоем?»

В тусклом свете Эвелин увидела, как нежно он смотрит на их дочь. — Нет, — твердо сказала она. Она доверяла ему.

Улыбка Шеффилда была горькой. Он знал, что пришло время рассказать ей о своем прошлом. Прислонившись к спинке кровати, он начал: «Позвольте мне рассказать вам, почему Петерсон отрекся от меня. Этому есть три причины. Первая заключалась в том, что я спал со своей невесткой. Во-вторых, три миллиона долларов были переведены на мой банковский счет. совершенно неожиданно. Он сказал, что я был вовлечен в какой-то темный бизнес. И последняя причина заключалась в том, что я сжег записи деда по традиционной китайской медицине. Это вывело его из себя».

Заметки Муни о традиционной китайской медицине стоили не менее ста миллионов долларов.

Конечно, финансовые потери не были причиной гнева Петерсона. Самое главное, что эти заметки были кропотливым трудом всей жизни Муни.

Шеффилд поднял густые брови, глядя на Эвелин, и спросил: «Итак, как ты думаешь? Ты думаешь, я спал с Кейли?»

Сердце Эвелин екнуло. Затем она вспомнила, что он сказал ей, когда они были в D-Сити давным-давно. Он сказал ей, что до нее никогда не спал ни с одной другой женщиной. Она ответила: «Вы этого не сделали».

«Ты ошибаешься. Я спал с Кейли».

Лицо Эвелин побледнело. Она недоверчиво посмотрела на мужчину, на лице которого теперь играла игривая улыбка.

— Но, — добавил он, что заставило Эвелин очень занервничать.

С загадочной улыбкой он продолжил: «Да, мы действительно спали под одним и тем же одеялом. Но ничего не произошло. Это был тот же самый случай, когда мистер Хуо обманул нас два года назад. Помните это? кровать, чтобы разлучить нас».