Глава 915: Кто еще там?

Эвелин закрыла за собой дверь и подошла к мужчине, который очень удобно сидел на диване, положив одну ногу на другую. «Я беспокоилась о тебе в последнее время,» сказала она, стоя напротив него.

Шеффилд сделал еще один глоток из своего стакана. «О! Спасибо за беспокойство, мисс Хуо». Его слова были полны сарказма.

Его надменность вызвала гнев Эвелин. Она рявкнула на него, стиснув зубы от гнева: «Раз ты не хочешь со мной разговаривать, то в этом нет смысла. Мы закончили! Я больше не буду вмешиваться в твою жизнь!»

Эвелин развернулась на каблуках и пошла к двери.

Как только она сделала несколько шагов, Шеффилд вскочил на ноги и обнял ее за талию. Ухмыляясь от уха до уха, он сказал: «Эвелин, я просто пошутил».

«Шутя?» Эвелин обернулась, чтобы посмотреть на него, лицо которого изменилось быстрее скорости света.

«Да!» Шеффилд кивнул и склонил голову набок, создавая впечатление лихости. — Как могло случиться, что я не хочу с тобой разговаривать?

Лицо Эвелин вернулось к бесстрастному, холодному выражению, и она шагнула вперед, заставив Шеффилд сделать шаг назад. «Как ты назвал Долли? Малышка? А?»

«Нет, нет, нет. Вы, должно быть, ослышались. Почему я должен называть ее «малыш»?» Если бы он знал, что все так пойдет, он бы не обращался так с Эвелин.

— О, значит, я, должно быть, ослышался? Эвелин сделала еще один шаг вперед, Шеффилд метко ответил еще одним шагом назад. «Я прекрасно слышу. Я слышал, ты называешь ее «детка». Как ты посмел пригласить ее на секс втроем со мной? Раз ты думаешь, что я буду в чем-то подобном, нам следует просто расстаться прямо сейчас!»

Не имея места для отступления, Шеффилд упал на диван, но продолжал улыбаться своей королеве. — Вы меня неправильно поняли. Я просто пошутил! Он понял, какую большую ошибку совершил, дразня Эвелин таким образом.

Эвелин сжимала его щеки все сильнее и сильнее.

Вскоре жалкое выражение на его лице сменилось горьким. «Эвелин, милая… пожалуйста…»

«Я просто хотел поговорить с тобой, но я вижу, что ты очень занят. Должно быть, очень весело быть в окружении всех этих женщин».

— Нет, совсем нет, — кротко ответил он, опустив глаза в пол. Поскольку его лицо все еще было в руках Эвелин, у него не было другого выбора, кроме как сдаться.

Эвелин наклонилась, чтобы приблизиться к нему. «Придется ли мне снова проходить через это в будущем?»

«Никогда! Я бы не посмел».

«Мне нужно, чтобы ты дал мне слово. Что, если это повторится?» Эвелин посмотрела ему прямо в глаза.

Внезапно Шеффилду пришла в голову идея. Он схватил ее за обе руки и притянул к себе.

«Шеффилд Тан!» Застигнутая врасплох, Эвелин упала к нему на колени.

Прежде чем она успела это осознать, Шеффилд повернулся и прижал ее к дивану. Он схватил ее за запястья и надел их на голову. Она не могла пошевелиться под тяжестью его тела, чувствуя его теплое дыхание на своей щеке и губах. «Я обещаю, ты единственная женщина, которую я хочу. Поверь мне!»

Запах Эвелин поверг его в головокружительный транс, который не закончился, пока их тела снова не замерли, просто согрелись и прижались друг к другу так близко, как только могут быть две души. — Ты отпустишь меня, пожалуйста? — спросила она. Кто-то мог легко войти в них, так как двери не были заперты.

«Эвелин, я скучал по тебе.»

«Ты? Шутки в сторону?’ Эвелин стиснула зубы и сказала: «Я не скучала по тебе».

Шеффилд усмехнулся. «Да, ты сделал.»

У Эвелин не хватило терпения играть в его глупые игры. «Слезь с меня! Я все еще злюсь на тебя. Не говори, что скучал по мне. Я на это не попадусь!» Эвелин была женщиной, а не доверчивой девочкой-подростком.

«Это нормально, когда пара ссорится. На самом деле, я виню себя каждый раз, когда мы ссоримся. Каждый раз, когда мы ссоримся, я люблю тебя больше, чем раньше! А ты? » Шеффилд бессовестно дразнил ее.

«Нисколько!» Эвелин была очень смелой, решительной и упрямой дамой. «Отойди от меня сначала. Тогда мы сможем поговорить!» Эвелин на самом деле беспокоилась, что кто-то придет и поймает их в таком компрометирующем положении.

Шеффилд послушно отпустил ее руки и помог подняться на ноги. Но как только они встали, он снова обнял ее. «Я рад, что ты пришел ко мне сам. Я серьезно!»

«Просто говори! Не подходи ко мне так близко!» Он держал ее так крепко, что она едва не задыхалась.

Шеффилд ухмыльнулся. «Я знаю, что ты скучал по мне, и я тоже скучал по тебе».

Затем он шагнул вперед, заставив ее отступить, как они сделали ранее. «Хватит нести чепуху! Я никогда не говорил, что скучаю по тебе!»

Вскоре она отступила к двери. Шеффилд улыбнулся, прижав ее к двери, и сказал: «Хорошо. Я скучал по тебе. Ты беспокоился, что кто-то может зайти к нам, не так ли? Они не могут войти сейчас!»

«Что ты имеешь в виду?» Внезапно у Эвелин возникло нехорошее предчувствие по этому поводу.

Шеффилд легонько чмокнул ее в рубиново-красные губы и сказал: «Вот что я имею в виду». Он перевернул свою женщину, повернув ее спиной к себе.

Эвелин пришлось взяться за дверь. Поняв, что он собирается сделать, она почувствовала злость и тревогу. «Отпусти меня! Я здесь, чтобы поговорить с тобой. Хм…»

«Все в порядке. Продолжайте. Я слушаю».

‘Вперед, продолжать? Как я могу так говорить? Эвелин почувствовала сильное желание ударить его.

Джошуа вышел из крейсера и обернулся, чтобы оглянуться. Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал себя виноватым. Эвелин был явно зол, и как он мог оставить Шеффилд в таком одиночестве?

Поборовшись со своими мыслями несколько минут, он решил вернуться и замолвить словечко за Шеффилд, чтобы избавиться от чувства вины.

Когда он вышел в коридор, ведущий в комнату 266, он увидел Тайсона.

Телохранитель стоял на страже у двери с тех пор, как Эвелин вошла внутрь, но теперь он стоял, прислонившись к стене коридора, немного дальше от двери.

Джошуа помахал Тайсону и встал перед дверью. Когда он уже собирался толкнуть дверь, ему вдруг пришло в голову, что было бы неловко, если бы он просто толкнул дверь и вошел к ним. Будучи вдумчивым человеком, Джошуа решил избежать любых неловких ситуаций и постучал в дверь. «Эй, это я!

Джошуа услышал шум, но вдруг внутри все стихло.

Он снова постучал в дверь и сказал: «Шеффилд, Эвелин, я иду».

Между тем, по другую сторону двери Шеффилд наклонился ближе к Эвелин и прошептал: «Скажи ему, чтобы ушел».

Эвелин была на грани того, чтобы сойти с ума из-за Шеффилда. Она сильно закусила губу, но ничего не сказала.

Однако у Шеффилда было много способов заставить ее говорить.

Менее чем через две минуты Джошуа услышал голос Эвелин, доносившийся из комнаты. «Джошуа… не мог бы ты… уделить нам минутку?»

Что-то в том, как говорила Эвелин, показалось ему странным.

Нахмурив брови, он прищурился и приложил уши к двери. — Эвелин, ты меня слышишь?

Джошуа повернул голову, чтобы посмотреть на Тайсона, и спросил: «Кто еще там?»

После минутного молчания Тайсон ответил: «Только вдвоем.

Мистер Фан, вам лучше пойти домой».

«Почему?» — спросил Джошуа. Затем выражение его лица резко изменилось.

Джошуа выглядел так, будто получил какое-то божественное откровение, когда смотрел на дверь с полным недоверием. Его брови взметнулись вверх в недоумении, а рот скривился, что почти походило на изумление. Когда он посмотрел на дверь, он вдруг услышал приглушенный глухой звук, и дверь начала двигаться. Джошуа стоял замерев, глядя в безмолвном изумлении.