Глава 328 — Глава 328: Ты сам по себе

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 328: Ты сам по себе

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Изначально я хотел убить Сяо Цзюэ, но, думая, что это может разрушить твой план, я временно оставил эту несчастную собаку в живых». В то время как Сяо Цзюэ был застигнут врасплох, Су Ин воткнул ему в тело дротик с транквилизатором и бросил на кровать.

Су Ин всегда была человеком, который требовал расплаты за любую причиненную ей зло. Таким образом, она создала иллюзию отсутствия Су Юянь, что вызвало панику у маленькой госпожи Цзян. Она хотела, чтобы Маленькая Госпожа Цзян осталась одна, прежде чем она обратится к ней и приведет в комнату для гостей, чтобы Маленькая Госпожа Цзян и Сяо Цзюэ могли полностью развлечься.

Маленькая госпожа Цзян не понесла никаких потерь, поскольку ей бесплатно удалось насладиться молодым телом Сяо Цзюэ.

Если бы маленькая госпожа Цзян знала, о чем думает Су Ин, ее бы наверняка вырвало кровью.

В резиденции премьер-министра, отослав всех гостей, премьер-министр Су вызвал в дом маленькую госпожу Цзян.

Маленькая госпожа Цзян чуть не потеряла сознание от слез. «Учитель, я действительно не знаю, почему произошло нечто подобное. Должно быть, против меня составили заговор. Это был Су Ин. Должно быть, она замышляла против меня…»

Лицо премьер-министра Су было в ярости. Его разум был заполнен сценой, где Маленькая госпожа Цзян и Сяо Цзюэ катались обнаженными. Он чувствовал, что его легкие вот-вот взорвутся, когда он думал об этой сцене!

«Достоинство резиденции премьер-министра было вами полностью уничтожено! Ради двоих детей оставьте пост Хозяйки самостоятельно!»

«Господин премьер-министр, умоляю вас. Пожалуйста, не разводись со мной! Пожалуйста, не разводитесь со мной, господин премьер-министр…»

Гнев премьер-министра Су невозможно было унять. Он презрительно фыркнул и ушел, щелкнув рукавом.

Маленькая госпожа Цзян пошатнулась и попыталась побежать за ним. Как только она выбежала за дверь, она увидела Су Юянь, стоящую снаружи с беззаботным выражением лица.

Когда Маленькая Госпожа Цзян увидела ее, она как будто схватилась за спасательный буй. «Яньэр, быстро иди и попроси своего отца. Иди и умоляй своего отца не разводиться со мной. Я твоя мать. Без матери жить нельзя!»

Безразличное лицо Су Юяня все еще было наполнено глубокой ненавистью. «Судя по твоим действиям, ты недостойна быть моей матерью. Вы не только растоптали достоинство моего отца, но и разрушили мое будущее. Я в самом деле ненавижу тебя. Как могла у меня быть такая глупая мать, как ты!»

Су Юянь знала, что маленькая госпожа Цзян определенно не станет намеренно соблазнять Сяо Цзюэ, но именно ее собственная глупость заставила ее попасть в ловушку, расставленную другими. Теперь, когда резиденция премьер-министра вот-вот станет посмешищем всей столицы, как же ей в будущем выходить замуж!

«Яньэр, кто-то меня подставил. Это Су Ин. Должно быть, это Су Ин. Должно быть, это она… Маленькая госпожа Цзян крепко сжала руку Су Юянь, но дочь с отвращением оттолкнула ее.

«Ты сам по себе!» С этими словами Су Юянь убежала, не оглядываясь.

«Яньэр, Яньэр, я твоя мать! Вы должны мне помочь! Ты не можешь игнорировать меня!» Весь двор был наполнен пронзительными криками и причитаниями Маленькой госпожи Цзян.

Однако никто не осмелился выйти вперед. Все эти слуги в глубине души знали, что после того, как такое произошло, резиденция премьер-министра больше не сможет разместить маленькую госпожу Цзян.

Тем временем Сяо Цзюэ также быстро вернулся в свой особняк. Хотя ему и не был присвоен титул принца, император подарил ему особняк после того, как он стал взрослым.

Доверенный помощник Сяо Цзюэ также знал, что произошло. Когда Сяо Цзюэ вернулся в кабинет, к нему примчался его доверенный помощник.

Лян Куань посмотрел на совершенно зловещее выражение лица Сяо Цзюэ и вздохнул про себя. — Ваше Высочество, что именно произошло?

Уголки глаз Сяо Цзюэ напряглись. Он рассказал своему доверенному помощнику, что произошло. Конечно, он также автоматически удалил тот факт, что вошел в комнату для гостей, потому что был околдован Су Инь. Он только сказал, что кто-то привел его туда.

Лян Куан был очень озадачен, выслушав его. Он чувствовал, что с нынешней личностью Су Ин ей не было необходимости устраивать заговор против Сяо Цзюэ в месте, которое не было ее домом. Было задействовано слишком много переменных, не говоря уже о том факте, что человек, который привел Сяо Цзюэ в комнату для гостей, был кем-то из резиденции премьер-министра.

Могло ли случиться так, что вторая молодая мисс резиденции премьер-министра также была подкуплена Су Ин? Маленькая госпожа Цзян была ее матерью. Какой бы глупой ни была Вторая Юная Мисс, она не могла сделать такого.

Однако Лян Куан чувствовал, что правда больше не важна, потому что Сяо Цзюэ уже переспал с маленькой госпожой Цзян. Такой результат означал, что Сяо Цзюэ никогда не сможет получить помощь от премьер-министра Су.

Сейчас не было смысла принимать во внимание точку зрения премьер-министра Су. Самым важным было то, как сохранить достоинство Сяо Цзюэ.

Для императорского принца это, без сомнения, был огромный скандал. Сяо Цзюэ будет очень невыгодно, когда он будет сражаться за трон в будущем.

«Ваше Высочество, после того, как я все обдумал, я думаю, нам все еще нужно подумать о том, как переложить вину на маленькую госпожу Цзян. Это она соблазнила Ваше Высочество и даже использовала бессовестные методы. Вот почему Ваше Высочество поступило так неразумно…» Лян Куан ломал голову, пытаясь найти способ оправдать поведение Сяо Цзюэ, но все тело Сяо Цзюэ было наполнено ненавистью. Ему казалось, что его сыграли Сяо Цзинь и Су Ин!

«Должно быть, это дело рук Сяо Цзинь. Он хочет мне отомстить. Должно быть, он узнал, что я подставил его и заставил сослать!»

Лян Куань посмотрел на разъяренное выражение лица Сяо Цзюэ и тяжело вздохнул. «Ваше Высочество, самое главное сейчас — найти способ сохранить свое достоинство. Если Император узнает об этом, как мы должны ему это объяснить?»

«Они подставили меня. Просто скажи это прямо».

«Где доказательства? У Вашего Высочества есть какие-нибудь доказательства? Лян Куану действительно хотелось в отчаянии хлопнуть себя по бедру.

«Какие доказательства вам нужны? Кто в столице не знает, что Сяо Цзинь так сильно на меня злится?»

«Но Ваше Высочество, без доказательств, даже если все будут знать о его вражде с вами, Император не накажет за это принца Ци. Ваше Высочество, завтра после утреннего заседания суда идите к Императору и признайте свою ошибку. Независимо от того, что произошло, пока они смогут преодолеть препятствие на краю Императора, все остальное будет легко уладить.

«Я понимаю.»

В день рождения премьер-министра Су премьер-министр Су пригласил почти все высшие эшелоны столичного дворянского общества. Таким образом, даже если коммуникационные технологии в ту эпоху не были развиты, скандал о Маленькой госпоже Цзян и Сяо Цзюэ быстро распространился среди аристократических семей и дворян в столице.

Император Кангзе услышал об этом в ту же ночь. Когда он узнал об этом, он неоднократно спрашивал Великого управляющего Императорского дворца, узнали ли эти люди не тех людей. Однако, когда он узнал, что это действительно были эти два человека, выражение лица императора Канцзе можно было назвать завораживающим.

Во время утреннего заседания суда придворные заметили, что выражение лица императора Канцзе было очень неприглядным, и никто не осмелился сказать ничего лишнего.

Однако были и те, кто не боялся смерти, например императорский цензор лорд Ли.

Упрямый господин Ли прямо разоблачил романтическую связь между Сяо Цзюэ и маленькой госпожой Цзян при императорском дворе.

«Ваше Величество, как Императорский Принц, Первый Принц не соблюдал этикета. Он действительно совершил такой бессовестный поступок с женой министра. Ваш покорный чиновник считает, что это дело заслуживает сурового наказания».

Выражение лица императора Кандзе стало еще более неприглядным. К счастью, премьер-министр Су сегодня попросил отпуск по болезни и не пришел. В противном случае он определенно разорвал бы рот лорда Ли на части.

«Я узнаю только после того, как расследую этот вопрос». Император Кандзе не хотел говорить о таком скандале перед таким количеством людей.

Однако упрямый господин Ли не был удовлетворен. «Ваше Величество, я тоже присутствовал в то время. Я видел это своими глазами. Действительно, они оба действовали бесстыдно. Согласно законам штата Чу, Ваше Величество должно было арестовать их двоих. Ваше Величество…»

Император Канцзе посмотрел на господина Ли с угрожающим выражением лица, и это очень сбило господина Ли с толку. — Ваше Величество, ваш скромный чиновник действительно видел это собственными глазами.

«Я знаю, что ты это видел. Я проведу тщательное расследование. Разве ты не понимаешь? Император Кандзе был так зол, что встал и ушел, не оглядываясь.