Глава 617: Блэр уходит

Джослин хихикнула, когда Блэр упомянула о молоке. Она ответила: «Скажи это Уэсли. Это не моя проблема. Теперь это его проблема».

Тут же Блэр отправил смайлик «вау» с ртом в форме буквы «О».

После утренней встречи Филберта сказала Блер, что ее премия будет отменена, потому что она не указала название программы, которую ее группа собиралась исполнить на ежегодном гала-концерте компании.

Блэр была так раздражена.

Она отправила сообщение через WeChat Джослин, жалуясь: «Фу! Какая сука! Что я сделал в прошлой жизни достаточно плохого, чтобы застрять с ней? Я уволился! Им не придется беспокоиться обо мне после Нового года». , потому что меня там не будет».

Вскоре пришло сообщение от Джослин. «Успокойся, девочка. Сделай несколько глубоких вдохов. Она выиграет, если ты уйдешь. Помнишь фильм, который мы смотрели недавно — «Ты следующий?» Что бы сделала Эрин?»

После некоторого раздумья на лице Блэр появилась садистская улыбка. Она написала: «Она убьет всех и позволит Богу разобраться с ними».

Настала очередь Джослин отправить эмодзи «вау».

Блэр добавила: «Я хочу быть сильной, как Эрин. Но я не хочу доставлять неприятности своим дяде и тете. В противном случае я бы позвонил Уэсли прямо сейчас, и он дал бы Перси пощечину.

Тогда Перси выместит это на Фильберте, — в этот момент у нее в глазах сверкнули звезды.

«И?» — ответила Джослин.

«А потом он сослал бы эту суку в какую-нибудь богом забытую землю и никогда бы не позволил ей вернуться! Она меня так бесит! Почему она нацелилась на меня? Она даже попросила меня станцевать стриптизершу на ежегодном гала-концерте! Она такая отвратительная !» Блэр не смогла сдержать гнев и продолжала жаловаться.

Но ответа не последовало. Блэр ждала, казалось, целую вечность. — Может быть, она занята. «Наверное, мне следует начать писать заявление об увольнении», — подумала она.

Ее подруга была занята. Джослин просматривала текстовые сообщения Блэр и делала скриншоты. Как подруга Блэр, она решила кое-что сделать для нее.

Джослин отправила скриншоты Уэсли и написала: «Полковник Ли, с тех пор как Блэр начала работать в Jin Group, ей назначили начальника, который превратил ее жизнь в ад. Этот начальник — любовница генерального директора. И это не единственная проблема — генеральный директор кажется быть плохим парнем тоже. Блэр остается там только для того, чтобы не навлечь неприятности на своих тетю и дядю. Вы спасли ее в прошлом. Может быть, вы могли бы что-то сделать сейчас».

Когда у Уэсли наконец появилось немного свободного времени, он проверил свой телефон. Он упорно работал, и было уже далеко за полдень. Он хотел посмотреть, не прислала ли ему что-нибудь Блэр. Вместо этого он нашел сообщения от Джослин.

В 16:00 Блэр закончила свое электронное заявление об увольнении и начала просматривать некоторые бумаги, которые Филберта бросила ей на стол.

Кабинет погрузился в тишину. Блэр немного потянулся и начал переводить контракт.

Она на мгновение подняла голову, потому что возле ее кабинета поднялась ужасная суматоха.

Зрелище, представшее ее глазам, было чем-то другим. Ее глаза расширились от удивления.

Она видела Уэсли! Талбот, Боуман и Ленард следовали за ним.

В зеленой военной форме Уэсли целеустремленно зашагал к ней с серьезным лицом. Чем ближе он подходил к ней, тем больше она нервничала.

«Уэсли? Почему он здесь? — спрашивала себя Блэр.

Сотрудники начали таять, как масло, при виде четверых мужчин. «Я люблю мужчину в форме».

— Что они здесь делают? Кого-то ищут?

«Понятия не имею… Я не могу дышать! Мужчина на переднем плане такой красивый! Он как раз в моем вкусе!»

«Они направляются в офис Группы 1. Они здесь из-за Блэр? Да, главный парень разговаривает с ней!»

Блэр была ошеломлена, не понимая, зачем они здесь. Когда они встали перед ней, она спросила: «Что происходит?»

— Собирай вещи, — сказал Уэсли с невозмутимым видом.

«Да? Что вы имеете в виду?»

Уэсли посмотрела на свой стол и сказала: «Собери свой стол».

Блэр был более озадачен. «Почему?»

«Я здесь, чтобы забрать тебя».

«Почему?»

«Это не очень хорошая работа для тебя. Увольняйся». Уэсли посмотрел на нее.

У Блэр не было слов. — Уэсли не хочет, чтобы я здесь работал? Почему?’

Внезапно в ее голове вспыхнула лампочка. — Он говорил с Джослин?

Она рассказала ему то, что я ей сказал?

Это должно было быть так. Другого объяснения не было.

«Привет, Блэр. Шеф привел нас сюда, чтобы поддержать тебя. Какой заботливый бойфренд, а? Мы можем помочь тебе собраться», — весело сказал Талбот.

‘Парень?’ Блэр покачала головой. — Нет, нет. Спасибо. Да, она хотела уйти. Но не так. Это было слишком показушно. Она хотела, чтобы ее отставка была тихой.

Уэсли бросил предупреждающий взгляд на Талбота. Он оглядел компанию, затем выудил свой телефон и позвонил кому-то. Судя по всему, вызов прошел, потому что Уэсли сказал: «Здание Jin Group нуждается в проверке на пожарную безопасность. Пути аварийного выхода заблокированы. В отделе переводов нет огнетушителя. сотрудников и незаконно удержали их премии…»

Блэр был потрясен, услышав, что он сказал. Она хотела остановить его, но было уже слишком поздно. Прежде чем она успела что-то сказать, он повесил трубку. Тэлбот и Боуман были чудовищно эффективны — ее стол был забит до отказа.

К тому времени, когда Филберта добралась туда, Талбот и Боумен несли вещи Блэра, собираясь уйти. Было удивительно наблюдать, как она мчится на каблуках.

Когда Филберта увидела их, особенно Уэсли, ее глаза загорелись. Она мило улыбнулась и самым тихим голосом спросила: «Могу я спросить, что вы делаете?»

Уэсли бросил на нее холодный взгляд. «Блэр увольняется. Я здесь, чтобы забрать ее. Нам потребуется надлежащее выходное пособие, включая задолженность по зарплате. Если у вас возникнут проблемы, попросите Перси Джина позвонить мне. Я Уэсли Ли, и я буду ждать». для него.»

— Так это Уэсли Ли! Преступник! Все рабочие были в шоке.

Улыбка Фильберты застыла на ее лице. — Откуда такой человек, как он, знает Блэра? она думала. «Мистер Ли, боюсь, это противоречит правилам. Мы должны сделать это через надлежащие каналы. Во-первых, процесс отставки занимает месяц, чтобы она могла обучить свою замену…»

Ярость жила в глазах Уэсли. Он попытался подавить гнев и сказал твердым голосом: «Руководители удерживают премии и заставляют своих сотрудников делать то, что выходит за рамки их должностных инструкций. Теперь вы говорите о правилах? Мне кажется, что Jin Group заботится о правилах только тогда, когда преимущество вышестоящих».

Филберта была так смущена, что остальная часть ее лица теперь соответствовала красному цвету ее помады. Но потом охватила паника, и она побледнела. Это выглядело плохо, и последствия могли быть невообразимыми. Она уставилась на знаки отличия Уэсли и больше не сказала ни слова.

В офисе снова воцарилась гробовая тишина. Вскоре прибыла группа руководителей во главе с Перси.

Перси широко улыбнулся, увидев Уэсли. «Мистер Ли, господа, мне очень жаль, что я пришел так поздно. Я Перси Джин, генеральный директор Jin Group. Есть проблемы?»

Когда сотрудники увидели, что здесь собрались генеральный директор, вице-президент и генеральный менеджер, они поняли, что Уэсли не тот парень, с которым можно связываться.