Глава 31 — Кто издевался над моей девушкой

Когда кассирша не решалась взять ее карточку, Дебби потеряла терпение и рявкнула: «Разве вы меня не слышите? Я сказала, возьмите мою карточку и дайте мне квитанцию!» По правде говоря, она чувствовала себя плохо из-за того, что ей пришлось направить свой гнев на кассиршу, поскольку она знала, почему женщина за прилавком не хотела выполнять свою работу; она, должно быть, знала, кому звонила Гейл.

«Мисс, извините, но не могли бы вы подождать минутку? Эта дама… кажется, она позвонила заместителю генерального директора нашего торгового центра», — объяснила кассирша, переводя взгляд с Дебби на Гейл и обратно. Она понятия не имела, что происходит. Все, что она знала, это то, что она не хотела обидеть ни одного из клиентов.

‘Хм? Заместитель генерального директора Shining International Plaza? Подумаешь? Мой муж — владелец», — парировала она наедине.

Она подошла к Гейл с раздраженным выражением лица и сказала саркастическим тоном: «Сколько раз ты был в деканате? Ты думал, что я глупая? Я знаю, что ты был тем, кто настучал на меня. Я бы сорвал эту маску с твоего лица, но я просто слишком занят, чтобы беспокоиться сейчас Мы оба знаем, что это не значит, что я боюсь тебя К счастью для тебя, я был не в настроении открыто спорить с вы в отношении этого вопроса, даже несмотря на то, что вы продолжали бить меня ножом в спину. Вы выиграли в прошлый раз. Но если вы думаете, что продолжение такого отношения будет продолжать приносить мне убытки, тогда вам лучше приготовиться. Я предупреждаю вас, Гейл Му. Если ты посмеешь спровоцировать меня еще раз, я позабочусь о том, чтобы ты был в проигрыше».

Гейл побледнела, услышав угрозы Дебби. Она знала, что дерзкая девушка перед ней совсем не боялась ее — если бы ее нужно было сбить, она бы боялась. Она вздрогнула при мысли, что спорит с кем-то, кто никого не боится.

— Что за ерунду ты сейчас несешь? Я ничего не говорил декану! Гейл отказалась, надеясь избежать гнева Дебби. Это была ее стратегия; она отказалась бы от любых обвинений против нее, прекрасно зная, что у Дебби нет конкретных доказательств того, что это она донесла на нее.

Однако нервное выражение ее лица уже выдало ее. Ее голос начинал дрожать всякий раз, когда она пыталась объясниться. Дебби, уже ожидавшая реакции Гейл, сверкнула насмешливой улыбкой и молча обругала суку. «Ради твоих родителей, я не буду тебя сегодня бить. Вместо этого я в последний раз скажу тебе, что эта булавка моя, так что лучше выбери другую. Я уйду отсюда хромой, — предупредила ее Дебби. Она скрестила руки на груди, показывая поведение и жест человека, который был бесстрашным.

Кристина и Кейси хихикнули позади Дебби, потому что знали, что их подруга просто блефует. Дебби могла быть немного раздражительной, но у нее было нежное сердце.

На самом деле Дебби не стала бы бить Гейл, потому что девушка, выступившая против нее, была дочерью ее тети — на самом деле они были двоюродными сестрами по крови, так что она была вполне терпима к своей кузине; даже после того, что Гейл сделала с Дебби, последняя все еще умоляла Карлоса не исключать ее кузину.

Однако Гейл не разделяла того же мнения, что и ее родственница. Она разозлилась и закричала: «Кто ты такой, по-твоему, ты такой? Не думай, что я не знаю твоего маленького грязного секрета. БМВ, на котором ты ездишь? быть старым. Я не думаю, что булавка на воротнике ему подойдет. Она специально сделала свой голос громче, чем когда-либо, чтобы все могли слышать, о чем она говорит.

Ходили слухи, что у Дебби был сахарный папочка, и почти все студенты университета верили, что это правда.

Гейл считала, что только такой успешный бизнесмен, как ее бойфренд, достоин значка, о покупке которого они спорили, и она ни в коем случае не отдаст его Дебби.

Окружающие их люди повернулись и посмотрели на Дебби оценивающими и осуждающими глазами.

Когда Дебби заметила, что все вокруг нее предпочли поверить заявлению ее избалованной кузины, она сильно ударила ладонью по прилавку, издав достаточно громкий звук, чтобы заставить замолчать людей, болтающих и бормочущих о ней.

Внезапно Кейси бросилась к девушке, распространяющей слухи. Она была в ярости, когда сказала сквозь зубы: «Ты думаешь, я не знаю, что ты сделал с Дебби за ее спиной? Как ты смеешь придумывать истории, чтобы подставить ее? Ты призываешь к смерти? Теперь!»

Девушка перед разъяренным другом знала, о чем говорила Кейси. Она придумала историю о том, что Дебби была лесбиянкой.

Она забилась в угол и не знала, что делать. К счастью для нее, в магазин вошел мужчина в черном костюме и кожаных туфлях.

Ему было за тридцать, и он выглядел очень хрупким, поскольку был худым, как палка. Тем не менее, он был спасителем Гейл. ‘Кто этот парень? Как он связан с Гейл? Троица подумала про себя в удивлении.

Глаза Гейл загорелись, когда она увидела мужчину. Она бросила на него жалостливый взгляд, прежде чем броситься в его объятия. «Виктор, наконец-то ты здесь. Я был напуган до смерти».

‘Напуган до смерти? Мной? Я бешеное животное? Не то чтобы я на самом деле пришла за ней, — подумала Дебби. Свирепая девушка закатила глаза.

Мужчина, Виктор Лю, похлопал девушку по спине и некоторое время утешал ее.

Затем он направился к продавщицам. «Кто издевался над моей девушкой?» — спросил он строгим голосом. Продавщицы, которые боялись обеих сторон, тут же покачали головами, делая вид, что не знают, чтобы не вмешиваться.

Когда троица поняла, что мужчина, заступившийся за Гейл, был ее бойфрендом, они обменялись шокированными и недоверчивыми взглядами, потому что мужчина, с которым была Гейл, был по крайней мере на десять лет старше ее.

Дебби закрыла лицо, чувствуя себя неловко за своего кузена. Она не ожидала, что она будет настолько бесстыдной, что найдет себе сахарного папочку.

Ее сердце болело за ее тетю и дядю; если бы они знали об этом, их сердца разбились бы. Она потеряла всякую волю и стремление спорить. Все, о чем она могла сейчас думать, это рассказать тете о том, что она узнала, когда встретится с ней в следующий раз. Теперь ей оставалось только оплатить счет. Она обратилась к кассиру и еще раз потребовала, чтобы ее товар был упакован для покупки.

Однако кассир по-прежнему хранил молчание и отказал Дебби в карточке — в конце концов, этот человек был вице-генералом торгового центра. Она не хотела рисковать потерять работу из-за такой мелкой ссоры.

«Виктор, я первой увидела булавку и хотела купить ее тебе в подарок на день рождения. Но к тому времени, когда я вышла из женской комнаты, она уже владела булавкой». Гейл указала на свою кузину и надула рот. Виктор Лю был в восторге от слов Гейл, так как ему понравился дорогой подарок.

Дебби мысленно прокляла своего кузена: «Да пошел ты, Тюрьма Му!» «Позор тебе за то, что ты такой большой лжец. Я увидел это первым! Кроме того, если ты был первым, кто это увидел, то почему ты не купил это в первую очередь? Признайся, ты просто хочешь возиться с меня!» — сказала дымящаяся девушка.

Только тогда Дебби привлекла внимание Виктора Лю. Его глаза загорелись, когда он увидел ее красивое лицо. На его лице начала появляться грязная улыбка. ‘Черт! Если бы я увидел ее первым, то не назвал бы Гейл своей девушкой», — подумал он про себя.

«Мисс, не могли бы вы отдать эту вещь моей девушке? Я найду вам другую красивую булавку. Что вы думаете об этом?» — торговался мужчина, осматривая Дебби с ног до головы. Он никогда не видел никого столь чистого и, будучи мерзавцем, подумал: «Должно быть, она девственница».

Увидев, каким отвратительным был мужчина, когда он смотрел на нее, Дебби чуть не стошнило, и она без колебаний отклонила его предложение. «Нет, я хочу только этот. Никто здесь не может заставить меня отказаться от него», — пояснила Дебби.

Обе стороны зашли в тупик. Виктор Лю обнаружил, что Гейл плачет, а затем повернулся к Дебби, чтобы умолять ее: «Мисс…»

Прежде чем он успел закончить предложение, Дебби прервала его и воскликнула: «Упакуйте это для меня, или я засужу вас и этот магазин до чертиков!» Она бросила на кассира убийственный взгляд, из-за чего женщина, наконец, потянулась, чтобы взять свою карту.

Виктор Лю покраснел от гнева, вызванного неуважением молодой девушки. «Не продавайте ей это! Я заместитель генерального директора торгового центра, и вы делаете, как я говорю!»

Хотя то, что он сказал, было правдой, он так и не достиг вершины своего положения без финансирования своего отца. Shining International Plaza принадлежала ZL Group, и дела у него шли хорошо. Таким образом, его отец потратил много денег, чтобы сделать его заместителем генерального директора торгового центра.

Дебби бросила на мужчину презрительный взгляд и насмехалась над ним: «Заместитель генерального директора? Ну и что? Думаешь, я куплюсь на это?» «Мой муж — генеральный директор ZL Group! Разве я когда-нибудь так показывался? — мысленно возразила свирепая девушка.

Виктор Луи пришел в ярость и повернулся к кассиру с требованием: «Упакуйте товар для моей девушки! Она его заберет. И делайте свою работу. Пусть она оплатит счет».

«Какого хрена? Гейл действительно его девушка? Он даже не оплачивает ее расходы! — подумала Кейси, скрестив руки на груди и закатив глаза.

— Да, мистер Лю, — повиновался кассир. Затем она отложила карточку Дебби и повернулась к Гейл.

Гейл тут же достала бумажник, чтобы заплатить за булавку для воротника и брошь, но прежде чем она успела это сделать, Дебби уже разозлилась до такой степени, что пути назад уже не было.

Она выхватила бумажник своего кузена и выбросила его в сторону магазина.

Гейл недоверчиво посмотрела на кузину. «Сука, что ты только что сделала? Зачем ты это сделала?» — воскликнула разъяренная девушка.

Кошелек, в котором лежали состояния, привлек такое внимание, что вокруг него начала собираться толпа.