Глава 516: Тебе это нравится?

Когда Карлос услышит от нее эти слова, он будет готов отдать свою жизнь Дебби, не говоря уже о своей недвижимости.

Его немедленный ответ каким-то образом заставил ее почувствовать себя виноватой. «Может быть, нам стоит подождать. Я не тороплюсь».

Карлос кивнул и положил немного еды в ее миску. «Давайте сначала пообедаем. Дорогая, попробуй что-нибудь из этого».

Той ночью, когда Дебби заснула. Карлос позвонил Диксон. Когда глава секретарей приехал в поместье Карлоса вместе с несколькими юристами, он принес с собой стопку файлов.

Когда Миранда спустилась вниз попить воды, она увидела Ксавьера. Он как раз собирался уйти. — Ксавье, — в замешательстве позвала она.

— О, добрый вечер, Миранда, — уважительно поздоровался с ней Ксавьер.

«Почему ты здесь в такой поздний час? Что-то не так?» — спросила Миранда.

Ксавьер покачал головой, улыбаясь. «Не о чем беспокоиться. Карлос просто балует свою жену».

Миранда была еще больше озадачена.

Ксавьер знал, что Миранда не сможет заснуть, гадая, что происходит, поэтому он откашлялся и объяснил тихим голосом: «Ты сказал Дебби преподать Карлосу урок, верно? Что ж, она приняла меры. понял, что она делает. Несмотря на это, он по-прежнему готов дать ей все, что она хочет, без каких-либо возражений».

«О, я вижу. Она делает большие шаги?» — спросила Миранда.

Ксавьер на мгновение задумался и ответил: «Не совсем». Однако Ксавьер не сказал ей, что ее сын только что передал права собственности на все свои активы Дебби.

— Ладно. Пусть, — пробормотала Миранда. Почувствовав облегчение, она поднялась по лестнице со стаканом воды.

Ксавье был удивлен ее реакцией. Он думал, что Миранда будет жаловаться на Дебби. Он улыбнулся, наблюдая, как она поднимается по лестнице, и сказал: «Дебби Ниан — очень удачливая женщина. Она вышла замуж за человека, который ее очень любит и балует, а ты — ее свекровь».

Миранда услышала, что он сказал, но не обернулась. Она взглянула на картину на стене и вспомнила, как Карлос купил эту картину на аукционе за шесть миллионов долларов, просто чтобы сделать Дебби счастливой. Глядя на картину, Миранда сказала: «У Дебби была тяжелая жизнь. Ее собственная семья распалась, когда она была еще маленькой девочкой. Она вышла замуж за Карлоса, когда была очень маленькой. гвоздь против Джеймса и многое пережила ради Карлоса. Она также подарила Карлосу детей. Почему бы нам не быть добрыми к ней?»

Ксавьер на мгновение задумался. Затем он кивнул и ответил: «Она действительно боролась. Когда родилась Эвелин, ей как матери-одиночке пришлось все делать самой. Это были действительно трудные времена для нее». Он сочувствовал Дебби.

Миранда повернулась, чтобы посмотреть на него. «В последующие дни, если Дебби захочет что-то скрыть от Карлоса, пожалуйста, помогите ей это скрыть».

— Что-то скрываешь от Карлоса? Это звучит неправильно. Кажется, Миранда что-то знает», — подумал Ксавьер, и у него появилось нехорошее предчувствие.

Он начал сожалеть о том, что не держался подальше от Дебби и Хрюши.

Когда Дебби была на восьмом с половиной месяце беременности, она нашла светлые волосы на пассажирском сиденье машины Карлоса. Волосы Дебби были черными, так что они не могли быть ее.

Она также чувствовала запах духов в машине.

Она никогда не пользовалась духами с тех пор, как забеременела, потому что от них ей стало плохо.

Это стало причиной следующего инцидента.

У Карлоса была назначена встреча с генеральным директором компании. Он был устроен в месте, где он никогда раньше не был.

Когда он прибыл туда, его лично принял генеральный менеджер Рив Куан. «Мистер Хуо, это место новое и открыто всего несколько дней. Говорят, здесь очень интересно, и здесь сложно забронировать столик», — заговорщицки похвастался он.

Карлос не ответил. Он огляделся. Вход был выполнен в классическом стиле. Над дверью висела табличка с названием заведения — ресторан «Луна».

Фрэнки был с Карлосом, и они вошли внутрь.

Псевдоклассическое здание имело три этажа. Рив Куан отвел их прямо на третий этаж.

Когда деревянная дверь в частную кабинку распахнулась, до их ушей донеслась нежная музыка. Женщина, одетая в старинный костюм, играла на гучжэне в игру «Высокая гора и Бегущая река».

(*TN: High Mountain and Running River — одна из самых исторически известных китайских музыкальных композиций, основанная на легендарной дружбе между мастерами гуцинь Ю Боя и Чжун Цзыци.)

(*TN: Гучжэн — это похожий на цитру китайский щипковый струнный инструмент с 21 или 25 струнами. История этого музыкального инструмента насчитывает более 2500 лет.

Как только Карлос с достоинством сел на деревянный стул, в комнату гуськом вошли более десяти женщин, одетых в старинные костюмы.

Те, что были одеты в синее, были танцовщицами, а остальные, одетые в белое, были официантками. Официантки занялись приготовлением чая и подачей фруктов, как только вошли в комнату.

Пока красивые женщины грациозно танцевали под музыку, Рив Куан искоса смотрел на них. Он мог бы использовать подставку для нижней губы. Карлос сделал глоток чая, его лицо не выражало никаких эмоций.

Затем из внутренней комнаты вышла ведущая танцовщица, одетая в розовое и держащая зонтик из промасленной бумаги.

До этого Карлос мало интересовался другими танцорами. Когда она выскочила на сцену, Рив Куан заметил, что Карлос дважды взглянул на нее. Генеральный директор молча хихикнул. Первый шаг его плана удался.

Вид этой женщины вернул Карлоса на четыре года назад, когда в Школе экономики и менеджмента проходил гала-концерт «Солнечный Новый год». Дебби станцевала этнический танец в старинном костюме.

Тогда Дебби была застенчивой и нервной. Возможно, она была не такой элегантной, как эта женщина, но она хорошо завершила танец, и Карлос был поглощен, наблюдая за ее танцем.

Однажды он потерял ее. К счастью, он снова нашел ее, и она будет его навсегда.

Воспоминание вызвало улыбку на его губах.

«Мистер Хо, вам нравится шоу?» раздался знакомый голос.

Сердце Карлоса екнуло. Танцоры все еще извивались перед ним. ‘Дерьмо!’ — подумал он в смятении.

Карлос встал и взял Дебби на руки. — Вовсе нет. Мне нравится, только когда ты танцуешь, — сказал он.

«Правда? Но ты улыбнулась. Очевидно, тебе это нравилось», — возразила Дебби.

Карлос улыбнулся и объяснил: «Танец напомнил мне о вас. Четыре года назад вы танцевали на гала-вечере «Солнечный Новый год», помните?»

«Хм!» – усмехнулась она.

Фрэнки подмигнул Риву Куану, чтобы напомнить ему распустить танцоров. Генеральный менеджер был слишком снисходителен, наблюдая за танцорами, чтобы даже заметить, когда вошла Дебби. Проигнорировав намек Фрэнки, он не отпустил танцоров. Вместо этого он наклонился, пытаясь мельком увидеть женщину в руках Карлоса. Однако ему это не удалось.

Затем он начал создавать проблемы, говоря наводящие на размышления вещи. «Мистер Хо, вам нравится этот танец? Посмотрите на солистку. Разве она не прекрасна? Почему бы не сделать ее сегодня вашей женщиной? Ха-ха…»

От его непристойного смеха и провокации лицо Карлоса помрачнело. Он крепче обнял Дебби и сказал: «Не слушай его».

Она оторвала его руки, захлопала в ладоши и воскликнула: «Мистер Куан, они потрясающие. Даже я не могу оторвать от них глаз».