Глава 976: я обручаюсь с Калвертом

Шеффилд выпрямился и взял Эвелин за руку, посылая ей игривую улыбку. «Не слушай старика. Я всегда был хорошим мальчиком. Ему просто нравится ругать меня».

«Да правильно!» Эвелин закатила глаза и скрестила руки на груди. «Глупый мальчик, ты все еще ешь травы?»

«Нет!» Теперь он не был таким глупым.

— Можешь показать мне двор? Место было наполнено ароматом трав. Эвелин не могла дождаться, чтобы увидеть больше.

«Без проблем!» Шеффилд улыбнулся и поцеловал ее в щеки, схватив ее за руку, чтобы выйти из гостиной.

Травы были разбросаны по двору Вернона. Мальчик-подмастерье сушил их. Увидев приближающихся Эвелин и Шеффилд, он тепло их поприветствовал.

Шеффилд мягко кивнул мальчику и повернулся к Эвелин. «Дорогая, это Волк». Мальчик нахмурился и бросил на него протестующий взгляд. «Это Вольфберри», — поправил себя Шеффилд.

«Волчица?» Эвелин тихо потянула Шеффилда за рукав и уставилась на него. «Перестань издеваться над ним. Это грубо!»

Прежде чем Шеффилд успел что-либо сказать, мальчик-подмастерье поспешно махнул рукой. «Все в порядке. Шеффилд старше меня. Он может говорить все, что хочет».

Эвелин потеряла дар речи. «Этот мальчик такой послушный».

У Шеффилда была улыбка на лице, но он больше ничего не сказал.

Он провел Эвелин по двору и объяснил ей интересующую ее китайскую медицину.

Когда Вольфберри вошла в сад на заднем дворе, Шеффилд начал рассказывать ей о мальчике. «Вулфберри — сирота. Мой хозяин вернул его из приюта, когда ему было одиннадцать. Сейчас ему девятнадцать. Мой хозяин был готов платить за его образование, но он не хотел идти в школу. «Я даже готов работать где угодно за пределами двора. Вместо этого он оставался здесь с моим хозяином каждый день, чтобы охранять его, особенно когда хозяин время от времени уходил. Волчья ягода нежная и добрая. Если вы когда-нибудь относитесь к нему хорошо, он будет глубоко тронут. И у него хороший характер. Раньше я часто дарил ему подарки, поэтому он считает меня своим родным братом! Но он мало говорит. Он мыслитель».

— Почему ты называешь его Волчьей ягодой? Она подозревала, что Шеффилд дал мальчику это имя в шутку.

«У него есть имя, но он очень любит китайскую лайчи. Я называю его волчьей ягодой каждый раз, когда вижу, как он их ест». Раньше Вернон называл Вольфберри по имени, но со временем Шеффилд притерся к нему, и он тоже начал называть мальчика Вольфберри.

— Нравится есть китайскую волчью ягоду? Это действительно особенное хобби».

У них был богатый обед. Вернон готовил много сычуаньских блюд. Перед приготовлением он спросил Шеффилда о вкусах Эвелин.

Ей нравилось есть острую пищу, поэтому Вернон добавлял перец в каждое блюдо.

Он приготовил шесть блюд на четверых. Как только Шеффилд и Эвелин вошли в комнату, их носы наполнились ароматным ароматом.

Мальчик-подмастерье хотел отнести свою миску на задний двор, присесть и есть там в одиночестве, но Шеффилд схватил его за одежду и остановил. «Куда ты идешь? Садись. Здесь нет посторонних».

Мальчик робко взглянул на Эвелин, а затем отвернулся. «У меня есть еда в миске. Я могу поесть на заднем дворе», — сказал он Шеффилду.

Эвелин почувствовала, как суетится мальчик рядом с ней. Она коснулась своего лица и спросила: «Я страшная?» Он, казалось, боялся ее.

Мальчик тут же покачал головой, и его лицо покраснело от беспокойства. — Нет, нет, ты хорошенькая…

Эвелин было весело. — Тогда оставайся здесь и ешь. Чтобы показать свою искренность, она взяла для него барабанную палочку.

Мальчик вздрогнул, когда увидел, что рука кладет еду в его миску. Он поднял испуганные глаза и поклонился Эвелин. «Большое спасибо…» Он опустил голову, чтобы молча поесть.

— Он может сам подобрать еду, — ревниво пожаловался Шеффилд, закатив глаза на мальчика. «Моя жена должна быть добра только ко мне».

Ревность наполнила воздух. Эвелин взяла несколько овощей и положила их в миску. «Вот. Ешьте». — Он такой большой ребенок!

«Почему он получает мясо, а я овощи? Это несправедливо! Разве ты не знаешь, что я люблю мясо? Особенно мясо свиньи?» Шеффилд протестовал.

‘Свинка? В его словах есть подтекст! Эвелин не нужно было ничего говорить. Она искоса взглянула на него, и теплоты в ее глазах было достаточно, чтобы он опустил голову и начал есть овощи. «Я передумал. Овощи тоже вкусные», — сказал он.

Вернон, который курил, издал легкий смешок. «Я знала, что он будет мужем-подкаблучником».

Лицо Эвелин покраснело до ушей. Уголки губ Шеффилда приподнялись, и он кивнул. «Хозяин, вы правы! И хорошо сказано. Вот этот рыбий глаз вам в награду».

Вернон любил есть рыбьи глаза, и мало кто об этом знал.

Он отложил трубку и съел рыбий глаз. Его желудок успокоился от удовлетворения, но снова заурчал, когда он посмотрел на очередной рыбий глаз. «Этот тоже мой!»

Шеффилд сунул другой рыбий глаз в свою миску и сказал, как будто уговаривая маленького ребенка: «Хорошо, хорошо. Это твое, и это все твое. Давай, ешь!»

«Уходи. Ешь свою еду! У меня есть руки. Тебе не нужно собирать для меня еду. Просто позаботься об Эвелин».

— Хорошо, Мастер!

Шеффилд и Эвелин остались пить чай после обеда. Они немного поболтали и ушли от Вернона, так как тот хотел вздремнуть.

Спустя долгое время они наконец добрались до офисного здания. Машина остановилась на обочине возле подъезда. Прошло несколько секунд, но Эвелин так и не вышла из машины. В ее голове крутилось множество мыслей. Она сжала губы в тонкую линию и украдкой взглянула на Шеффилда, который тоже напряженно смотрел на нее. Сердцебиение Эвелин участилось в груди. Она знала, что должна сказать ему, но это было так тяжело.

Шеффилд больше не мог видеть ее беспокойного выражения и решил заговорить первым. «Давай! Скажи это».

С тех пор, как сегодня утром они пришли к Вернону домой, она беспокоилась и хотела ему что-то сказать. Шеффилд давно заметил быстрые изменения в ее выражении. Несмотря на то, что она не вела себя так же перед другими, Эвелин снова начала беспокоиться. На душе у него тоже было неспокойно.

«Я…» Эвелин глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. «20-го числа я обручаюсь с Калвертом».

Никто не мог себе представить, как трудно ей было закончить это предложение.

Неожиданно Шеффилд только кивнул и сказал: «Хорошо».

Эвелин была так потрясена, что не могла найти слов, чтобы говорить. — Ему все равно?

Шеффилд мысленно подсчитал время и сказал ей: «В тот же день будут опубликованы хорошие новости о моем исследовании. Эвелин, жди моих хороших новостей». У него будут деньги, чтобы купить ей все, что ей нравится.

Она не знала, что сказать.

«Ну, моя хорошая девочка, иди в контору. Береги себя!» Как обычно, он нежно поцеловал ее в лоб.

Глаза Шеффилда последовали за ней, когда она исчезла внутри здания, и его улыбка исчезла.

«Эвелин, почему бы тебе не дать мне надежду?

Почему бы тебе не попросить меня подождать тебя? Ты знаешь, что я это сделаю, сколько бы времени это ни заняло.

Он поговорил с Джошуа по телефону, прежде чем отправиться в его квартиру.

Когда он пришел домой, то увидел, что Джошуа играет со своим телефоном на диване. Голос у двери побеспокоил Джошуа. Он немного оторвался и снова занялся телефоном. «Ты скучал по мне?»

В этот момент Шеффилд не удосужился ответить. «Эвелин обручилась».

Джошуа перестал играть, и на его лице отразилось потрясение. «Что ты сказал?»

Шеффилд горько усмехнулся. «Разве это не ожидаемо? Почему ты так удивлен?»

Джошуа задумался. «С того дня, как у меня было свидание вслепую с Эвелин, Шеффилд мог мысленно подготовиться к ее помолвке с другим мужчиной».