Глава 255 — Глава 255: Недоразумение

Глава 255: Недоразумение

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Су Ин проворно разрезала живот беременной женщины, слой за слоем, пока не добралась до матки и не вытащила ребенка.

Однако ребенок вообще не шевелился. Она перевернула тело ребенка вверх ногами и сильно похлопала по подошвам его ног. После того, как Су Ин погладил его много раз, ребенок все еще не реагировал. Она сразу же положила ребенка плашмя и открыла ему рот, чтобы проверить, остались ли в его теле остатки околоплодных вод.

После этого она провела ему сердечно-легочную реанимацию.

Когда Ян Чжун пришел в сознание, он увидел, как Су Инь быстро нажимает двумя пальцами на грудь ребенка, ее лицо сильно нахмурилось.

Он заставил себя подняться и уже собирался броситься вперед, когда услышал детский плач. Вождь племени на мгновение был ошеломлен.

После того, как Су Ин подтвердила, что с ребенком все в порядке, она обернулась и увидела, что вождь племени пришел в сознание. Она положила ребенка ему на руки и сказала: «С ребенком сейчас все в порядке. Убери это сам». Сказав это, она повернулась и зашила открытую рану на животе беременной женщины.

Вождь племени посмотрел на извивающегося ребенка в своих руках. Никто не знал, что он чувствует, но он быстро взял себя в руки и завернул ребенка в заранее приготовленную ткань.

Когда он увидел, что вождь племени проснулся, нервы Чжан Нуо напряглись. Вождя племени было не так-то просто остановить.

«Вождь племени, городской лорд Су, действительно спасает жизни», — искренне сказал Чжан Нуо.

Вождь племени остался на месте и больше не двигался вперед. Вместо этого он наблюдал, как Су Ин постепенно зашивала рану.

После этого он увидел, как Су Ин достал какой-то непонятный предмет из тканевого мешка и сунул его в руку своей жене. Наконец она подтянула одеяло и накрыла им жену.

Только после всего этого Су Ин обернулся и посмотрел на вождя племени.

«Теперь с ней должно быть все в порядке. К счастью, ребенок вовремя вышел. Однако в ее животе было сделано такое большое отверстие, что для нее могло быть опасно рожать снова в будущем. Лучше всего, чтобы она больше не рожала».

Су Ин был таким суровым, потому что медицинские стандарты здесь определенно были плохими. Если мать снова забеременеет после нескольких месяцев выздоровления, Су Ин не сможет оставаться здесь и постоянно присматривать за ней. Вероятность того, что что-то пойдет не так, была очень высока.

Вождь племени в недоумении подошел к кровати и протянул руку, чтобы коснуться тела Аны. Он обнаружил, что ее тело теплое, и только тогда поверил словам Су Инь. Его жена действительно была еще жива.

Су Ин вытерла пятна крови на руках в раковине рядом с собой.

«Чжан Нуо, пойдем».

Су Ин подняла голову и обнаружила, что лицо Чжан Нуо было почти обезображено женщинами племени, пытавшимися ворваться внутрь.

Уголки ее глаз дернулись. Этот ребенок был довольно трудолюбивым.

«Пойдем.»

Чжан Нуо почувствовал жгучую боль на своем лице. Услышав слова Су Ин, он быстро оттолкнул женщин, которые были на нем сверху, и повернулся, чтобы уйти.

Эти женщины были по-настоящему страшными, когда царапали людей. Он был совершенно напуган, поэтому лучше было сразу бежать.

Когда они вышли из юрты, они оба были окружены воинами племени.

Су Ин подняла брови. Честно говоря, ей не хотелось с ними драться. В конце концов, их жареный целиком ягненок был очень вкусным.

«Лорд города Су, мы уходим просто так?»

— Никто не преследует нас? — спросил Су Ин, нахмурившись.

Чжан Нуо покачал головой. «Нет. Вождь племени, кажется, все еще находится в оцепенении, похожем на сон. Он не пришел в себя».

Су Ин выдохнула. Выражение ее лица стало удрученным. — Тогда пойдём медленно.

Чжан Нуо посмотрел на воинов перед собой. Даже если бы они хотели идти быстрее, у них не было возможности сделать это.

«Пожалуйста, подождите.»

Су Ин остановилась как вкопанная, но не сразу обернулась. Вместо этого она сказала с холодным выражением лица: «Что случилось, вождь племени? Ты все еще хочешь сразиться со мной один на один, не так ли?

Су Ин чувствовала, что она очень хорошо контролирует свой тон. Сяо Цзинь ранее говорил, что некоторых драк следует избегать, если это возможно. Что касается тех противников, которые были полны богатства, возможно, было бы лучше вместо этого подружиться с ними.

Вождь племени подошел к Су Инь и искренне поклонился ей очень уважительно, что было уникально для племени пастухов.

«Спасибо за спасение моей жены и ребенка, городской лорд Су. Ты наш великий спаситель».

Услышав это, соплеменники были ошеломлены. Они все еще сражались насмерть с этими двумя. Как они за такое короткое время стали благотворителями?

«Положение вашей жены действительно критическое. Думаю, нам с женой суждено встретиться.

«На улице идет сильный снег. Пожалуйста, зайдите внутрь и поговорите, Лорд города Су».

Тон вождя племени стал очень вежливым.

Чего Су Ин не знал, так это того, что в племени пастухов не было врача. Всякий раз, когда их соплеменники заболевали, они почти всегда отправлялись в другие племена, чтобы обратиться за помощью к этим соплеменникам или получить лекарства. Таким образом, у них возникло чувство почтения к тем, кто обладал медицинскими навыками.

Су Ин не стал важничать и сразу последовал за ним в другую юрту.

Внутри юрта была покрыта шерстяными коврами, и было необыкновенно тепло, когда на нее наступали. Внутри не было обогревательных приборов, но было гораздо теплее, чем снаружи.

Вождь племени пригласил Су Ина сесть на стул и даже поручил кому-нибудь принести говядину, баранину и вино, которые они приготовили сегодня вечером.

«Лорд города Су, я неправильно вас понял раньше. Эта чаша вина — мой тост за тебя, лорд города Су. Надеюсь, ты не примешь это близко к сердцу.

Су Ин взяла чашку с вином и залпом выпила вино. «Хорошо, что недоразумение прояснилось. Если мы можем жить мирно, зачем нам сражаться?»

«Лорд города Су, ты прав».

«Интересно, сможет ли городской Лорд Су рассказать мне о Небесном Альфа-Сити. Это место все еще слишком незнакомо для таких людей, как мы, снаружи», — сказал вождь племени.

«Если я скажу, что мало что знаю об этом проклятом месте, вы, вероятно, мне не поверите. Я занял это место совсем недавно. Предыдущая Императрица совершила много злых дел и была убита мной. Теперь я полностью отвечаю за это место.

Вождь племени никогда не видел, насколько извращенной была предыдущая императрица Вэй Цзи. Он только слышал от своих старейшин, что им следует держаться подальше от этого места.

Все люди, жившие там, были монстрами. Именно поэтому они так сильно отреагировали, когда узнали, что Су Ин приехал из Небесного Альфа-Сити.

«Вождь племени, если тебе действительно интересно, ты можешь послать кого-нибудь за мной, чтобы посмотреть. Я планирую выкупить немного крупного рогатого скота и овец». Су Ин не планировала делать это до приезда, но теперь передумала. Там было так много крупного рогатого скота и овец. Было бы жаль, если бы она не привезла с собой немного.

Более того, все эти перемещения туда и обратно заняли почти месяц. Она скучала по своим детям, и если бы она оставалась вдали слишком долго, двое малышей наверняка бы подумали, что она их бросила.

Вождь племени не сразу согласился, но спросил: «Господин города Су, сколько коров и овец ты хочешь купить?»

«Не так уж и много. Дайте мне сначала по сто коров и овец».

— Когда они тебе нужны?

«Три дня спустя. Когда состояние вашей жены полностью стабилизируется, я уйду».

Когда он увидел, что Су Ин говорит так откровенно, последние сомнения в сердце вождя племени рассеялись.

«Лорд города Су, спасибо за беспокойство. Давай, давай, давай. Пожалуйста, ешьте, пока горячо. Нашей говядины точно нет больше нигде. Лорд города Су, попробуй быстрее».

Су Ин была человеком, который в одиночку почти съел целого жареного ягненка. Она чувствовала, что наелась, но только что потренировалась. Таким образом, она без каких-либо колебаний взяла жареную говяжью ножку и начала есть большими глотками.

Говядина была более жевательной, чем баранина, но жевать ее было трудно, и от жевания у нее болели щеки.

После того, как Су Ин поела и напилась вдоволь, вождь племени приказал кому-нибудь вскипятить горячую воду, чтобы Су Ин вымылась, прежде чем лично отвести ее в просторную и новенькую юрту.

Сегодня вечером Су Ин была по-настоящему сыта, настолько, что отрыжка, которую она выпустила, была наполнена запахом говядины и алкоголя.

Она немного одурманилась после употребления вина и сразу легла на кровать.

Когда она собиралась заснуть в оцепенении, она увидела вошедшую фигуру..