Глава 166 — Кузен Карлоса

Женщина в черном пальто была не кем иным, как Кейси.

Льюис был там, хватая Кейси за руку. Порция стояла рядом с мужчиной и женщиной.

Интуиция Дебби подсказывала ей, что с Кейси случилось что-то плохое. Она повернулась к Карлосу и с тревогой сказала: «Мне нужно выйти. Иди вперед, Карлос. Тебе нужно приступить к работе». Она хотела открыть дверцу машины, но он остановил ее.

«Что происходит? К чему такая спешка?» — в замешательстве спросил Карлос.

«Я думаю, что у Кейси проблемы. Мне нужно проверить ее». Тревога была написана на ее лице.

— Место, — коротко сказал он.

«Какое место?»

«Местоположение Кейси».

«О, она у входа в здание Алиот».

— Позови меня, если тебе понадобится помощь, — кивнул Карлос.

«Конечно. Приходи домой пораньше после работы».

После того, как Дебби вышла из машины, загорелся зеленый свет светофора. Карлос завел двигатель Императора.

— Позвони Ральфу Лу, ​​— потребовал Карлос.

Ральф Лу был одним из подчиненных Карлоса, генеральным директором, отвечающим за здание Алиот.

«Да, мистер Хуо,» ответил Эммет.

У входа в здание Алиот

Кейси лечила красную отметину на лице. Ей только что дали пощечину, и она собиралась дать пощечину в ответ, когда Льюис схватил ее за запястье. «Хватит! Вы закончили? Мы давно расстались», — прогремел он.

Опустошенная Кейси ударила Льюиса подарочной коробкой и закричала: «Когда мы расстались? Ты мошенник! Я весь день выбирала этот подарок, чтобы отпраздновать твое повышение. И вот как ты отплатил мне?!»

Игнорируя ее вопросы, Льюис поправил свою одежду и пожаловался: «Хватит строить из себя дурака. Уходи! Сейчас же!»

«Кейси!» — вмешался женский голос.

Они повернулись посмотреть, кто это был. Навстречу им торопливым шагом шла женщина в сером пальто. Ее глаза скользнули по ним, когда она спросила: «Что происходит?»

Кейси протрезвела, увидев ее. — Томбой, зачем ты здесь?

Глаза Льюиса загорелись. «Эй, красавица! Мы снова встретимся».

Не обращая на него внимания, Дебби подошла к Кейси и схватила ее за руки, только чтобы увидеть ее распухшую щеку. — Просто проходил мимо. Что у тебя с лицом? Кто тебя ударил?

Подбоченившись, женщина, стоявшая рядом с Порцией, холодно сказала: «Она шлюха, и она это заслужила».

Дебби посмотрела Порции в глаза и бесстрастно спросила: «Ты ударил ее?»

С презрительной улыбкой Порция ответила: «Она соблазнила моего жениха. Ей повезло, что я только что дала ей пощечину. Я должна была раздеть ее и вышвырнуть на улицу».

Дебби отпустила Кейси и направилась к Порции. Хлопать! Пощечина была такой громкой, что даже прохожие останавливались, чтобы посмотреть.

Все были ошеломлены внезапным поступком Дебби, особенно Льюис. Он устремил на нее глаза — его взгляд был полон желания, а не ярости.

«Вау, я никогда раньше не видел такой горячей цыпочки. Должно быть, она дикая в постели, — размышлял он.

В ошеломленном недоумении Порция закричала во все горло: «Сука! Кто ты такой? Чего вы двое ждете? Свяжите ее!»

Затем мужчина и женщина пришли в себя и попытались схватить Дебби. Однако Порция была слишком зла, чтобы помнить, что Дебби была хорошим бойцом. Через несколько секунд все было кончено. Дебби сбила женщину с ног простым движением ноги. Женщина сильно ударилась о землю, и это выбило ее из колеи. Мужчина наступил на нашу героиню. — Ты заплатишь за это, сука, — прорычал он. Она не платила — он платил. Когда он схватил ее, она пнула его прямо между ног. Его рот образовал букву «О». Затем Дебби толкнула его в лоб, и он упал. Оба предполагаемых нападавших катались взад и вперед по земле, кашляя и вопя от боли.

В этот момент к ним подбежал мужчина в костюме и кожаных туфлях, а за ним десяток телохранителей. Мужчина был удивлен, увидев здесь Льюиса. «Мистер Льюис Хуо!» он приветствовал.

— Ральф Лу! Что ты здесь делаешь? — спросил Льюис. Очевидно, они знали друг друга.

— Эммет попросил меня помочь мисс Дебби Ниан, — честно ответил Ральф Лу.

Льюис бросил многозначительный взгляд на Дебби. — Так ее зовут. Она может драться! Она мне нравится еще больше.

Дебби знала, что эти ребята должны работать на Карлоса, поэтому она сказала Ральфу Лу: «Я Дебби Ниан. Раз уж ты здесь, чтобы помочь мне, то выбей дерьмо из этого подонка!» Она указала на Льюиса.

Ральф Лу был поражен этой просьбой и решил продолжить расследование. «Мисс Ниан, между вами есть какое-то недопонимание? Это генеральный менеджер нью-йоркского филиала ZL Group».

Генеральный директор нью-йоркского филиала ZL Group? — А вы — Карлос Хуо?.. — спросила она Льюиса.

Лицо Льюиса резко изменилось при упоминании Карлоса Хуо. В его глазах можно было увидеть страх. Но вскоре его сменила гордыня. — Он мой двоюродный брат, — объявил он гордо, как павлин.

‘Ага, понятно. Он двоюродный брат Карлоса.

Тогда пара средних лет, с которой я познакомился раньше, должно быть, родственники Карлоса.

Несмотря на личность Льюиса, Дебби не планировала его отпускать. Ей было все равно, кто он. Она и раньше пинала Карлоса, и не собиралась сдаваться такому отморозку, как Льюис.

Она повернулась к Ральфу Лу и сердито спросила: «Ты поможешь мне или нет?»

‘Кто она? Она совсем не боится кузена Карлоса, — размышлял Ральф Лу. С смущенной улыбкой он сказал: «Мисс Ниан, я думаю, что должно быть какое-то недоразумение. Как насчет этого…»

Дебби прервала его: «Как насчет чего? Если ты не собираешься помогать, тогда держись подальше!»

Ральф Лу потерял дар речи. При обычных обстоятельствах он сделал бы так, как сказала Дебби. В конце концов, Эммет сказал ему помочь ей. Но это был Льюис Хуо.

Несмотря ни на что, он не мог позволить себе ударить Льюиса. Он боялся, что Карлосу отрубят голову, если он это сделает.

«Хорошо. Я знала, что не могу рассчитывать ни на кого другого», — сказала Дебби, снимая пальто и передавая его Кейси.

Ее движение вернуло Кейси в чувство. Она схватила Дебби за руку и попыталась остановить ее. «Эй, сорванец, забудь. Пошли». Кейси подумала, не отпустить ли Льюиса. Это может перерасти во что-то, с чем она не сможет справиться. Вокруг было много телохранителей, и Дебби могла пораниться. Такой маленький придурок, как Льюис, того не стоил.

Она ненавидела Льюиса, но не хотела доставлять неприятностей. В конце концов, он был двоюродным братом Карлоса. Если Дебби избьет Льюиса до полусмерти, как она хотела, Карлос может разозлиться, и это закончится большой ссорой.

Дебби хлопнула Кейси по лбу и рявкнула: «Ты что, шутишь? С каких это пор ты стала половой тряпкой? Когда Хейден бросил меня, ты хотела выбить из него дерьмо ради меня».

Хайден расстался с Дебби много лет назад. Тогда Кейси и Джаред собрали группу людей, чтобы преподать ему суровый урок.

Но Дебби остановила их.

Так вот, Кейси хорошо знала, что тогда чувствовала Дебби. Она отпустила руку Дебби и приняла фигурную стойку. «Хорошо. Он это предвидел».

С довольной улыбкой Дебби забрала свое пальто и бросила его Ральфу Лу. «Смотрите и учитесь, ребята. Вот как надо обращаться с мудаками!»

С пальто Дебби в руке Ральф Лу не мог подобрать слов. — Я не твой раб! он проклинает внутренне.

Он уже собирался бросить пальто Дебби, когда Кейси предупредила его: «Тебе лучше позаботиться о пальто. Это прототип линии одежды, производимой ZL Group. Повредишь его — заплатишь».

Последний прототип ZL Group?

Только тогда Дебби поняла, почему Карлос заставил ее надеть это пальто на званый обед. Неудивительно, что все там постоянно говорили об одежде. Дебби сжимает кулаки.

«Карлос Хуо! Вы использовали меня в качестве модели!

Не зная, что Кейси лжет, Ральф Лу сказал одному из телохранителей: «Узнай, говорит ли женщина правду».