Глава 586: Хорошая свекровь

Сесилия внезапно взяла Блер за руку и сказала с большим акцентом: «Просто будь собой. Не сдерживайся».

«Что?» Блэр был в замешательстве.

«Я слышал от твоего дяди, что раньше ты была веселой, общительной. Даже веселой. Сейчас ты стала намного спокойнее, может быть, потому, что твои родители умерли. Блэр, ты мне как родная дочь. Делай, что хочешь. Будь тем, кем ты хочешь быть.

Теплые слова доброй матери тронули сердце Блэр. Слезы выступили у нее на глазах и потекли по щеке. — Хорошо… — всхлипнула она.

«Сесилия такая замечательная. Интересно, действительно ли она могла бы быть моей свекровью? Блэр чувствовала себя немного сентиментальной, неуверенной в своем будущем. — Если мы с Уэсли сможем это сделать.

Ночь стала глубже. Две женщины не прекращали болтать до самого утра. В этот момент Сесилии пришлось бросить это и закрыть глаза, чтобы уснуть.

Прислушиваясь к ровному дыханию Сесилии, Блэр уставилась в потолок, размышляя о том, что произошло ранее той ночью.

Она задавалась вопросом, есть ли у Уэсли чувства к ней. В противном случае, зачем бы он продолжал хвататься за каждую возможность поцеловать ее? Или это просто то, как мужчины ведут себя с женщинами?

Прежде чем закрыть глаза, чтобы немного поспать, она проверила время на своем телефоне. Было уже 4:10 утра. Неудивительно, что она устала! Она легла на спину, закрыла глаза и медленно погрузилась в сон.

Не прошло и трех часов, как Уэсли открыл дверь в квартиру. Внутри было тихо. Казалось, две женщины еще не проснулись.

Он поставил купленный завтрак на кухню, а затем вернулся в гостиную, набирая номер.

Сонный голос пробормотал: «Привет… Кто это?»

«Это я.» Голос Уэсли заставил Блэр проснуться. Она резко открыла глаза. Первое, что она увидела, было спящее лицо Сесилии.

— Я в гостиной, — сказал Уэсли.

Блэр проверила время. Слишком рано. «Почему он так хочет пойти с нами по магазинам?» — спросила она.

Она быстро встала с кровати, надела тапочки и тихонько открыла дверь. Затем она позаботилась о том, чтобы закрыть за собой дверь после того, как вышла.

Увидев, как она вышла, Уэсли повесил трубку. Ему были любопытны ее осторожные движения.

Встретившись взглядом с Уэсли, Блэр вдруг поняла, что она еще не освежилась и не расчесала свои спутанные волосы. Она даже не переоделась из ночной рубашки.

Но возвращаться было поздно — что сделано, то сделано. Уэсли уже рассматривал ее сверху донизу. Блэр осторожно опустила голову, чтобы взглянуть на себя. Она была одета в скользящее ночное платье. Во всяком случае, это было не так показательно. Смущенная, она пригладила волосы и спросила: «Почему ты здесь так рано?»

Какое-то время Уэсли не мог оторвать от нее глаз. Это был первый раз, когда он видел ее такой. Ее длинные волосы падали на кремово-белые плечи. Хотя у нее было милое сонное выражение лица, оно не могло скрыть ее естественную красоту. Наоборот, это добавляло ей очарования.

Бесстрастный, он оторвал глаза и достал телефон, чтобы отвлечься. — Освежись и позавтракай, — коротко сказал он.

Блэр кивнула и спросила: «Мне разбудить твою маму?»

«Конечно.»

Она снова кивнула и вернулась в свою спальню. За ее спиной раздался любопытный голос Уэсли. «Мама в твоей комнате? Ты спала прошлой ночью в одной постели?»

«Да.» Она повернула голову и кивнула.

— Неудивительно, что она вышла на цыпочках. Она не хотела будить мою маму, — понял он.

Через несколько минут Сесилия вышла из спальни Блэр, зевая. Увидев сына на диване, она закатила глаза и сказала ему: «Я же говорила тебе не приходить так рано. Сейчас ничего не открыто».

Обычно торговые центры открывались около десяти. Сейчас было только двадцать седьмого.

Уэсли небрежно ответил: «Ты так долго все делаешь. К тому времени, когда мы будем готовы идти, будет десять часов».

Сесилия холодно хмыкнула. «Посмотрим. Сегодня я буду быстрым».

Спровоцированная сыном, Сесилия закончила свою утреннюю рутину за гораздо более короткое время. Однако, к их большому удивлению, Блэр оказалась еще медленнее Сесилии.

Когда Сесилия села завтракать, Блэр все еще была в своей спальне, делая макияж. Было уже восемь, но она все еще не вышла.

Сесилия торжествующим голосом сказала Уэсли: «Ура, я больше не самая медленная в семье!»

Не обращая внимания на ее шутку, Уэсли направился прямо в спальню Блэр. Он легонько постучал в полуоткрытую дверь. — Входите, — сказал Блэр.

Получив ее разрешение, Уэсли толкнул ее.

Блэр сидела за туалетным столиком, массируя лицо косметическим инструментом, чтобы помочь впитать интенсивную эссенцию.

Уэсли уставился глубокими глазами на отражение женщины в зеркале. «Вы можете сделать это позже. Время завтрака».

«Я почти закончила. Подожди минутку, хорошо? Я хочу хорошо выглядеть для твоей мамы», — сказала Блэр. На самом деле она почти никогда не красилась, но чтобы показать свою искренность и уважение к Сесилии, решила привести себя в порядок.

Уэсли прислонился к шкафу, молча наблюдая за ней.

Блэр встретила его взгляд в зеркале, чувствуя себя застенчивой. «Что ты смотришь на меня? Вон! Приготовь завтрак».

«Я уже поел.» Он позавтракал еще до того, как пришел.

Блэр подняла бутылку солнцезащитного крема. «Снаружи солнечно. Нужно?»

«Что нужно?»

«Солнцезащитный крем. Это спрей».

Уэсли инстинктивно посмотрел на свои загорелые руки. Он никогда не использовал ничего подобного. «Нет, мне это не нужно».

Сесилия, держа в руках обжаренную во фритюре палочку из теста, тихо направилась к дверям спальни Блэр. Она заглянула внутрь.

Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что Уэсли держался подальше от Блэр. Она боялась, что они сделают что-нибудь неприличное, оставаясь в комнате одни. Найлз был бы очень расстроен, если бы это произошло.

Наконец Блэр закончила освежаться и села за обеденный стол. Она написала Джослин, когда завтракала. — Ты еще в постели, девочка?

«Нет. Играю на моем телефоне. Что случилось?» — ответила Джослин.

Блер быстро напечатала сообщение одной рукой. «Мне нужны деньги. Я верну тебе деньги, когда получу свою зарплату».

«Нет проблем. Сколько?»

Блэр ненадолго замолчала. «Сколько вы можете себе позволить?»

Джослин закатила глаза. «Ваш кузен дал мне довольно много. Что вы собираетесь делать? Двадцать достаточно?»

«Эм… наверное, нет. Может быть, пятьдесят тысяч? Можете?» Блер украдкой взглянула на Сесилию. Каждый предмет на теле благородной дамы был роскошен.

— Только не говори мне, что ты кому-то должен денег.

Губа Блэр дернулась. «Нет. Мама Уэсли со мной. Мы скоро пойдем по магазинам, и я думаю, что должен купить ей подарок. Что, если она захочет чего-нибудь дорогого?»

— Так вы с Уэсли сейчас в отношениях? — прямо спросила Джослин.

Блэр ответила: «Нет. Это не имеет к нему никакого отношения. Его мама потрясающая. Я просто хочу подарить ей что-нибудь».

— Ладно, ладно. Я перешлю тебе пятьдесят тысяч через минуту. А если она выберет что-нибудь, скажем, пятьсот штук? Ты и это купишь?

«Нет. Я не могу позволить себе ничего подобного. У меня есть ограничения, и я не буду тратить слишком много». Ежемесячная зарплата Блэра превышала десять тысяч долларов. Она могла бы вернуть Джослин пятьдесят тысяч в течение полугода.

Джослин перевела ей деньги и добавила сообщение. «Хорошо, пока ты знаешь, что делаешь».

Глаза Уэсли были прикованы к ней все это время. Но, не обращая внимания на его пристальный взгляд, Блэр написала своей подруге, попивая соевое молоко. «Спасибо, мой друг. Ах да. Не говори моему кузену.»