Глава 43 — Я твой муж

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вопрос Кейси позабавил Тристана, но он изо всех сил старался сохранять серьезное выражение лица. «Во-первых, мистер Хо — джентльмен, который не будет заставлять женщин делать то, чего они не хотят. Во-вторых, Дебби — его жена. Было бы неплохо, если бы они что-то сделали», — подумал он про себя. «Не волнуйтесь. То, что делает мистер Хуо, делается для блага мисс Нянь», — успокоил он Кейси.

Тристан не знал, что его босс сделает с Дебби, но он знал, что ему лучше держаться подальше от их дел.

Кейси, однако, все еще беспокоилась о своей подруге, потому что она вспомнила, что Кристина сказала ей раньше — Карлос собирался похоронить Дебби заживо в последний раз. «Как насчет того, чтобы я вошла и осталась с Дебби? Клянусь, я просто буду сидеть и слушать мистера Хуо. Я не буду шуметь», — умоляла она.

Тристан покачал головой и подумал: «Если я впущу вас, мистер Хо рассердится на меня». Я не хочу быть наказанным им. Я должен принять во внимание пример Эммета. Он прочистил горло и сказал: «Мисс Чжэн, уверяю вас, мистер Хо ничего не сделает мисс Нянь. Не могли бы вы перестать беспокоиться о своей подруге?»

Кейси ничего не оставалось, как уйти, потому что она поняла, что Тристан ни за что не пропустит ее. Пока она шла в класс, она не могла перестать волноваться из-за Дебби.

В кабинете Карлоса

Карлос положил папку на стол перед Дебби и сказал: «До конца этого семестра тебе нужно будет посещать следующие занятия: йога, танцы, фортепиано, этикет… Вступительные экзамены в аспирантуру, так что я буду вашим учителем английского языка, высшей математики и финансовой экономики».

«Стой, стой!» Дебби перебила, так как ее глаза расширились при виде бесчисленных перечисленных классов.

Она наклонилась вперед, чтобы приблизиться к нему, и сказала: «Старик, кто дал тебе право организовывать для меня столько занятий?» — Вы когда-нибудь спрашивали мое мнение? Я когда-нибудь давал вам свое согласие? — выругалась она в уме.

‘Старик? Я действительно настолько стар для нее? Карлос нахмурил брови и тихо ответил: «Я твой муж».

Его голос был таким завораживающим и притягательным, что Дебби впала в транс. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она пришла в себя. Притворившись спокойным, она откашлялась и возразила: «Да, я этого не отрицаю. Ты всего лишь мой муж, но то, что ты сделал со мной, только заставляет меня задуматься, не обращаешься ли ты со мной так, как будто я твоя дочь.»

Лицо Карлоса исказилось, когда он услышал, что она сказала. Какими бы обидными они ни были, в ее резких словах была правда.

Внезапно он протянул руку, чтобы схватить ее в свои объятия и заставил сесть к себе на колени.

Несмотря на ее сопротивление, он крепко обнял ее за талию левой рукой, а правой схватил за подбородок, чтобы она посмотрела ему в глаза. — А, понятно. Вы хотите, чтобы я сделала то, что разрешено только вашему мужу. Нет проблем!

Прежде чем Дебби успела это осознать, он опустил голову и поцеловал ее красные губы.

Ее глаза расширились, поскольку она не ожидала, что все так обернется. — Я не это имел в виду! Я просто пытался попросить его не наказывать меня, как мой отец. Он использует меня сейчас?

Однако она не могла отрицать тот факт, что Карлос потрясающе целовался. Все ощущения, которые он ей доставлял, заставляли ее закрыть глаза и наслаждаться моментом.

Только когда ее прижали к столу и расстегнули две пуговицы на рубашке, она пришла в себя. Она схватила его за руку, ее дыхание стало прерывистым, а щеки ярко-красными. «Карлос… нет… пожалуйста…»

Как он был смел! Это был кабинет учителя. Он просто пытался заполучить ее здесь?

Поняв ее нежелание, он остановился всего на двух пуговицах. Он прислонился лбом к ее и тяжело вздохнул. Через некоторое время он успокоился и сказал хриплым голосом: «Я могу отпустить тебя, но помни, больше никаких занятий боевыми искусствами. Тебе нужно выбрать два из Йоги, Танцев, Фортепиано и Этикета. И я научу тебя». другие блюда по вечерам».

Дебби закусила нижнюю губу, не желая подчиняться его приказам. — У меня есть одно условие, — сказала она, пытаясь торговаться.

Карлос хотел отказать ей, но, подумав, передумал. В конце концов, он не хотел, чтобы жена считала его своим отцом. Он глубоко вздохнул и коротко сказал: «Назови».

«Я выберу только йогу». Английский язык, высшая математика и так далее — эти уроки были для нее пыткой.

Карлос отпустил ее и снова стал отчужденным, как будто та его часть, которая всего несколько мгновений назад была возбуждена, покинула его тело. Дебби была шокирована его поведением. «Он ведет себя так, как будто это не он целовал меня и хотел содрать с меня одежду! Какой фальшивый мужчина!

«Хочешь посмотреть фильм?» он предложил.

«Что?» Дебби была поражена его любезным предложением.

Со злобной улыбкой он сказал: «В кинотеатрах показывают фильм ужасов. Пойдем со мной?»

Одного упоминания о фильме ужасов было достаточно, чтобы Дебби побледнела. Она мысленно прокляла его за то, что он знал ее слабости.

В конце концов, она согласилась на его предложение. Два раза в неделю она посещала занятия йогой и танцами соответственно, а он нанимал для нее профессиональных учителей. Сам Карлос будет отвечать за ее результаты по английскому языку и высшей математике.

На обратном пути в класс Дебби злилась на этого мужчину и презирала себя. «Почему я всегда поддаюсь его прихотям?

Кажется, он знает все мои слабости. Он приказал своим людям исследовать меня? Какой злой человек! Ему не стыдно угрожать мне моими слабыми местами!

Когда она погрузилась в раздумья, звук входящего сообщения вернул ее в чувство. Она достала свой телефон и обнаружила, что кто-то с ником «C» отправил ей запрос на добавление в друзья на WeChat.

Дебби не придала этому большого значения, поскольку подумала, что этот человек мог быть одним из ее одноклассников, поэтому приняла его как друга.

Вскоре она открыла свои моменты WeChat и поделилась чем-то: «Он волк в овечьей шкуре!»

Кейси, которая играла на своем телефоне, сразу увидела это и позвонила Дебби. «Г-н Хо отпустил вас? Так скоро? И что означает ваш пост? Он что-то сделал с вами?»

Дебби подняла голову и уставилась в потолок. После короткой паузы она выругалась сквозь стиснутые зубы: «Кейси, должно быть, я сделала ему что-то очень плохое в прошлой жизни. Вот почему он мстит мне».

Думая о своей несчастной жизни в будущем, она не могла не сказать несколько плохих слов в уме.

«Что? Что вы имеете в виду? Мистер Хуо…» Кейси не закончила фразу, но ее грязный смех говорил Дебби о том, о чем она спрашивала. Очевидно, Кейси ждала положительного ответа от Дебби.

Дебби не собиралась скрывать это от своей подруги. «Он поцеловал меня. Вы можете в это поверить? Он не учитель? Как он мог поцеловать студента в своем кабинете? Вы согласны, что он зверь в овечьей шкуре?»

На другом конце линии раздался громкий крик, и Дебби пришлось отодвинуть телефон от уха. Она бросила презрительный взгляд на свой телефон, как будто смотрела на Кейси в лицо.

«Дебби, у мистера Хуо должно быть что-то для тебя. Чего ты ждешь? Иди к нему и сделай его своим мужчиной!» — крикнула Кейси.

‘Какого хрена?! Ты шутишь, что ли?’ Дебби была потрясена предложением друзей. Она огрызнулась: «Кейси Чжэн, ты мой друг или нет? С каких это пор ты стал моим сутенером? Как ты смеешь просить меня… пойти к нему и…» Дебби была слишком застенчива, чтобы произнести эти слова, «сделай его моим мужчиной.»

Почему Кейси так легко уступила красивому лицу Карлоса? Дебби не могла поверить в то, что ей только что сказала подруга.

«Да ладно! Если бы я не был твоим другом, я бы сам пошел к нему. Он мистер Хуо! Ты знаешь, что это значит? Если ты станешь его женщиной, ты знаешь, сколько женщин будут тебе завидовать «Пацанка, ты станешь настоящим победителем!»

Дебби потеряла дар речи.

С другой стороны, Карлос был действительно эффективным и надежным. На следующее утро учитель танцев прибыл на виллу Ист-Сити к 8 утра.

Поскольку первый урок Дебби в университете начался в 10:30 утра, она все еще крепко спала, когда пришел учитель. Джули пришла в спальню Дебби и осторожно разбудила ее. Когда Дебби прищурила на нее сонные глаза, Джули сказала ей, что учитель танцев ждет ее в танцевальной комнате.

Приготовившись, Дебби вошла в танцевальную комнату. В тот момент, когда она увидела учителя танцев, ее глаза загорелись, и она с энтузиазмом взялась за уроки.

Учительница была примерно того же возраста, что и Дебби. У нее было красивое лицо, а главное, идеальная фигура. Дебби могла сказать по тому, как она была одета, что она была мягкой и нежной девушкой. Дебби чуть не пускала на нее слюни, твердо полагая, что большинство мужчин влюбятся в нее с первого взгляда.