Глава 28 — Извиняющаяся трапеза

Тщательно обдумав свою реакцию ранее, Дебби поняла, что не собиралась доставлять секретарше неприятности. Поэтому, когда сотрудник Карлоса извинился перед ней, как будто от ее прощения могла зависеть ее жизнь, она просто кивнула и сказала: «Все в порядке. На каком этаже находится его офис?» Затем она пожала плечами и добавила: «Я могу пойти туда сама». Ее тон был намного дружелюбнее, чем раньше. Этого было достаточно, чтобы убедить Ронду в том, что таинственная юная леди не собиралась увольнять ее с работы.

Она покачала головой и настаивала: «Нет, мисс. Сам мистер Хуо сказал мне, что мне нужно сопровождать вас наверх». В ZL Group требования генерального директора были приказами, которые ни один сотрудник не осмелился нарушить. Проще говоря, чего бы Карлос ни хотел, он так или иначе этого добьется.

Почувствовав нервный тон в голосе Ронды, Дебби поняла, что тоже боится Карлоса. Эта информация ничуть ее не удивила.

Большую часть времени у мужчины было суровое выражение лица. Было бы большим сюрпризом, если бы кто-то утверждал обратное и что Карлос и мухи не обидит.

По мнению Дебби, большинство людей боялись Карлоса так же, как Джареда, и она боялась. Оба они, к сведению, обычно были бунтарями. Однако перед Карлосом они быстро становились робкими, как мыши.

Секретарша, казалось, была полна решимости выполнять свою работу, поэтому Дебби кивнула и последовала за ней на 66-й этаж.

Насколько это было просторно, весь этаж был довольно тихим. Возможно, это было как-то связано с тем, что многим сотрудникам пора было уходить на работу, но Дебби чувствовала, что здесь было тихо, как на кладбище в полночь. Рядом с кабинетом генерального директора было небольшое помещение, состоящее из нескольких столов, а на двери была четкая вывеска с надписью «Кабинет секретарей генерального директора».

В отличие от ее предыдущих предположений, в офисе по-прежнему работали пять человек, и через стекло она могла видеть шестое место, которое в данный момент было вакантным. Дебби пришлось приложить немало усилий, чтобы не закричать о своем благоговении. У Карлоса, генерального директора ZL Group, было шесть секретарей! Затем ей пришло в голову, что Карлосу, как боссу такой огромной компании, ежедневно приходится справляться с кучей работы. Это было вполне уместно, что ему нужно было так много секретарей.

Мужчина в очках встал со стула и подошел к ним, когда увидел Ронду с дамой, с которой ему еще предстояло познакомиться. «Привет, Ронда. Это…?» Хотя он и не мог понять, на что он способен, мужчина подумал, что Дебби выглядела довольно знакомо.

Для человека, которому на вид было за двадцать, он выглядел образцовым студентом университета. С улыбкой, затянувшейся на его лице, было трудно увидеть в нем кого-то другого, кроме приятного человека.

Бросив на Дебби неловкий взгляд, Ронда повернулась к мужчине и вежливо ответила: «Тристан, эта дама пришла к мистеру Хуо».

Несмотря на усилия Ронды представить даму, Тристан был слишком отвлечен чарующей улыбкой Дебби, чтобы обращать на нее внимание. Но вскоре он снова стал профессионалом. «Здравствуйте, мисс. Приятно познакомиться. Пожалуйста, следуйте за мной», — сказал он, вежливо указывая рукой на кабинет генерального директора. Улыбнувшись, Дебби последовала за Тристаном, а Ронда осталась позади. Юная леди могла сказать, что пожилая женщина с облегчением передала ее Тристану.

Подойдя к двери, мужчина-секретарь легонько постучал в дверь. — Входите, — раздался глубокий холодный голос Карлоса.

Инстинктивно Дебби прижала к себе коробку с едой. Из всех случаев, когда она могла потерять самообладание, это должен был быть момент, когда она была на полпути к последнему шагу своего плана.

Будет ли он недоволен, увидев ее? Был шанс, что Карлос так разозлится, что схватит документы о разводе и сразу подпишет их. С другой стороны, он мог быть в таком хорошем настроении, что с радостью согласился бы разлучить ее.

Когда она вошла в офис Карлоса, ее разум, немного взволнованный, был заполнен множеством вопросов.

Офис площадью не менее 300 квадратных метров был оформлен от мебели до стен в оттенках черного, белого и серого.

У окна стоял современный высокотехнологичный письменный стол. Перед ней стояли белый диван и стеклянный стол. У стены стоял винный шкаф, а с противоположной стороны стояла книжная полка с диспенсером для воды. Несмотря на огромное пространство, место выглядело чистым и простым в минималистском стиле.

С левой стороны было крытое поле для гольфа. На стене висели некоторые известные картины и каллиграфия. Между тем, с правой стороны была личная гостиная генерального директора.

Когда Карлос поднял голову от того, над чем он работал, он увидел девушку у двери. Слабый огонек вспыхнул в его глазах при виде ее.

Отложив ручку, он уставился на Дебби, которая с любопытством оглядывалась по сторонам. Внимание юной леди было приковано ко всему в комнате, кроме него.

Почувствовав на себе его взгляд, она прервала тонкое исследование комнаты и отвела взгляд от ее убранства. Услышав, как Тристан закрыл за ней дверь, она сделала несколько шагов к нему.

В течение этого короткого момента она пыталась успокоиться. Как только она это сделала, она заметила: «Гм, Карлос Хуо». Она тут же вспомнила реакцию Ронды и всех остальных и поправила себя: «О, извините. Я имею в виду, сэр. Извините, что прерываю вас. Просто… э, я сделала это дома. Я бы хотел, чтобы ты попробовал».

Карлос недоверчиво поднял бровь. Что она задумала? Был ли это ее способ извиниться? После их предыдущих встреч у него сложилось впечатление, что она была очень упрямой, дерзкой девушкой. Она не была похожа на того, кто отказывается от драки. Уж точно не от него. Так почему же она вдруг извинилась перед ним? Было ли это всего лишь каким-то хитроумным трюком?

И… ну, девушка хоть готовить умела? Все вопросы, которые крутились у него в голове, пока она стояла перед Карлосом, заставили его вспомнить что-то из прошлого. Карлос вспоминал, что в тот день, когда они зарегистрировали брак, он сказал Филиппу, что девушка ничего не должна делать и что с ней, как с его женой, следует обращаться как с королевой.

На Дебби не оказывалось никакого давления, чтобы она научилась выполнять работу по дому или что-то еще, что требовало от нее работы руками. Если так было последние несколько лет, то почему она чувствовала потребность научиться готовить? Было ли это одним из ее увлечений? Потому что Филип никогда не упоминал об этом в своих отчетах.

Долгое время Карлос ничего не говорил в ответ. Его молчание очень нервировало даму. — Что, черт возьми, это значит? — отчаянно подумала она.

‘Он сердится? Разве он не хочет, чтобы я появился здесь?

Возможность ее последней мысли заставила ее почувствовать себя немного смущенной. Тем не менее, она все равно открыла термос и сказала: «Как только ты все попробуешь, я сразу уйду».

Но Карлос больше не слушал полностью. В тот момент, когда она открыла коробку, комнату наполнил запах гари — и, следовательно, Карлос уловил его запах.

Морщась, Карлос подумал: «Что это было? Она хоть проверила, съедобно ли это?

Дебби поймала выражение лица мужчины. «Хмурый взгляд? Почему он хмурится? Он еще даже не попробовал его. Было ли это потому, что это выглядит не очень хорошо?

Она сцепила руки и начала объяснять: «Это может выглядеть ужасно, но это вкусно». «Она права, — подумал Карлос. — Выглядит ужасно. «Джули попробовала его и сказала то же самое. Это действительно вкусно. Ты должен попробовать», — настаивала Дебби. Для сегодняшней миссии она даже не ела посуду сама, так что для него будет достаточно.

Не обращая внимания на слегка испуганное выражение его лица, Дебби достала палочки для еды из коробки с едой и протянула ему.

Поначалу он не решался их принять, но ожидание на ее лице заставило его решить не разочаровывать ее.

Как только он это сделал, Дебби начала взволнованно представлять блюда. «Это тофу Dongpo. Ну, это эм… Почему он черный? Эм, это должна быть красная тушеная свинина». Она посмотрела на подгоревшее блюдо и хихикнула, глядя на Карлоса, смутившись.

«Этот, — продолжала она, указывая на другое блюдо, — должен быть тушеным свиным шариком в коричневом соусе. Почему он тоже черный?» Ее голос умолк, пока она изучала готовку. Еда, казалось, не выглядела так раньше. Во всяком случае, не ей.

Из-за вкуса Карлоса в еде, его обширного опыта работы с разнообразной кухней, приготовленной блестящими поварами по всему миру… Блюда Дебби ему совсем не понравились. Они выглядели настолько отвратительно, что ему даже не нужно было их пробовать, чтобы понять, что вкус будет неприятным.

«О, о, я знаю этого. Это вареные креветки. Они не стали черными», — взволнованно воскликнула она. «Конечно, они не будут черными. Все, что нужно было сделать, это бросить их в кастрюлю и вскипятить», — подумал про себя Карлос.

Его рука с палочками для еды была словно привязана к камню; это было слишком тяжело, чтобы поднять. Но Дебби продолжала болтать. «Карлос Хуо, я впервые готовлю. Я пришел сюда, чтобы извиниться. Прошлой ночью…»

Она опустила голову. Взгляд мужчины потускнел. Ее следующие слова каким-то образом заставили его почувствовать облегчение, будто из его сердца вынули шип.

— Я не должен был напиваться. Я не причиню тебе больше неприятностей в будущем. Ты простишь меня? Она расширила свои невинные глаза, снова глядя на Карлоса. Мужчина молчал все время, пока она говорила.

Наконец он кивнул. Ее глаза были полны удивления и радости. Каким-то образом, увидев ее такой счастливой, он тоже почувствовал себя счастливым. На данный момент не было слов, чтобы объяснить логику соединения. Проще говоря, восторг барышни поднял настроение в комнате, и его это более чем устраивало.

— Ты еще не кусал, — вдруг сказала она. О-о. Он думал, что она забыла о посуде. Откровенно говоря, он и сам почти забыл о них.

Из всех блюд креветки были единственными, от которых у него не болел живот. Поэтому он решил взять креветку.

Но прежде чем его палочки для еды смогли поднять одну из коробок с едой, она положила руку на палочки для еды и сказала: «Креветки нужно чистить. Очистка занимает довольно много времени. Лучше оставить это напоследок. Сначала попробуйте другие блюда».

Лицо Карлоса помрачнело. Бросив креветку и подобрав кусок красной тушеной свинины, он положил его в рот и медленно прожевал.

Его лицо застыло, и как бы он ни пытался воздержаться от этого, он все равно выплюнул его в мусорное ведро.

«Боже! Она называет эту штуку красной тушеной свининой? — подумал потрясенный генеральный директор. ‘Что это был за вкус? Сложно сказать. Он был горьким, соленым и… просто странным».

Вытерев рот чистой салфеткой, он схватил стакан с водой, стоявший на столе, и выпил его целиком. Вкус все еще был поражен во рту.

озадаченная, наивная барышня наблюдала за его реакцией. «Это так плохо?» — искренне спросила она.

Глядя в ее невинные глаза, Карлос холодно сказал: «Ты действительно здесь, чтобы извиниться? Потому что я думаю, что ты действительно здесь, чтобы спровоцировать меня». Его первое подозрение ранее было правильным. Девушка, стоящая перед ним, была той самой девушкой, с которой ему приходилось иметь дело в прошлом, будь то на круизном лайнере, в клубе или в любое другое время. Она была такой же, как всегда. Как легковерно с его стороны на мгновение поверить, что она когда-либо была рядом, чтобы исправить свои ошибки!