Глава 530: Убийца Ам И.А.

Блэр слышала об Уэсли задолго до того, как они встретились. Все считали его героем. В глазах Блэра он был супергероем.

Блэр повезло больше, чем другим поклонникам Уэсли, потому что ее дядя был его начальником. Потребовалось всего несколько любящих слов, и дядя рассказал ей все, что она хотела знать о человеке, в которого она была влюблена.

Несмотря на это, Блэр никогда не просила дядю представить ее. Она верила в судьбу и почему-то твердо верила, что в конце концов они будут вместе.

Шок из шоков, она была права. Вскоре она встретила его.

Но их первая встреча не была веселой.

В том году Блэру было девятнадцать, а Уэсли двадцать три.

Блэр была студенткой колледжа, и ее колледж находился в том же городе, что и ее дом. Но она редко появлялась дома. Всякий раз, когда она это делала, она всегда видела, как ее родители дерутся.

Но иногда ей приходилось возвращаться домой. Как сегодня.

Это были каникулы. Все ее соседи по комнате разошлись по домам. Блэр стояла перед виллой с маленьким чемоданом. Это была красивая вилла, но вряд ли теплая.

Она набрала код на входе. «Бип!» Дверь на виллу открылась.

«Посмотри на себя! Ты мне надоел! Зачем ты вернулся? Убирайся отсюда!» — взвизгнула женщина — это была мама Блэр, Грейс Джи. Блэр беспомощно вздохнула, когда поняла, что мама снова кричит на отца.

Судя по ее имени, можно было сказать, что родители Грейс Джи хотели, чтобы она была изящной женщиной.

И она работала, чтобы соответствовать этому имени. Даже сейчас она была мягкой и элегантной на публике. Все считали, что ее имя отражает ее внутреннюю красоту.

Но она была совершенно другой женщиной перед Джейкобом Джингом, отцом Блэр.

Блэр знала почему — это из-за жизни.

Жизнь смирила ее добрую и нежную маму. Она стала горькой и злой.

Блэр надела тапочки и вошла в гостиную. Прежде чем она успела поприветствовать своих родителей, она услышала громкий хлопок, и пламя взметнулось к потолку.

Между прочим, Джейкоб Цзин был профессором химии, но его степень не принесла ему много денег.

Мужчина больше не мог терпеть свою жену и не видел другого выхода. Он решил уничтожить себя вместе с ней.

Взрывчатка была самодельной. В конце концов, он хорошо разбирался в химии. Блэр не могла рассказать полиции, что использовал этот человек или как он это сделал. Ее отец мог быть гением химии, но она не унаследовала ни его навыков, ни природного таланта.

Позже в полиции ей сказали, что это было самоубийство. Ее отец принес домой взрывчатку, пытаясь убить жену и себя.

В результате взрыва Блер отлетела назад и ударилась о стену гостиной. Она потеряла сознание. Когда она снова открыла глаза, каждая кость в ее теле болела.

На вилле царил беспорядок — повсюду пламя и обломки. Лица ее родителей исказились от боли, рты у них открылись. Но Блэр ничего не слышала, кроме мощного звона в ушах.

Взрыв лишил ее слуха.

Она хотела броситься и спасти своих родителей, но полыхающий огонь охватил всю виллу. Она попыталась, но жара заставила ее отступить.

«Я должна что-то сделать, — подумала она.

Она хотела позвонить в пожарную часть, но не могла найти свой телефон. Вероятно, это все равно не имело значения, потому что она не могла слышать ничего, что они могли бы спросить у нее.

«Папа мама!» В голове стало пусто. Она ничего не могла сделать, кроме как позвонить им.

Хотя она ничего не слышала, она все равно кричала во все горло: «Папа! Мама!»

Внезапно она увидела, как в поле зрения появилась фигура, несущаяся сквозь огонь и обломки. Это был ее отец, объятый ​​пламенем. На его лице отразилась крайняя боль, но, как ни парадоксально, и облегчение.

Блэр лежала на полу, не в силах пошевелиться.

Она увидела, как он сказал ей: «Беги! Беги!»

Блер покачала головой; она просто не могла бежать за свою жизнь. Это было все, что она когда-либо знала, и теперь она смотрела, как это горит перед ней.

Пожарная сигнализация на вилле продолжала звонить. В конце концов, это был элитный жилой комплекс. Вскоре возле виллы собралась толпа.

Не обращая внимания на боль, Блэр изо всех сил пыталась встать и, пошатываясь, побрела к своим родителям.

Их уже поглотил огонь. При движении она почувствовала резкую боль. Ее рука инстинктивно потянулась к ране. Она почувствовала что-то острое и убрала руку, повернув голову, чтобы посмотреть. В ее руке застрял острый кусок металла, и кровь свободно стекала по рукаву, окрашивая его в мокрый малиновый цвет.

В этот момент она поняла, что если она не покинет виллу сейчас, то, возможно, никогда не сможет этого сделать.

Но она не хотела жить, если ее родители были мертвы.

Люди на земле бросали камни в окна, пытаясь помочь всем, кто мог там оказаться в ловушке. Блэр хотела пойти на кухню, чтобы помочь потушить огонь, но температура была слишком высокой. Ей казалось, что она шла целую вечность, но преодолела лишь небольшое расстояние.

Ее лицо горело, а одежда промокла от пота.

Воздух был густой от едкого дыма от костра. Она не знала, что делать.

Приближались пожарные машины, сирены объявили об их присутствии за несколько минут до прибытия.

Мужчина проник на виллу через разбитое окно, чтобы найти людей, застрявших внутри. Он пробрался сквозь пламя и увидел Блер, стоящую там в оцепенении. Он схватил ее за запястье, потащив к выходу.

«Мама папа!» Мужчина открыл дверь и вытащил Блер с виллы. Она случайно поднимает голову. К своему удивлению, она увидела знакомое лицо.

Это был не кто иной, как Уэсли.

Уэсли пришел ей на помощь и вытащил ее из огненного моря.

Блэр вдохнула много дыма и едва могла дышать. Каждый вздох сопровождался приступом кашля. Ей удалось выдохнуть: «Мои мама… и папа там… спасите их… пожалуйста».

Огонь был неуправляем. Даже после того, как Блэр покинул виллу, комплекс сотряс второй взрыв.

Пожарные хотели броситься их спасать, но это было слишком опасно.

Пожарные, полицейские, медики скорой помощи и их автомобили освещают толпу разноцветными огнями. Вилла была окружена людьми.

Окончательно пожар удалось потушить через час. Вилла сгорела дотла. Любой, кто все еще был там, был просто углем и пеплом.

Адалсон Джи, одетый в зеленую форму, присел перед Блэром. С глазами, полными печали, он тихо сказал: «Блэр, пойдем со мной». Рядом с Адалсоном Джи стоял мужчина в камуфляжном костюме — Уэсли.

На лице Блер было написано замешательство. «Дядя, почему они бросили меня?»

Вопрос вызвал ком к горлу. Это были его сестра и зять, и он не мог их спасти. Он гладил ее по волосам, как утешая ребенка. «Они не бросили тебя. Ты все равно их дочь, несмотря ни на что».

«Дядя, я тоже был на вилле, но не умер». Блэр крепко сжала кулаки, ее лицо стало бледным, как простыня. «Я не смог их спасти. Я убийца?»

Она видела, как умирают ее родители. Она была настолько виновата, что думала, что несет ответственность за их смерть.

Адалсону Джи стало ее жаль. «Нет! Дело не в этом. Ты все еще милый ребенок. Ты не имела к этому никакого отношения», — уговаривает он ее.

— Мне почти девятнадцать. Не совсем ребенок. она думала.

Адалсону Джи позвонили по рации. Он ушел, чтобы сделать доклад. Уэсли и Блэр остались одни.

Уэсли передал бутылку воды девушке, которая безучастно смотрела в землю. «Выпей. Это поможет твоему горлу», — сказал он.