Глава 204 — Глава 204: Канун Нового года

Глава 204: Канун Нового года

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Су Ин открыла ворота внутреннего двора после того, как проверила, кто были посетители.

Это была семья Мэн Цзы.

«Дядя Мэн, тетя Тиан, вы здесь. Заходите первым.

Тянь Ню нес кое-какие вещи и вошел с Мэн Цзы. «Извините за беспокойство, мадам Су. Это небольшой новогодний подарок. Там не так много предметов. Госпожа Су, мы надеемся, что вы не возражаете».

Су Ин не отказалась и, приняв подарок, пригласила их обоих в дом.

«Почему Мэн Цзян здесь нет?»

«Мы не разрешили ему подойти, потому что ему неудобно двигать ногами. Мы не хотим создавать проблемы для всех. Мы уже приготовили для него еду. Сегодня вечером он сможет поесть один дома.

Естественно, супругам было невыносимо оставлять сына одного дома на праздник, поэтому в полдень они приготовили ужин. Семья уже хорошо пообедала во второй половине дня.

«Боже, это правда… Кто бы оставил своего сына одного дома, чтобы отпраздновать праздник? Поторопитесь и потяните тележку, чтобы привезти его сюда. Будет веселее, если мы все поедим вместе, — тетя Чжао вошла в дом и неодобрительно сказала, когда услышала слова Тянь Ню.

«Мадам, в этом действительно нет необходимости. Не беспокойся о нем».

Тетя Чжао больше ничего не сказала, когда пара настояла. Она только сказала, что сохранит немного еды, чтобы они могли позже принести ее Мэн Цзяну.

«Мадам Су, откройте ворота. Это я.»

Когда Су Ин собиралась сесть, она услышала крик Цяо Яна снаружи двора. Ей ничего не оставалось, как выйти и открыть ворота.

Как только ворота внутреннего двора открылись, в поле зрения появилась идиотская улыбка Цяо Яна. «Мадам Су, я здесь. Я принес тебе закуски. Их приготовили повара нашей базы «Тигр». Они неплохие. Вот, возьми их.

Цяо Ян сунул вещи, которые были в его руках, на руки Су Инь.

Тигр Майт действительно не мог смотреть на своего глупого младшего брата. Он пнул себя по заднице и сказал: «Поторопись и принеси все. Почему ты стоишь здесь, блокируя ворота?»

«Боже, Большой Брат! Почему ты меня пнул!» Цяо Ян с раздражением посмотрел на Могущество Тигра. Более того, он сделал это на глазах у мадам Су. Цяо Ян должен был сохранить свое достоинство!

«Спасибо. На улице холодно. Заходите внутрь и присаживайтесь.

«Извините, что беспокою вас».

Тигр Майт даже принес большую банку вина.

Когда Су Ин собирался закрыть ворота, прибыл и Лонг Ба. При этом все гости вечера присутствовали.

Сегодня вечером было много людей, и на улице было холодно. Номер Один и остальные ели в своих покоях, отдельно от группы Су Ин. Приготовленные блюда были одинаковыми.

«Быстрый! Быстро уступите дорогу! Давайте подадим блюда.

Бай Шуан и остальные отнесли посуду в зал. Сразу же дом наполнился ароматом посуды.

Запах разбудил аппетит Цяо Яна. «Эти блюда так приятно пахнут. Кулинарные навыки дяди Илеа и дяди Муронга действительно потрясающие».

В центре стола стояла тарелка куриного супа и две жареные рыбы под кисло-сладким соусом. У гостей потекло бешеное слюноотделение, когда они почувствовали аромат.

Два повара не могли вынести забоя слишком большого количества скота, поэтому приготовили изысканное тушеное мясо, тушеные говяжьи сухожилия и даже пельмени с говядиной. Ингредиенты в горшки начали загружать только после полудня. Они также приготовили большую кастрюлю жареного говяжьего стейка, супа из говяжьих потрохов и двух жареных кроликов…

Большой стол был заставлен блюдами. Все вдыхали аромат и не могли усидеть на месте. Поскольку людей было слишком много, они накрыли два стола. Женщины сидели за одним столом, а мужчины — за другим.

Су Ин был очень доволен такой договоренностью. У Бай Шуан и остальных был небольшой аппетит, поэтому она могла бы съесть больше, если бы сидела с ними!

«Ну, давай, давай. Садитесь все. Давайте есть и пить. Не церемоньтесь».

Су Ин рухнула на стул и не хотела снова вставать. Сначала она собрала немного еды для детей, а затем начала с жадностью есть. Она взяла кусок жареного кроличьего мяса и откусила от него. Он был хрустящим и имел сильный аромат соуса. Она не знала, в чем его мариновал дядя Хи. Как ему удалось добиться такого аромата?

Это было так вкусно, что Су Ин чуть не хотелось проглотить собственный язык.

Оба повара также позаботились о вкусах детей и специально приготовили для них тефтели из говядины. Они нарезали говядину на фарш и сжимали ее в шарики, прежде чем положить их в кастрюлю с маслом. Получившиеся жареные фрикадельки затем готовили на пару на слабом огне. Они были ароматными и мягкими. Несколько детей съели всю тарелку фрикаделек.

Все думали, что им следует болтать во время еды, но, что удивительно, поскольку еда была такой вкусной, все все время заботились только о еде. Только когда она наелась, Су Ин подняла миску и отпила суп. Это было прекрасное завершение сегодняшнего новогоднего ужина.

«Кулинарные способности Старшего Брата Хи и Старшего Брата Муронга действительно экстраординарны. Посмотри на меня. Мой рот даже не может перестать есть». Мэн Цзы несколько неохотно поставил свою миску. Он уже не мог вспомнить, сколько лет прошло с тех пор, как он ел такую ​​вкусную еду.

«Это верно. Это вкусно. Это действительно вкусно». Лонг Ба тоже ел, пока его рот не наполнился жиром. Он уже был наелся настолько, что еда почти переливалась ему в горло, но он все еще не мог отложить палочки для еды.

Оба шеф-повара выслушали всеобщие похвалы, и на их лицах расплылись удовлетворенные улыбки. Как повара, они были очень счастливы, когда слышали всеобщее признание их кулинарных способностей.

«Ребята, если вам это нравится, вы можете приходить сюда часто», — сказала Хэа Шоуи с улыбкой. «Просто нужно добавить больше палочек для еды».

Лонг Ба вытер рот. «Брат Хи, это ты меня пригласил. Я,

Лонг Ба, я толстокожий. Я не буду с тобой церемониться.

«Без проблем.»

«Пойдем, наполним наши чашки. Давайте выпьем сегодня всласть». Цяо Ян нес кувшин с вином и наливал вино всем по чашкам.

«Сяо Цзинь, я подниму за тебя тост». Цяо Ян подошел к Сяо Цзинь с миской вина и выражением провокации на лице. Его способность хранить спиртное была известна на базе «Тайгер». Он не мог победить Сяо Цзиня в боевых искусствах, но он всегда мог пить против этого негодяя, пока тот не упадет в обморок!

Темные глаза Сяо Цзиня равнодушно взглянули на Цяо Яна. После этого он взял со стола чашу с вином и опорожнил ее одним глотком.

Когда Цяо Ян увидел, что выражение его лица не изменилось, он не пожелал уступать. Выпив вино из своей миски, Цяо Ян налил еще вина себе и Сяо Цзинь.

«Я еще раз подниму за тебя тост!» Прежде чем он закончил говорить, Цяо Ян уже выпил вино.

Сяо Цзинь тоже выпил вино, не выражая никакого выражения.

Боевой дух Цяо Яна воспламенился, и он наполнил их чаши вином.

Тигр Майт молча взглянул на своего глупого младшего брата. Любой проницательный глаз мог сказать, что он не ровня Сяо Цзинь. Если он продолжит пить, он потеряет сознание перед Сяо Цзинь.

Однако сегодня была ночь Нового года, и все были счастливы. Он не мог тратить силы на то, чтобы преподать этому паршивцу урок. Он просто позволил бы ему вести себя как идиот.

После того, как женщины за столом Су Ин насытились, тетя Чжао и остальные убрали со столов и вынесли закуски и фрукты.

Свежих фруктов не было, но были дикие фрукты, собранные в горах и консервированные в маринованном соусе. На вкус они были немного солеными и сладкими.

Благодаря усилиям Су Ин по интеграции, все на базе «Тигр» были погружены в праздничное настроение новогоднего ужина в этом году. Даже у самой бедной семьи прошлого в этом году дома были угольные жаровни, а на столе было немного мяса.

В тот момент, когда все погрузились в радостную атмосферу, в ворота во дворе внезапно настойчиво постучали.

Су Ин стояла у двери, поэтому она вышла, чтобы открыть ворота.

«Кто это?»

«Хозяйка, Госпожа, откройте дверь. Это я, Номер Восемь».

Су Ин открыл ворота внутреннего двора и увидел номер восемь, стоящий снаружи, весь в крови и тяжело дышащий.

Глаза Су Ин потемнели. «Что случилось?»