Глава 19

Будь хорошим, не следуй примеру своего отца

Глаза Су Ин потемнели, но она не бросилась вперед. Вместо этого она усмехнулась: «Мне интересно, чего хочет Его Высочество. Оказывается, это тигриный подсчет, которым обладает Сяо Цзинь.

Когда человек в черном услышал ее слова, он посмотрел на нее и сказал: «Вы знаете, где Сяо Цзинь хранит это?»

«Конечно. Я его жена. Он не может ничего от меня скрыть. То, что ты желаешь, теперь в моих руках».

Человек в черном засомневался, но, видя уверенность Су Ина, спросил: «Как он мог отдать это тебе?»

«Я украл это. Но я не ожидал, что это будет то, чего хотел Первый Принц. Вернись и скажи Первому Принцу, что если он хочет подсчитать тигров, ему придется прийти и забрать меня самому.

Мужчина в черном нахмурился. Он чувствовал, что Су Ин лгал ему. Ее целью было только увидеть Первого Принца.

«Сяо Цзинь всегда подозревал этих двоих детей. Он давно почувствовал, что они не его. Как ты думаешь, Сяо Цзинь покорно подчинится тебе, потому что у тебя есть дети?»

Эти слова заставили мужчину поколебаться. «Где ты спрятал счет тигра?»

Су Цзин усмехнулся: «Я же тебе говорил. Я сообщу Первому Принцу, если он придет забрать меня.

Мужчина не мог быть уверен, говорит ли Су Ин правду. Если бы она была такой, им не пришлось бы похищать бесполезного ребенка.

— Хорошо, на этот раз я тебе поверю. Я передам ваши слова Первому Принцу. Мужчина указал в сторону темноты. Вскоре вышел еще один человек в черном, неся потерявшего сознание Лина.

Зрачки Су Ин сузились. Она подошла вперед и взяла Линг на руки.

«Су Ин, тебе лучше сказать правду». — зловеще сказал мужчина.

Су Ин бесстрастно посмотрел на них. «Я скажу Сяо Цзюэ только правду. Если ты еще раз посмеешь прикоснуться к моим детям, я раздавлю тебя в кашу!»

Двое мужчин нахмурились, глядя, как она уходит.

— То, что она сказала, правда?

«Она не может перестать говорить о Первом Принце. Боюсь, у нее много обид. Она могла бы сказать правду. Давайте сначала отправим письмо Его Высочеству, и пусть Его Высочество решит».

«Хорошо.»

Если бы они узнали, что с ними играет Су Ин, они бы никогда не отпустили этого идиота!

Когда Су Ин вышла из бамбукового леса с Лин на руках, она оглянулась. Затем она понесла Линг и сразу же перелезла через стену двора.

Когда она исчезла за стеной, из бамбукового леса появилась еще одна фигура.

Су Ин нежно ущипнула Линг за сумку, и девушка медленно проснулась. Когда она увидела лицо Су Инь, она надула губы, и ее большие глаза наполнились слезами.

Ее крошечное тело дрожало, терпя великий страх.

Сердце Су Ин чуть не разорвалось на этой сцене. Она крепко обняла Линг и нежно похлопала ее по спине. — Не бойся, Линг. Теперь все в порядке. Теперь все в порядке». Она лишила жизни этих двоих мужчин не потому, что хотела забросить длинную леску, чтобы поймать большую рыбу.

«Мама защитит тебя. Линг, не бойся, — тихо сказала она.

Линг, рыдая, внезапно посмотрел на Су Ина своими большими красными глазами. «Мама?»

В воспоминаниях Су Ин двое детей обращались к ней именно так. Однако они ей не нравились, поэтому она их не позволяла.

«Эн, ты все еще хочешь, чтобы я была твоей матерью?»

Линг посмотрела на нежные глаза Су Ин. Она никогда не видела свою мать такой. Она хотела свою мать, но боялась, что та будет ее презирать.

Она оказалась перед дилеммой, и ее брови почти скривились в узел.

— Ладно, сначала пойдем спать. Скажи мне, когда проснешься, ладно?

Линг послушно кивнула и спокойно легла на плечо Су Ина.

Бай Шуан нервно поднялась, когда увидела, как Су Ин несет Лин в комнату.

Су Ин покачала головой, и Бай Шуан сел на пол.

Су Ин обняла Лин, которая крепко спала. Она прислонилась к стене и закрыла глаза.

В тот момент, когда ее дыхание стабилизировалось, Сяо Цзинь медленно открыл глаза.

Цзян Ян тоже посмотрел на Су Ина со сложным выражением лица.

Он слышал разговор Су Ин с людьми в черном. Он не знал, говорила ли она правду, но утверждение Су Ин о том, что подсчет тигров Сяо Цзиня был у нее в руках, было явной ложью.

Су Ин солгал мужчинам. Но Цзян Ян чувствовала, что она делает это, чтобы заманить Первого принца.

А что, если сюда заманили Сяо Цзюэ? Неужели она действительно думает, что Первый Принц все еще заботится о ней, о потраченной впустую шахматной фигуре?

«Отправьте письмо в феодальное владение и попросите «его» распространить новость о том, что подсчет тигров спрятан в секретном проходе моего дома». Сяо Цзинь посмотрел на Цзян Яна и произнес эти слова беззвучно.

Цзян Ян понимающе кивнул.

«Оставьте секретный сигнал для Линь Цзиня и Линь Куна».

«Да.»

Сяо Цзинь мрачно посмотрел на заснувшую Су Инь.

— Кто ты, черт возьми, такой?

Еще до рассвета приставы стали будить людей и приготовились отправляться в путь.

Су Ин услышал шум и положил спящего Линя на руки Бай Шуану. Затем она встала и собрала вещи. Хэ Шоуи вчера тоже испек хлеб. Хотя по текстуре он был не таким приятным, как блины, он все равно был намного лучше, чем сухой корм.

Утром у заключенных не было продуктового пайка. После того, как Су Ин отдала хлеб маме Чжао и остальным, она взяла два куска для Чжан Цуйняна и Линь Шэна.

Они обильно поблагодарили ее, в то время как остальные могли только с нетерпением наблюдать. Поскольку они не доверяли Су Ин, они не выразили своего мнения после того, как вчера отобрали у нее еду.

Су Ин не возражал. После хорошего кормления она наполнила мешки водой из колодца и вернулась в комнату, чтобы нести маму Чжао.

«Мадам, этому старому слуге сейчас гораздо лучше. Я могу ходить сам».

«Ты все еще слаб и скоро отстанешь. Позвольте мне нести вас. Су Ин не любила терять время, поэтому она схватила маму Чжао на спину.

Видя, что ей не победить, мама Чжао могла только послушно лежать на спине.

Су Ин нашел брошенную пеньковую веревку и обвязал ею маму Чжао, чтобы она могла освободить руки для чего-то другого.

Когда она собиралась поднять кастрюли и сковородки с земли, Чжан Цуйнян и Линь Шэн схватили их первыми.

«Мадам, давайте понесем эти вещи. Мы также хотим разделить часть вашего бремени».

Су Ин принял предложение. «Спасибо за беспокойство.»

Как только они вышли из дома, начался моросящий дождь. К счастью, Су Ин был готов. Она достала зонтики и плащи, купленные в уездном городе.

Бай Шуан изумленно посмотрел на Су Ина. Маленькая сумка была похожа на сундук с сокровищами, который невозможно опорожнить. Она наблюдала, как Су Ин достала несколько соломенных накидок и зонтиков из масляной бумаги.

Су Ин взял плащ и подошел к Сяо Цзинь. Она надела на него шляпу.

Ее действия были немного грубыми. Когда надевала шляпу, она вырвала часть волос Сяо Цзиня.

Вены на лбу Сяо Цзиня вздулись. «Су Ин, хватит!»

Су Ин подняла голову и злобно улыбнулась. «Вы платите за доброту неблагодарностью».

После этих слов она протянула руку и ущипнула крошечное лицо Джи. «Тут, этот ребенок действительно слишком худой. Плоти почти нет.

Джи посмотрел на нее, как сердитый волчонок. Выражение его лица позабавило Су Ин. «Веди себя хорошо и не следуй примеру своего отца. Он выглядит так, как будто все должны ему деньги».

Сяо Цзинь сжал кулаки. Рано или поздно он приведёт эту женщину в порядок!