Глава 772: Ты выйдешь за меня замуж?

Как только Уэсли попрощался, он почувствовал, что в комнате кто-то есть. Он заглянул внутрь, и его глаза расширились.

«Дорогой? Почему ты здесь?» Он быстро подошел к Блэр и обнял ее. «Ты все еще болен. Тебе не следовало приходить сюда».

Блэр подняла голову и посмотрела на него с улыбкой. «Я чувствую себя прекрасно. Я пришел проведать мисс Чжугэ. Уэсли, как ты мог позволить ей остановиться в таком паршивом отеле?»

Даже не взглянув на Стеллу, он ответил: «У меня нет денег».

Блэр посмотрела на него с притворным гневом. «Лжец! Если у тебя не было денег, то как ты мог позволить себе купить мне этот дорогой браслет?»

— Ну, я все истратил. А теперь тише! Ты еще не до конца выздоровел. Можешь не болтать слишком много. Пошли домой. Уэсли подхватил ее на руки.

«Хорошо.» Она обвила руками его шею и чмокнула в щеку.

Они начали пробираться к двери. Когда они проезжали мимо Стеллы, Уэсли сказал: «Мисс Чжугэ, с учетом скидки на групповые покупки, номер за последние три дня стоил 507 долларов. Мы округлим эту сумму до 500 долларов. А трехразовое питание составило 45 долларов. 545 долларов. Пожалуйста, верните деньги как можно скорее».

«Уэсли! Ты!» Кровь Стеллы закипела от ярости и унижения.

— Что? Ты думал, я делаю все это по доброте душевной? Уэсли ухмыльнулся.

Блэр попыталась сдержать смех. «Дорогой, это всего лишь несколько сотен баксов. Давайте просто подумаем об этом как о небольшой финансовой помощи мисс Чжугэ».

«Хорошо, дорогая. Если ты так говоришь». Он вынес Блэр из отеля на стоянку.

Он осторожно посадил ее на пассажирское сиденье и пристегнул. Сегодня она выглядела неотразимой привлекательной. Уэсли наклонился к ней для поцелуя.

Но Блэр прикрыла его рот рукой.

Только тогда он заметил, что улыбка исчезла с ее лица. ‘Я знал это!

Я знал, что она только притворяется, будто ей все равно», — подумал он.

«Объясни. Не говори мне, что это была миссия! Я не куплюсь на это», — потребовала она. Если бы это была какая-то другая женщина в том отеле, Блэр могла бы подумать, что это возможно. Но это была Стелла.

«Нет, это была не миссия, — признал он.

‘Я знал это!’ — подумала она, надув губы и надув щеки от гнева. «После того, как компания семьи Чжугэ обанкротилась, сюда приехали Стелла с мамой.

С тех пор она пыталась сблизиться со мной, — объяснил Уэсли. Он почувствовал в ней что-то подозрительное в тот день, когда они наткнулись на нее в переулке.

Чтобы выяснить, что она задумала, он подыграл ей и снял для нее номер в отеле.

После этого Стелла продолжала с ним связываться и просила видеться с ним каждый день.

— Почему она хотела сблизиться с тобой?

«Я проверил ее. Оказывается, она присоединилась к нелегальной организации и стала их шпионом. Она пытается получить от меня какую-то информацию».

Блэр прикрыл рот рукой и сказал: «Хорошо. Достаточно. Я тебе верю». Это было связано с работой. Она никогда не вмешивалась в его работу, потому что знала, что это конфиденциально.

Уэсли держал ее за руку, немного волнуясь. — Правда? Ты мне веришь?

Выражение его лица вызвало у нее желание рассмеяться. Она поцеловала его в щеку и заверила: «Еще бы. Дорогой, я разбита. Мы можем пойти домой?»

Уэсли испытал облегчение, услышав ее слова. Она доверяла ему. Он встал и отдал ей честь. «Да, мэм!»

Затем однажды Уэсли сказал ей, что нашел доказательства и выдал Стеллу. Ее сторонники также были арестованы.

Стелла была приговорена к смертной казни и вскоре казнена. Блэр был ошеломлен этой новостью. Но Уэсли говорил об этом небрежным тоном, словно рассказывал историю. ‘

Наверное, потому, что он был свидетелем слишком многих смертей», — сказала она себе.

Лето поцеловало их на прощание, и осень пришла с распростертыми объятиями. Уэсли решил взять Блер на прогулку по пригороду.

Несмотря на то, что он еще не полностью восстановился, Блэр смог завершить первую половину похода. Но после этого она вымоталась и не могла продолжать.

Уэсли отказался задерживаться. Он нес ее на спине и продолжал идти, пока они не достигли вершины.

На вершине стояли войска. Они знали Уэсли. Увидев его и Блер, они собрались вокруг и тепло поприветствовали их.

Уэсли усадил Блэра в комнате, а затем вышел на улицу, чтобы поговорить с солдатами.

Он вернулся только через десять минут. — Ты хорошо отдохнул? — спросил он, присаживаясь рядом с ней.

Блэр кивнула.

— Тогда позвольте мне показать вам окрестности.

«Хорошо.»

Она последовала за ним из комнаты. Смотреть было не на что. Блэр посетил военную базу в городе Y, когда Уэсли еще работал там. Она не увидела большой разницы.

Когда они достигли платформы для поднятия флага, Уэсли схватил ее за руку и повел к флагштоку. Они стояли под национальным флагом, который грациозно танцевал на ветру.

Блэр был в замешательстве. Она огляделась и спросила: «Уэсли, зачем ты привел меня сюда?»

«Попросить тебя выйти за меня замуж». Он вынул из кармана коробку и встал на одно колено. Он медленно открыл коробку и поднял кольцо перед ней.

Все это было так внезапно. Блэр думала, что он больше не сделает ей предложение, потому что в прошлый раз она ему отказала.

«Блэр, я сказал, что буду делать тебе предложения, пока ты не скажешь «да». Она наконец очнулась от комы, а их сыну было почти два года. Было время.

Блэр задохнулась. Они были на детской площадке. Вокруг них больше никого не было. «Почему здесь?» спросила она.

Она этого не знала, но они были не одни. Солдаты спрятались, чтобы посмотреть, как Уэсли сделает ей предложение.

Он посмотрел на национальный флаг. «Я думал, что принадлежу стране и народу. Я никогда не хотел семьи. Я боялся, что не смогу никого сделать счастливым».

Но с тех пор, как Блэр вошла в его жизнь, он понял, что ошибался. Он хотел, чтобы она была счастлива. И теперь он знал, что может сделать ее счастливой.

Он был благодарен за то, что они встретились и оказались вместе.

И Уэсли знал, что будет сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь, если отпустит ее.

— Что заставило вас передумать? — спросила Блэр с улыбкой.

«Ты. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Блэр, ты выйдешь за меня замуж?» Обеспокоенный тем, что она снова откажет ему, Уэсли отослал всех и сделал игровую площадку своей.

С глазами, полными слез, Блэр спросила: «Разве ты не получил тайно наши свидетельства о браке много лет назад?»

«Я не собирался скрывать это от тебя. Я хотел сделать тебе сюрприз. Но ты выбросил сертификаты». Голос Уэсли был низким.

‘Я выбросил их? Когда?’ Блэр задумался. Потом она вспомнила, что однажды он дал ей папку, и она сердито выбросила ее.

Это было давно. Уэсли подумал, что она, возможно, уже не помнит этого. Поэтому он продолжил: «В тот день я дал тебе конверт с нашими свидетельствами о браке. Но ты выбросила его, даже не заглянув внутрь». Тогда у него было разбито сердце.