Глава 335 — Глава 335: 1 Не хочу слышать ложь

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 335:1 Не хочу слышать ложь

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Он постучал в ворота двора перед собой.

Вскоре ворота во двор открылись, и он вошел.

Су Ин последовал за ним и вышел во двор. Когда она услышала движение за воротами, она воспользовалась шумом, чтобы перелезть через стену. На пограничной стене она увидела две фигуры, идущие внутрь.

Тело Су Ин легко приземлилось на землю, и она быстро последовала за ними.

Эта резиденция была небольшой и очень тихой. На тропе, ведущей к этому месту, не было ни одного человека.

Они вдвоем вошли в комнату с включенным светом. Другая сторона толкнула дверь и впустила другого человека.

Су Ин осмотрел окрестности, а затем прыгнул на крышу. Она осторожно подняла черепицу и смогла увидеть, что происходит внутри дома.

«Старый друг, прошло много времени. Я не ожидал, что смогу увидеть вас в столице. Говоривший был невысоким и толстым мужчиной средних лет. В этот момент его глаза были полны насмешки и презрения, когда он смотрел на человека, вошедшего в комнату.

— Что именно ты хочешь сделать?

Мужчина радостно рассмеялся. «О чем ты говоришь, старый друг? Я волновалась, что тебя тогда подставили. Я ушел вскоре после того, как тебя забрали. Я искал возможности объясниться с тобой.

«Хм! Хватит притворяться добрым и праведным здесь. Скажи мне, чего именно ты хочешь?»

Улыбка мужчины стала шире. «Вы также знаете, что из-за этой закуски с императрицей тогда случился несчастный случай. Скажи мне. Если твой хозяин узнает об этом, он лишит тебя жизни?»

«Какого черта ты хочешь!»

«Это ничего особенного. Просто кому-то очень любопытна ситуация в резиденции вашего хозяина, и он хочет задать вам несколько вопросов. Пока вы отвечаете правдиво, я буду делать вид, что инцидента тогда никогда не было».

«В твоих мечтах!»

Мужчина усмехнулся своему отказу. «Тебе лучше знать, что для тебя хорошо. Я предупреждаю тебя. Если это дело будет раскрыто, вы не сможете сохранить свою жизнь. Не волнуйся. Я не буду относиться к тебе плохо. Пока ты послушно меня слушаешь, ты будешь наслаждаться бесконечной славой и богатством. Разве это не лучше, чем быть поваром? Не спешите меня отвергать. Вернитесь и хорошенько подумайте. Однако у меня не так уж много терпения. Я дам тебе максимум два дня. Если ты все еще не понимаешь этого, глупости, которые ты совершал в прошлом, вероятно, достигнут ушей твоего хозяина».

Под мерцающим светом свечей несчастное и зловещее лицо мужчины средних лет было освещено колеблющимся светом, как и лицо Хэа Шоуи.

Миндалевидные глаза Су Ина были настолько темными, что, казалось, сливались с ночным небом. Она медленно покрыла черепицу и смотрела, как Хэа Шоуи покидает двор.

Хэа Шоуи вышла из двора в переулок с тяжелым сердцем. Достигнув перекрестка переулка, он увидел припаркованную перед ним повозку. Он был немного удивлен. Когда он собирался объехать его, занавес кареты поднялся.

Ледяное лицо Су Ин появилось в слабом лунном свете.

Серебряный лунный свет падал на ее изящное лицо, словно на лице скопился слой инея.

Хэа Шоуи не знал почему, но в тот момент, когда он увидел Су Инь, его сердце мгновенно успокоилось.

«Ваше высочество…»

«Садитесь в карету».

Хэа Шоуи вошла в карету с одеревеневшим телом. В тот момент, когда занавес опустился, он заслонил оставшийся свет в карете.

Температура в вагоне, казалось, упала до такой степени, что люди содрогнулись.

«Ваше высочество…»

«Начни с начала, дядя Хи. Я не хочу слышать ни единой лжи».

Хэа Шоуи глубоко вздохнул и почувствовал, как огромный камень давит ему на грудь. «Позвольте мне рассказать вам о том, что произошло более десяти лет назад. В то время государства Чу, государства Нань и государства Цзинь были тремя доминирующими державами. Хотя государство Цзинь было слабее, разница в силе по сравнению с другими государствами не была большой. Ни одна из трех держав не желала уступать друг другу. В то время Император только что взошел на трон и хотел завоевать государства Нань и Цзинь, чтобы показать свою мощь».

Император Кандзе был чрезвычайно амбициозным человеком. Так уж получилось, что ни один из монархов трех государств не терпеть друг друга. Неизвестно, кто это начал, но государство Чу начало войну с государством Нань. Три поколения предков семьи Вэй были генералами, поэтому император Канцзе отправил мужчин семьи Вэй на войну.

Войска семьи Вэй были храбрыми и умелыми в бою и причинили государству Нань большие страдания. Вскоре после того, как армия семьи Вэй прибыла на поле боя, хорошие новости неоднократно приходили обратно. Император был очень счастлив и даже позволил супруге Вэй управлять шестью дворцами Императорского гарема. Даже Императрице пришлось немного отступить.

Первоначально все думали, что семья Вэй поднимется на более высокий уровень. Однако во время последней битвы между армией семьи Вэй и государством Нань государство Цзинь внезапно вмешалось и помогло государству Нань. Армия семьи Вэй была застигнута врасплох, и старый генерал Вэй погиб в этой войне.

Однако это было только начало.

Государство Цзинь атаковало агрессивно, как будто оно было уже давно подготовлено. Они всегда прибегали к каким-нибудь грязным трюкам и несколько раз подряд сумели победить государство Чу.

Армия семьи Вэй думала, что сможет одержать великую победу и сначала вернуться в столицу, но, что удивительно, армия потерпела поражение в финальной битве и почти потеряла города, которые они ранее захватили у государства Нань. Император Кангзе был в ярости, когда узнал об этом.

Он приказал армии семьи Вэй также позаботиться о государстве Цзинь.

К счастью, армия семьи Вэй имела большой опыт в войне. Они быстро скорректировали свою тактику и нашли способ борьбы с врагами. Вот так, сражаясь один против двоих, они сражались с государствами Нань и Цзинь еще год и, наконец, победили их.

Война длилась два года и обернулась катастрофой. В тот год многие люди умерли от голода на улицах.

Когда армия семьи Вэй вернулась ко двору, некоторые официальные лица раскритиковали армию семьи Вэй за намеренное затягивание войны и растрату ресурсов национальной казны. Их обвинили в сговоре с государствами Цзинь и Нань с целью опустошения национальной казны!

Сыновья семьи Вэй проливали свою кровь и рисковали своей жизнью ради народа государства Чу на передовой, однако эти люди при дворе, умевшие только говорить и пропагандировать высокие идеалы, клеветали на них.

Когда сыновья семьи Вэй узнали об этом, они были так разгневаны, что нарушили императорский указ и не вернулись в суд.

Император Канцзе по натуре был очень параноиком. Теперь, когда он увидел, что семья Вэй не вернулась ко двору, он почувствовал, что они собирают свою личную армию, чтобы бросить вызов императорской власти!

Император Канцзе немедленно приказал казнить чиновника, подавшего жалобу на сыновей семьи Вэй. Он даже приказал повесить голову чиновника на городской стене на три дня и три ночи, чтобы показать свое доверие семье Вэй.

Семья Вэй действительно поверила уловке и немедленно вернулась в столицу.

Однако чего они не ожидали, так это того, что по возвращении в столицу их ждал не прием, а убийственные копья и жестокие сабли!

Император Канцзе приказал арестовать всех сыновей семьи Вэй за нарушение императорского указа. Он даже не дал им возможности защититься и тут же обезглавил!

Пока Хэа Шоуи говорил, его голос невольно начал дрожать. «В то время мой отец управлял рестораном среднего размера, и старый генерал Вэй несколько раз обедал с ним. Никогда не забуду решимость старого генерала Вэя, когда он сказал, что станет барьером для Великого государства Чу. Однако как он мог предположить, что монарх, которому он был верен, и государство, ради которого он проливал свою кровь и рисковал своей жизнью, унесут жизни всей его семьи?»

Су Ин тихо слушал. Лицо ее было скрыто во мраке ночи, и только миндалевидные глаза изредка вспыхивали устрашающим светом.

— Какое это имеет отношение к тебе?

Хэа Шоуи опустил глаза. Его голос был немного свинцовым, но все же полон решимости. «Когда я узнал, что всю семью Вэй собираются обезглавить, я как сумасшедший помчался в столицу.. Но потом я увидел там окровавленные головы! Знаете ли вы, о чем я тогда думал, Ваше Высочество?