Глава 479: За пределами моей досягаемости

— Такой же легкомысленный, как Дебби? Карлос покачал головой. «Я так не думаю. Должно быть, это мои гены. Дебби совсем не легкомысленный человек», — коротко сказал он. Она была крепким орешком. Если бы с ней было легко обращаться, она бы уже была рядом с ним. Уговорить ее было гораздо сложнее, чем заполучить стомиллионный контракт.

Наоборот, он легко отдастся ей, как только она отдастся ему.

Вечно отчужденную Миранду позабавили детские слова Карлоса. Редкая широкая улыбка скользнула по ее лицу, когда она сказала: «Ваши гены? Что бы сказала на это Дебби? Если бы с вами было легко обращаться, ей не пришлось бы так страдать в последние месяцы. сейчас с тобой».

Карлос не мог найти слова, чтобы сказать. Он был ошеломлен. Это была насмешка со стороны его биологической матери.

Когда он ничего не сказал в ответ, Миранда сменила тему и спросила: «Как вы собираетесь поступать с Джеймсом и Стефани?» Улыбка на ее лице сменилась серьезным взглядом.

Карлос допил остатки сока, оставшегося в стакане Эвелин, прежде чем спокойно ответить: «Торопиться некуда».

Он не даст им умереть спокойно. Он хотел мучить их медленно, дюйм за дюймом, истощая их физически и морально.

«Угу. Хорошо, я оставлю их тебе. Но будь осторожен, Джеймс жесток и бессердечен. Вероятно, он попытается заполучить Эвелин. Было бы разумно усилить охрану вокруг нее. Ей нужно больше вооруженные телохранители, — предложила Миранда. Подумав о возможной опасности, она решила пока остаться в поместье, пока Карлос не прикончил Джеймса и Стефани навсегда. Тогда она будет думать, стоит ли ей уезжать или нет.

«Да, я сделаю это.»

Карлосу не нужно было делать ничего особенного, чтобы справиться со Стефани. Потому что по иронии судьбы теперь настала ее очередь стать объектом киберзапугивания. Какой бы высокомерной и гордой она ни была, Стефани с трудом переносила негативные комментарии в свой адрес. Она уже была опустошена.

Дебби получала сообщения от Карлоса каждый день с тех пор, как прилетела во Францию. Сегодня был седьмой день ее пребывания там. Когда она закончила свою работу и вернулась в отель в полночь, она снова получила его сообщение. — Дорогая, ты скучал по мне сегодня?

Лежа на кровати, она напечатала «Нет».

Карлос не возражал против ее холодного ответа. Он продолжал писать ей. «Ты должен перестать лгать себе. Ты скучаешь по мне. Ты можешь сказать мне, что скучаешь. Я не буду осуждать».

Дебби подавилась слюной, когда увидела его ответ. В последнее время он стал очень хорош в сладкой беседе. Был ли это действительно стойкий генеральный директор, которого она знала много лет? Нашел ли он кого-нибудь, кто научит его романтике?

Она не потрудилась ответить и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Ее телефон снова зазвонил. «Дорогая, я люблю тебя», — говорилось в его сообщении.

Дебби улыбнулась. Конечно, она знала, как сильно он любил ее до того, как потерял память. Теперь к нему вернулась память, и его любовь к ней стала сильнее, чем когда-либо. Тем не менее, она все еще пыталась злиться на него. «Мистер Хо, я всего лишь один из ваших сотрудников, а вы генеральный директор. Вы вне моей досягаемости. Я не жду от вас никакой любви. Я просто хочу заработать свою зарплату и зарабатывать на жизнь».

«Детка, дай мне сахару, а я отдам тебе все взамен. Мое тело, мое сердце… Все, что мое, принадлежит тебе».

У Дебби побежали мурашки по коже, когда она прочитала его наглые слова. Она убрала телефон, не отвечая.

Две минуты спустя она неохотно встала с кровати и побрела в ванную, чтобы принять душ. Она была измотана после целого дня работы.

Она пожалела, что согласилась на эту коммерческую работу во Франции. Работа была подписана на пятнадцать дней, а оставалось еще восемь дней. К концу этого она будет истощена.

Восьмой день мероприятия был для нее самым расслабляющим днем. В тот вечер у нее был званый обед, и она могла вернуться в отель раньше, чем обычно. Она собиралась погулять по улицам Парижа и осмотреть достопримечательности, если вечеринка закончится раньше.

К счастью для нее, ужин действительно закончился очень скоро. Она вышла из ресторана с коллегой из Франции, и они пошли вместе, так как шли в одном направлении.

Ее коллега был мускулистым мужчиной со светлыми волосами и голубыми глазами. Он очень ценил музыку Дебби, так что у них было о чем поговорить.

«Дебби, я хотел бы развивать свою карьеру и в вашей стране. Как вы думаете, вашим соотечественникам понравятся такие, как я?» — спросил мужчина, сгибая локоть, чтобы показать свои накачанные бицепсы.

Дебби была удивлена. Она засмеялась: «Конечно. Многие девушки любят таких мускулистых мужчин, как ты. Они чувствуют…» Она остановилась на полуслове, глядя вдаль перед ними.

Подавив потрясение, прошедшее через все ее тело, она закончила фразу: «—в безопасности».

Иностранец заметил перемену в ее выражении. Он проследил за ее взглядом и увидел мужчину и маленькую девочку, стоящих в десяти с лишним метрах и смотрящих на них.

Мужчина был одет в белый шерстяной свитер, черные свободные брюки и черное пальто. Он был красив, но глаза его излучали тревожно-холодное спокойствие. Один взгляд на него, и вы никогда не забудете это лицо.

Рядом с ним маленькая девочка держала в руке куклу, ее прямые волосы были собраны. На ней было такое же пальто, как и на мужчине, с поясом на талии и парой светлых туфель принцессы.

Они стояли там, взявшись за руки. На фоне художественных зданий Парижа они выглядели как фигуры с захватывающей дух картины маслом.

Некоторые прохожие достали телефоны и начали их фотографировать. Дебби услышала, как кто-то удивился на китайском: «Вау, он такой сексуальный. Он модель? Это его дочь? Интересно, кто мать».

Дебби хихикнула себе под нос. «Конечно, это его дочь, а я мать», — гордо подумала она.

«Дебби, ты их знаешь?» — с любопытством спросил иностранец.

Она кивнула, не сводя глаз с дуэта отца и дочери. — Мой бывший муж и моя дочь, — вздохнула она.

Мужчина бросил взгляд на Карлоса и спросил: «Я слышал от кого-то, что ваш бывший является генеральным директором международной группы. Это он?»

«Ага.» Дебби помахала дочери.

Эвелин мгновенно вырвалась из рук Карлоса и направилась к матери.

Дебби присела на корточки и вытянула руки, ожидая, что маленькая девочка побежит и прыгнет в ее объятия.

Однако она этого не сделала.

Дебби смущенно присела на корточки, наблюдая, как ее дочь грациозно идет к ней с куклой в руках. Дебби все еще была в оцепенении, когда Эвелин подошла к ней и обняла. «Мама, я скучаю по тебе».

Дебби хотелось плакать и кричать. «Почему моя дорогая малышка становится такой же холодной, как ее папа? Ей всего три года!

Дети, говорят они, легко поддаются влиянию взрослых, с которыми они проводят большую часть времени. Эвелин какое-то время жила с Мирандой и Карлосом, и теперь она стала такой же отчужденной, как и эти двое.

Она взяла дочь на руки и чмокнула в щеку. Затем она повернулась к подруге и представила: «Это моя дочь, Эвелин. Детка, передай привет дяде Дэвису».

Иностранец весело поприветствовал Эвелин: «Привет, малышка, меня зовут Дэвис. Приятно познакомиться!»

Эвелин вежливо улыбнулась и помахала ему рукой. — Добрый вечер, дядя Дэвис. Я тоже рад вас видеть.

И Дебби, и Дэвис были потрясены тем, как бегло трехлетняя девочка говорила по-английски.

Дебби знала, что Пигги может сказать несколько простых английских слов. Но так бегло? Она понятия не имела.

Дэвис был взволнован. «Вау, Дебби, твоя дочь потрясающая. Она милая и умная!»

Пока Дэвис говорил, высокая фигура подошла и обняла мать и дочь. Карлос поцеловал Дебби в щеку и сказал по-английски: «Дорогая, я скучал по тебе». Прежде чем она успела отреагировать, он посмотрел на мужчину, который все еще был очень взволнован происходящим перед ним. Два джентльмена обменялись рукопожатием. «Спасибо, что позаботились о моей жене. Извините, нам пора идти».