Глава 331 — Глава 331: Прямо как собака

Глава 331: Прямо как собака

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Шлепок! Звук был исключительно четким и громким.

Линь Цзинь был еще больше ошеломлен пощечиной.

Он недоверчиво посмотрел на Линь Чжую, как будто смотрел на монстра, которого не узнал.

Эта пощечина, казалось, открыла для Линь Чжую совершенно новый мир. Линь Чжую бесцеремонно вытянула обе руки и безумно атаковала лицо Линь Цзиня!

«Эта пощечина для моей матери-наложницы. Это вы, ребята! Это вы, ребята, убили ее! Эта пощечина для меня. Я твоя плоть и кровь, но ты хотел лишить меня жизни, когда я переживал самое трудное время в своей жизни. Ты должен умереть, чертов биологический отец!»

Линь Чжую, казалось, сошел с ума от пощечины. Ее налитые кровью глаза были наполнены гневом и ненавистью. Даже если обе ее руки были красными от побоев, она не хотела останавливаться!

Цзян Ян посмотрел на нее, и его сердце сжалось. Какое обращение могла получить в резиденции нелюбимая дочь наложницы?

Цзян Ян шагнул вперед и обнял Линь Чжую, мягко утешая ее. «Хорошо, хорошо, Чжуй. Это все в прошлом. Все в прошлом. Обещаю, что никто больше не будет вторгаться в нашу счастливую жизнь».

Два глаза Линь Чжую ошеломленно расширились. В этот момент в ее голове дико мелькал образ ее матери-наложницы, умирающей с широко открытыми глазами. Она оперлась на тело Цзян Яна и громко заплакала.

«Вы, ребята, заходите первыми», — сказала Су Ин, подходя к ним двоим.

Цзян Ян кивнул и отнес Линь Чжую в поместье принца Ци.

Линь Цзину никогда не приходило в голову, что однажды дочь его наложницы избьет его, как собаку!

Он поднял красное и опухшее лицо и посмотрел на Су Инь. Когда он встретил ледяной зловещий взгляд Су Ина, он почувствовал, как холодок пробежал по его спине.

«Вы… вы, ребята… вы, ребята, беззаконники. Ребята, вы вообще не уважаете закон!»

Су Ин одним движением схватил его халат за лацкан и вышвырнул его. «Теряться.»

Пау! Линь Цзинь тяжело упал на землю. Он почувствовал, что все его кости как будто раздробились.

Когда они увидели это, люди из резиденции Лин перепугались до смерти. Они быстро пошли вперед, чтобы помочь Линь Цзинь подняться.

«Ага! Это больно! Так больно!»

В тот момент, когда они переместили его, они нечаянно задели сломанные кости на теле Линь Цзиня. Он закричал от боли: «Никакого уважения к закону! Никакого уважения к закону!»

Наблюдавшие за зрелищем цокали языками. Однако было немало тех, кто считал, что Линь Цзинь этого заслужил. Он убил свою наложницу и замышлял заговор против дочери своей наложницы. Как мог джентльмен поступить подобным образом? Подумать только, он тоже был министром. Как бесстыдно.

Су Ин вернулся в поместье. Изначально она всего лишь просила Имперскую Гвардию выгнать этого парня. Однако, когда она думала о ненависти Линь Чжую к семье Линь, она все еще надеялась, что Линь Чжую сможет выплеснуть всю ненависть, накопившуюся в ее сердце.

Линь Чжую увели, чтобы она освежилась, прежде чем снова выйти.

Когда церемониймейстерша увидела, что невеста появилась, она сразу же начала нагнетать атмосферу. Она высказала множество благоприятных пожеланий и приступила к свадебным процедурам.

«Молодожены придут отдать дань уважения».

Су Ин села на стул и с улыбкой на лице посмотрела на них двоих в свадебных одеждах.

«Первый поклон небу и земле».

«Второй поклон старшим».

«Муж и жена обмениваются поклонами».

«Церемония завершена».

Сяо Цзинь встал и последовал за гостями, пришедшими сегодня отпраздновать, во двор, чтобы пировать и пить. Су Ин также привел на задний двор множество благородных дам и молодых девушек.

Можно сказать, что свадебный банкет был радостным событием.

Пока Линь Чжую слушала шумный шум во дворе, ее сердце не могло полностью успокоиться.

«Ваше высочество.»

Дверь распахнулась, и Линь Чжую инстинктивно подняла вуаль, чтобы посмотреть на Су Инь, когда услышала движение.

Су Ин наелась и напилась досыта. Она даже сделала два глотка вина, и ее лицо слегка покраснело. От этого ее лицо выглядело менее свирепым.

Су Ин попросил всех в комнате уйти. Она взглянула на еду на столе. Все было приготовлено для Линь Чжую, но она не откусила ни единого кусочка.

Су Ин подошел к табурету рядом с ней и сел. — Ты все еще боишься?

Линь Чжую не стал отрицать этого и пробормотал ответ. Ненависть и страх, накопившиеся за эти годы, так просто не исчезнут.

Линь Чжую опустила глаза и тихо сказала: «Моя мать была молодой мисс из бедной учёной семьи, которая пришла в упадок. Поскольку семья пришла в упадок, у нее не было другого выбора, кроме как стать певицей в ресторане. Позже она приглянулась моему отцу и привела ее обратно в резиденцию. Однако хозяйка резиденции безмерно невзлюбила мою мать. Она сказала, что моя мать была шлюхой, которая соблазняла мужчин. Она чувствовала, что моего отца привлек голос моей матери, и он приказал кому-то отравить ее и уничтожить ее вокал, чтобы она никогда больше не могла петь».

Линь Чжую чувствовала, что жизнь ее биологической матери была очень тяжелой. «Отец знал, что это сделала хозяйка, но ничего не сказал, потому что хотел использовать влияние девичьего рода хозяйки для возвышения. После этого он даже пожаловался, что голос матери звучал ужасно, когда она говорила, поэтому он никогда больше не заходил к ней во двор. Однако моя мать-наложница сказала, что мне повезло, что я все еще был у нее. Ради меня ей пришлось во что бы то ни стало выжить в этом богом забытом месте, полностью пожирающем людей…»

С тех пор, как Линь Чжуй был молод, Линь Цзинь никогда не обращал внимания на нее, дочь наложницы, не обладавшую какими-либо выдающимися качествами. Это продолжалось до тех пор, пока однажды он внезапно не пришел сказать ее матери-наложнице, что хочет, чтобы Линь Чжую вышла замуж за Сяо Цзинь как наложница.

Ее мать-наложница за свою жизнь уже достаточно настрадалась как наложница. Она лишь надеялась, что Линь Чжую сможет выйти замуж за обеспеченную семью и стать законной женой. Это был первый раз, когда Линь Чжуюй видела, как Линь Цзинь ударила свою мать-наложницу. Лицо ее матери-наложницы опухло от пощечины. Он даже отделил Линь Чжую от ее матери-наложницы и пригрозил Линь Чжую, что, если у нее хватит смелости отказаться выйти замуж или бросить ему вызов, он лишит жизни ее матери-наложницы.

«Я думал, что, пока я буду кротко их слушать, они отпустят мою мать-наложницу. Но моя мать-наложница все равно умерла. Моя мать-наложница повесилась, чтобы не впутать меня и не стать для меня обузой. Однако именно они принудили ее к смерти. Они заставили ее умереть… Рыдать, рыдать, рыдать, рыдать… Ваше Высочество, я действительно ненавижу их. Я ненавижу себя за то, что я бесполезен и не могу отомстить за свою мать-наложницу. Я ненавижу их за то, что они такие жестокие. В их глазах мы с моей матерью-наложницей не люди. Мы для них просто развлечение, чтобы скоротать время. Мы всего лишь пешки, от которых они могут отказаться в любой момент после достижения своих целей!»

Слёзы Линь Чжую текли по её лицу, а её макияж был испорчен.

Все ее тело напряглось, а руки дрожали. Она была переполнена ненавистью до краев. «Спасибо, Ваше Высочество. Спасибо, что позволил мне снова жить. Спасибо, что дал мне смелость ударить его… Хотя… хотя я все еще не могу отомстить за свою мать-наложницу, я никогда не забуду доброту Вашего Высочества ко мне в этой жизни.

Линь Чжуй рыдала, стоя на коленях перед Су Инь, обнимая ее за ногу и жалобно плача.

Су Ин протянула руку, подняла ее, а затем помогла ей сесть на кровать.

Линь Чжую плакала еще некоторое время, прежде чем перестала рыдать.

«Ваше… Ваше Высочество, я… я сейчас выгляжу очень… очень некрасиво?»

Су Ин увидела, что ее глаза опухли от слез, поэтому попросила служанку принести ей воды, чтобы вымыться.

«Ты совсем некрасивый».

Линь Чжую потерял дар речи.

«Его Высочество уже пошел за вещами, которые вы положили в складской павильон. Линь Цзинь долго не проживет.

Линь Чжуй подняла голову и в шоке посмотрела на Су Инь. После столь долгого следования за Су Инь она поняла одну вещь. Когда она услышала слова Су Инь, ей нужно было только понять буквальное значение ее слов.

Если она сказала, что Линь Цзинь долго не проживет, то он и не проживет.

«Ваше Высочество, у меня есть просьба. Интересно, может ли Ваше Высочество предоставить это?»

«Какой запрос?»