Глава 197 — Глава 197: Родить еще нескольких

Глава 197: Родить еще нескольких

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Су Ин презрительно рассмеялся. Действительно, пришло время выпустить немного тепла. «Если у вас есть силы, вам лучше закончить работу по защите, прежде чем возвращаться. В противном случае ваш мозг будет целый день заполнен порнографическим мусором».

Вены на лбу Сяо Цзиня сильно вздулись, когда он встал и пошел принять холодную ванну.

Вчера вечером они съели слишком много сытной и острой еды, поэтому Хэа Шоуи и остальные приготовили немного охлаждающей еды, чтобы уменьшить жар утром. После того, как они съели их, все почувствовали, как сухое тепло в их телах существенно рассеялось.

Наевшись, Су Ин пошла на задний двор, чтобы взять две бамбуковые корзины. Муронг Де вышел из кухни и с любопытством спросил: «Куда вы собираетесь, госпожа?»

«Собираюсь на рыбалку.» Пока река еще текла, она старалась поймать как можно больше рыбы и вырастить ее в прудах с рыбой.

«О, рыбалка? Идеальный. Мы думали сегодня вечером приготовить рыбу. 1’11 пойду с вами, госпожа. Я эксперт в рыбалке.

— Старик, ты становишься все более и более хвастливым. Если ты сегодня не наполнишь корзины Хозяйки, вечером у тебя не будет мяса». Хэа Шоуи вышла с искренним смехом и подразнила его.

Муронг Де сказал с уверенной улыбкой: «Подожди, паршивец. Я гарантирую, что заставлю твои глаза вылезти из орбит».

Сказав это, Муронг Де взволнованно бросился за инструментами.

«Хозяйка, а почему бы вам не толкнуть туда тачку?»

Су Ин кивнул. «Похоже, дядя Муронг сегодня собирается продемонстрировать свои навыки».

«Он должен.»

После того, как они вдвоем были готовы, они выдвинули тачку на поле.

Саженцы зерновых, посаженные ранее на полях, теперь были довольно высокими. На первый взгляд поля были зелеными и полными жизненной силы.

— Госпожа, почему вы здесь? Ли Лаосань поливал поля, когда увидел подходивших Су Ин и Муронг Де. Он быстро прекратил свои дела и пошел вперед, чтобы поприветствовать их.

«Я пойду ловить рыбу. Ребята, продолжайте свою работу.

«Хорошо, госпожа. Будь осторожен.»

Су Ин ответил на их приветствия одно за другим, прежде чем последовать за Муронг Де к ручью.

Муронг Де не спешил ловить рыбу после того, как оставил свои вещи. Вместо этого он ходил взад и вперед вдоль ручья. Су Ин был озадачен. «Дядя Муронг, на что ты смотришь?»

Муронг Де поднял голову, услышав ее вопрос. «Я наблюдаю, где больше рыбы. Только когда я найду скопление рыбы, я смогу ловить рыбу быстрее».

Су Ин не был в этом экспертом. Раньше она просто ловила рыбу быстрыми движениями, поэтому не знала, что существует такая техника.

Выбрав место для рыбалки, Муронг Де достал простую удочку. Рыболовный крючок был сделан из иглы для вышивания, которую он получил от тети Чжао. Повесив наживку на рыболовный крючок, он закинул леску наружу.

Су Ин было любопытно. Течение ручья здесь было более быстрым. Может быть, здесь было легче ловить рыбу?

Вскоре в воде произошла реакция. Муронг Де не спешил дергать леску обратно. Вместо этого он медленно потянул его обратно.

Су Ин все время смотрела на поверхность воды и быстро заметила резкие движения в воде.

«Госпожа, он большой. Принеси бамбуковую корзину, чтобы собрать ее».

Су Ин тоже мог это сказать. Она повернулась, взяла бамбуковую корзину и прыгнула в воду, чтобы вытащить борющуюся рыбу.

«Проклятие! Какая большая рыба». Эта рыба весила не менее десяти котов. Если бы Су Ин не закрывала корзину, она бы выпрыгнула из бамбуковой корзины.

«Эта рыба слишком большая. Мы не можем поместить его в пруд с рыбками. Он съест всю мелкую рыбу».

Лицо Муронг Де было совершенно спокойным, как будто ловля такой рыбы была обычным явлением.

— Тогда ты сможешь приготовить его сегодня вечером на ужин.

Су Ин не хотела, чтобы рыба умерла, поэтому накрыла бамбуковую корзину крышкой и закрепила ее лозами. Затем она поставила бамбуковую корзину обратно в ручей, чтобы сохранить рыбе жизнь.

Муронг Де спокойно снова надел наживку, и менее чем через 15 минут движение снова произошло.

Когда он потянул леску назад, Су Ин затаила дыхание и наблюдала со стороны. Надо сказать, что наблюдать, как люди успешно и непрерывно ловят рыбу, тоже было своего рода удовольствием.

«Хозяйка, поторопитесь. Это тоже очень важно».

К счастью, сегодня они привезли с собой несколько бамбуковых корзин. В противном случае их не хватило бы для хранения рыбы.

Су Ин прыгнул в воду и поймал еще одну рыбу. Этот был меньше первого, но, вероятно, все же весил семь-восемь кошек.

Они вдвоем провели все утро у ручья, пока вся наживка не была израсходована. Затем Муронг Де неохотно собрал вещи.

«Как жаль. Если бы я знал, что рыбу здесь так легко поймать, я бы пришел раньше. Когда придет весна, мы поймаем еще немного и позволим им отложить икру в прудах с рыбой. Таким образом, в прудах с рыбой будет все больше и больше рыбы. Тем не менее, виды рыб все равно необходимо разделять. Когда придет время, я пойду к прудам с рыбой, чтобы посмотреть… — обратился Муронг Де к Су Ину, продолжая разделять рыбу руками.

Они помещают мелкую рыбу в оросительный канал и позволяют ей стечь в пруды с рыбой, чтобы их можно было выращивать. Те, что побольше, забрали обратно. Если бы они не смогли доесть их, оставшуюся рыбу превратили бы в сушеную рыбу, которую можно было бы съесть, когда погода станет холодной.

Су Ин последовал за Муронг Де обратно. Когда они проходили мимо прудов с рыбой, Су Ин задавался вопросом, не замерзнет ли рыба в пруду насмерть, если зимой пойдет снег и вода в прудах замерзнет.

В тот момент, когда она подумала об этом, она больше не могла продолжать идти.

«Дядя Муронг, ты вернешься первым. Я пойду и посмотрю, смогу ли я переместить рыбу из оросительных каналов в пруд с рыбой».

Муронг Де ничего не подозревал. «Хорошо. Вы занимаетесь своими делами, госпожа. Но с наступлением темноты становится холоднее, а обувь мокрая, так что лучше вернуться пораньше».

«Хорошо.»

На этом их пути разошлись. Су Ин повернулась и вернулась в свой межпространственный магазин за панелями для солнечного отопления.

Нагревательные плиты были небольшими. Один нужно было установить в пруду с рыбой, а другой — за пределами пруда с рыбой. Нагревательная панель в пруду с рыбой будет поглощать тепло от нагревательной панели снаружи пруда, так что нагревательная панель в пруду будет излучать тепло и поддерживать определенную температуру воды в пруду с рыбой.

Внешние щиты можно было устанавливать непосредственно на деревянных крышах караульных помещений с видом на рыбные пруды и поля.

Су Ин сначала нашел место в пруду с рыбой и разместил там нагревательную доску, а затем забрался на деревянную крышу.

«Хозяйка, что ты делаешь? Почему бы тебе не сказать нам, что ты хочешь сделать, и не позволить нам это сделать?» Ли Лаосань увидел Су Ина на крыше и поспешно подбежал.

Су Ин быстро положил нагревательную доску на крышу и спрыгнул вниз.

«Незачем. Уже сделано. Они сказали, что в этом деревянном доме сквозняки и слишком холодно, поэтому я пришел его починить. Я подложил доску, чтобы в доме больше не было холодно».

«В следующий раз, если вам придется выполнить такие задачи, просто оставьте их нам, госпожа».

Су Ин небрежно кивнул. «Конечно. Ребята, продолжайте свою работу. 1’11, сначала возвращайтесь назад.

«Правильно, госпожа. Пожалуйста, позаботься.»

Когда Су Ин вернулась домой, ее руки и ноги были ледяными. Сердце тети Чжао ужасно заболело, когда она увидела это, и она быстро попросила Бай Шуан принести Су Инь горячую воду, чтобы она намочила ей руки и ноги. «Хозяйка, вы женщина, а женщинам приходится согреваться. В противном случае вы будете страдать, когда ваше тело простудится».

«Со мной все будет в порядке», — небрежно ответил Су Ин.

Тетя Чжао беспомощно посмотрела на нее. Помогая Су Инь согреть руки и ноги, она встала и пошла варить имбирный суп. «Хозяйка и Мастер еще молоды. У тебя впереди еще долгая жизнь. Мастер также полон сил. Разве это не нормально, что у вас двоих есть еще несколько детей? В настоящее время вы не можете позволить себе повредить свои тела ледяным холодом».

У Сяо Цзиня есть еще дети?

Су Ин сильно вздрогнула… Ни в коем случае!