Глава 179 — Глава 179: Рождение новорожденного

Глава 179: Рождение новорожденного

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Су Ин вернулась в свою комнату после купания и обнаружила, что Сяо Цзинь что-то пишет на столе. Она с любопытством подошла и увидела, что на бумаге был какой-то рисунок. «Что это?»

«Метод создания формирования иллюзионного массива», — сказал Сяо Цзинь, поднимая голову.

«Формирование бредового массива?»

«Мм-хм. Чтобы не дать посторонним обнаружить базу «Тигр», я планирую выстроить массив за пределами базового лагеря. Я хочу включить эту территорию в зону защиты».

На самом деле база «Тигр» располагалась в относительно скрытом месте. Если бы их не привезли на базу «Тайгер» те немногие люди с базы «Тайгер», которые хотели взимать плату за проезд раньше, они, возможно, не смогли бы успешно найти это место.

Однако дополнительный уровень защиты означал дополнительный уровень безопасности. Су Ин очень поддержал план Сяо Цзиня по созданию массива.

«Хороший. Этот диапазон как раз подходит. Если он будет немного больше, это привлечет подозрения посторонних».

«Это верно.»

Су Ин зевнул. «Я устал. Я иду спать.»

Она подошла к кровати и легла. Двое малышей тут же зарылись в ее объятия.

«Мама, ты скучала по мне?» Младшая Линг подняла свою крошечную головку из рук Су Инь и с нетерпением посмотрела на нее.

«Конечно, я это сделал. Линг скучала по матери?

Линг кивнула головой, как цыпленок, клюющий рис. — Да, я так скучал по тебе.

Затем Су Ин ущипнула крошечное личико старшего малыша Цзи. «Джи, ты тоже скучал по матери?»

Маленькое лицо старшего малыша Джи не выражало никаких видимых эмоций, но его глаза ярко сверкали. Он посмотрел на Су Ин и ответил детским голосом: «Я скучал по тебе.

— Тогда мама скучала по отцу?

Сяо Цзинь, собиравшийся лечь на кровать, навострил уши.

«Мм-хм. Думаю, да, — сказал Су Ин после небольшой паузы.

Она вспомнила свои чувства после того, как покинула базу «Тайгер». Казалось, что кроме желания побыстрее пополнить запасы и распродать уголь, она ни о чем другом особо и не думала.

Однако, когда она увидела предвкушение в глазах двух малышей, она все равно кивнула вопреки своей совести.

Брови Сяо Цзинь невольно изогнулись вверх. Когда он лег на кровать, на его лице появилась улыбка.

Су Ин начал тихо напевать странную, но мелодическую мелодию. Ее голос звучал особенно тихо и приятно в темноте, и братья и сестры заснули, слушая ее тихое жужжание.

Горный ветер разогнал темные тучи, и золотые лучи прорвались сквозь небосвод. Су Ин проснулся от крика петуха.

Когда она открыла глаза, она услышала, как трое малышей читают вслух наверху. Их сладкие ангельские голоса заставили Су Инь почувствовать себя отдохнувшим и комфортным.

Су Ин встал, умылся и побежал к сараю для скота на заднем дворе. После грубого подсчета поголовья у них было по двадцать-тридцать коров и коз, по двадцать-тридцать свиней и еще больше кур, уток и гусей.

Она с удовлетворением посмотрела на свои активы. Чем больше она смотрела на них, тем счастливее становилась.

«Хозяйка, почему ты так рано проснулась? Ты не собираешься еще немного поспать? Из свинарника вышла женщина в платке с большим ведром свиного навоза в руке.

Су Ин взглянул и увидел, что это жена Ли Лаосаня, мадам Ху. Некоторое время назад им не хватало рабочей силы, и они не могли справиться, поэтому госпожа Цзян пригласила госпожу Ху помочь позаботиться о домашнем скоте.

Госпожа Ху была прилежной и эффективной. Она могла очень хорошо заботиться об этом домашнем скоте каждый день.

Однако теперь, когда внезапно появилось так много дополнительного скота, мадам Ху, вероятно, не смогла бы справиться с этим в одиночку.

«Я пришел посмотреть после того, как достаточно выспался. Если вы не в состоянии позаботиться о таком количестве животных, я могу пригласить еще несколько человек».

Однако госпожа Ху сказала: «Все в порядке, госпожа. На самом деле, работы не так уж и много. Это просто подметать и кормить. Я справлюсь с этим один».

При таком большом количестве скота госпоже Ху определенно было утомительно управлять ими всем в одиночку, но Су Ин оказала своей семье большую услугу. Она даже дала Ли Лаосаню работу, чтобы у них была возможность набить желудки. Поэтому, какой бы утомительной ни была работа, она стиснула зубы и упорствовала. Кроме того, она не выполняла эту работу бесплатно. Госпожа Цзян каждый день давала ей немного еды, когда она возвращалась, поэтому она уже была очень довольна.

Су Ин увидела, что, хотя лицо госпожи Ху было худым, она все еще была довольно энергичной, поэтому она сказала: «Тогда сначала продолжайте эту работу, тетя Ху. Если ты не справишься, я поищу еще двух человек, которые помогут».

«Хорошо. Если я действительно не могу справиться, я не буду себя заставлять».

Госпожа Ху отложила свиной навоз в сторону. Через некоторое время госпожа Цзян пошлет сюда кого-нибудь, чтобы собрать навоз и принести его на пустырь, чтобы удобрить почву.

«Господи! Почему желудок этой коровы такой большой? Только не говорите мне, что оно вот-вот родит?

Когда Су Ин собиралась уйти, она услышала тихое восклицание мадам Ху. Она повернулась и пошла обратно.

Она почти забыла, что, когда она покупала скот, старик сказал, что корова, которую он продает, уже беременна и скоро родит. Если бы не болезнь внука, он бы не стал продавать беременную корову. Она вспомнила, что цена этой коровы действительно была выше, чем у других коров.

«Корова вот-вот родит?» Когда Су Ин подошла к коровнику, она увидела лежащую на земле корову с большим брюхом и выглядевшую очень уставшей.

Им было нелегко прогнать этих животных обратно, и Су Ин не хотел, чтобы с ними что-нибудь случилось. Она открыла коровник и вошла.

«Тетя Ху, вы знаете, как родить коровье теленка?»

«Я никогда раньше этого не делала», — сказала госпожа Ху с обеспокоенным видом.

Су Ин увидел, как корова лежала на земле в муках, ее тело время от времени подергивалось. Она предположила, что вот-вот родит.

Муу!

Когда корова увидела приближающихся Су Ин и госпожу Ху, она тревожно вскрикнула. Возможно, это произошло потому, что корова не была знакома с ними обоими, в сочетании с и без того невыносимой болью, она запаниковала еще больше.

Су Ин на мгновение задумался, прежде чем встать. «Тетя Ху, сначала присмотри за этим. Не пугайте его. Я скоро вернусь.»

Су Ин развернулся и вышел из коровника. Затем она пошла в неизвестное место и вошла в межпространственный магазин.

У нее не было опыта доставки теленка, поэтому она могла приходить только за информацией.

Полистав информацию, она нашла в межпространственном магазине то, что ей было нужно, и вернулась в коровник.

Муу!

Казалось, корове было еще больнее. Возможно, это было потому, что у нее были тяжелые роды, и у нее больше не было сил рожать.

Су Ин надела перчатки и подошла к корове, чтобы успокоить ее. «Не волнуйся. Я здесь, чтобы помочь тебе».

Муу!

Неизвестно, поняла ли корова слова Су Ин, или она просто потеряла силы бороться. Когда Су Ин подошел ближе, он остановился.

Су Ин протянула руку к телу коровы и схватила переднее копыто теленка. Когда тело коровы билось в конвульсиях, она синхронизировала свои движения с судорогами коровы и медленно вытаскивала теленка. Немного вытащив теленка, она привязала приготовленную веревку к переднему копыту теленка и протянула другой конец веревки госпоже Ху.

«Тетя Ху, возьми это. Когда я попрошу тебя потянуть позже, ты потянешь».

«Хорошо.»

Су Ин вытянула руки и надавила корове на живот. Когда корова внезапно напрягла силу, Су Ин крикнул госпоже Ху, чтобы она тянула сильнее.

Они двое сотрудничали друг с другом почти пятнадцать минут, прежде чем наконец родился теленок.

После рождения теленка корова от изнеможения упала на землю. Су Ин быстро скормила корове корм, замоченный в заранее приготовленном питательном растворе.

После того как Су Ин помогла теленку успокоиться, она покинула коровник вместе с госпожой Ху. К этому моменту они оба уже были покрыты грязью.

Когда Бай Шуан вошла в сарай для скота и увидела, как Су Ин и госпожа Ху выходят залитые кровью, она вскрикнула от шока..