Глава 345 — Глава 345: Покидая город

Глава 345: Покидая город

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Первое, что сделала Су Ин, проснувшись утром, — это вынула устройство позиционирования.

Вчера она была слишком взволнована и слишком взволнована из-за беспокойства, что даже забыла проверить устройство позиционирования. Однако, поскольку не было спутника, к которому можно было бы подключиться, этот тип устройства позиционирования определял местоположение путем расчета положения тяги. Следовательно, цель и устройство должны были находиться в пределах досягаемости, прежде чем цель могла быть обнаружена.

Су Ин включил устройство позиционирования и обнаружил, что координаты Лин не отображаются на устройстве. Ее вывезли из города?

Судя по новостям, принесенным утром стражниками, она все еще должна быть в городе.

Су Ин немедленно приказал стражникам поместья охранять ее двор. Она посмотрела на Джи и сказала: «Джи, мама собирается искать твою младшую сестру. Ведите себя хорошо и оставайтесь в резиденции. Не броди вокруг, понял?

Джи послушно кивнул. «Не волнуйся, мама. Я никуда не пойду. Я просто буду послушно ждать здесь, пока Мать вернется».

Су Ин кивнул. Поцеловав Цзи в лоб, она покинула поместье принца Ци.

Она села на лошадь и сначала отправилась в резиденцию герцога Чжэньго, чтобы проверить, есть ли какой-либо отклик на устройстве позиционирования. Однако, к ее ужасу, она не получила никакого ответа от устройства позиционирования, даже когда находилась рядом с резиденцией герцога Чжэньго.

Су Ин нахмурился и подозвал стражу возле резиденции герцога Чжэньго. Она спросила их, в каком направлении вчера ушли беглецы, а затем направилась в том же направлении.

Однако ответа от устройства позиционирования по-прежнему не было.

Если дело не в том, что расстояние было слишком большим, то с индикатором местоположения Линга было что-то не так.

В неприметном доме Фу Чжэн медленно приходил в сознание.

Он открыл глаза и с удивлением оглядел незнакомую обстановку. Он попробовал пошевелить руками и ногами и обнаружил, что его руки и ноги связаны.

Он посмотрел на Линга, который тоже был связан перед ним, и с большим трудом сумел переместить свое тело на ее сторону. «Уф, уф, уф…»

Его рот также был заткнут. Фу Чжэн мог только потереться головой о Лин, но младшая девушка никак не отреагировала.

В этот момент из-за двери внезапно послышались шаги. «Императорская гвардия уже дежурит у городских ворот. Мы должны вывести их как можно скорее».

«М-м-м».

Дверь распахнулась, и вошли два человека.

Они принесли в дом толстый рулон ткани и расстелили его на земле. Затем они подняли Линг и положили на ткань. После этого ее завернули в ткань.

Фу Чжэн осторожно открыл глаза, пока они катали Лин. Он не мог избавиться от беспокойства, когда увидел, как они сворачивают Линг в узел ткани.

После того, как они вдвоем свернули Лин, они пошли к Фу Чжэну и сделали то же самое. Фу Чжэн не сделал никакого движения, чтобы это не вызвало у них подозрений.

После того, как двоих детей свернули, их отнесли в карету и спрятали в карете, полной тюков ткани.

Фу Чжэн был завернут в сверток ткани и вскоре почувствовал, что повозка движется. Когда двоих детей связали, им сделали отверстия для дыхания, чтобы они не задохнулись. Дыры было достаточно, чтобы Фу Чжэн мог видеть, что происходит снаружи.

Поскольку Имперской Гвардии приходилось досматривать все повозки, выезжающие из города, в направлении выхода из города было полно выходящих конных экипажей, стоявших в очереди.

Коляска с двумя детьми стояла в конце очереди. Эта группа долго ждала своей очереди.

Имперская гвардия по привычке подошла осмотреть этот экипаж. Когда они увидели в карете свертки ткани, один из Имперских Гвардейцев собирался полистать их, когда один из мужчин улыбнулся и шагнул вперед, чтобы сунуть ему в руку несколько серебряных монет.

«Сэр, мы все здесь занимаемся законным бизнесом. Я не знаю, что произошло в городе. Нам нужно выбежать из города до наступления темноты. Как вы думаете, вы можете дать нам некоторую свободу действий?

Имперская Гвардия взглянула на него и отодвинула серебро обратно. «Это плановая проверка. Если проблем не будет, мы вас отпустим».

Имперская Гвардия начала кружить вокруг кареты и присела на корточки, чтобы проверить дно кареты. Убедившись, что в вагоне нет потайных купе, они встали.

Как раз в тот момент, когда Имперская Гвардия собиралась их отпустить, сверток с тряпкой в ​​карете внезапно двинулся.

Сердца двух мужчин мгновенно напряглись.

Один из Имперских Гвардейцев нахмурился и повернулся, чтобы проверить.

Двое мужчин уже медленно положили руки на мечи на поясах.

В этот момент внезапно прискакала группа людей на лошадях.

Когда солдаты Имперской Гвардии обернулись, один из мужчин немного потянул повозку вперед.

Сяо Цзюэ подъехал на своей лошади, и Имперская гвардия могла только поклониться.

Сяо Цзюэ спросил с неудовольствием, окинув их взглядом: «Что вы делаете? За поимку речного пирата отвечает столичный губернатор. С каких это пор Имперская Гвардия имеет право вмешиваться?

Один из Имперских Гвардейцев вышел вперед. «Ранее столичный губернатор заявил, что речной пират сбежал из-за Имперской гвардии. Вот почему принц Ци приказал нам помочь губернатору столицы поймать речного пирата».

Сяо Цзюэ презрительно ухмыльнулся: «Это не твое дело. Убирайся отсюда. Скольких простолюдинов вы задерживаете, блокируя выход?

Имперская гвардия отказалась сдвинуться с места. «Если из-за этого речной пират сбежит, мы не сможем взять на себя ответственность. Пожалуйста, не усложняйте нам жизнь, Ваше Высочество».

Лицо Сяо Цзюэ потемнело. «Ты мне угрожаешь?»

«Имперской Гвардии не нужен Первый Принц, чтобы давать инструкции». Сяо Цзинь подъехал к лошади и преградил путь Сяо Цзюэ, его темные глаза ледяным блеском сверкнули.

Сяо Цзюэ прищурился. «Если вы задержите дела простых людей, сможет ли принц Ци позволить себе нести ответственность?»

«В городе есть преступники. Если мы не сможем их поймать, они станут угрозой для простолюдинов. Если они причинят вред простолюдинам, сможете ли вы позволить себе нести ответственность?»

В этот момент Фу Чжэн, находившийся в карете, разволновался, услышав голос Сяо Цзиня.

Он боролся и извивал свое тело, пытаясь издавать звуки, чтобы привлечь внимание Сяо Цзиня.

«Уф, уф, уф!»

«Уф, уф, уф!»

Фу Чжэн использовал всю свою силу и внезапно с глухим стуком выкатился из кареты. Мужчина, охранявший карету, чуть не подпрыгнул от испуга.

Сяо Цзинь обернулся и заметил волнение. Он развернул лошадь, чтобы пройти вперед, чтобы проверить, но его остановил Сяо Цзюэ.

«Сяо Цзинь, дайте мне четкое объяснение!»

Острые брови Сяо Цзиня нахмурились, когда он вытащил меч и нанес удар в жизненно важную точку Сяо Цзюэ!

Сяо Цзюэ был потрясен и быстро попятился, позволяя Сяо Цзинь погнать лошадь вперед.

Когда двое мужчин, управлявших каретой, увидели это, они немедленно схватили Фу Чжэна и бросили его в карету. Они хлестнули лошадь, и лошадь от боли помчалась к городским воротам.

Сяо Цзинь сердито проревел: «Закройте городские ворота!»

Солдаты шагнули вперед, чтобы остановить карету, но карета в этот момент как раз проезжала через городские ворота и помешала солдатам закрыть ворота. Убегающая карета воспользовалась случаем и вылезла наружу.

Сяо Цзинь вытащил меч из пояса и помчался на лошади к одному из мужчин в убегающей карете.

«Ага!»

Рука этого человека была пронзена мечом, и он упал с кареты.

Догнавшие Имперские гвардейцы быстро бросились вперед и арестовали его.

Оставшийся парень увидел, что Сяо Цзинь вот-вот догонит, поэтому погнал карету на пустынную дорогу.

Когда Сяо Цзинь уже был почти на хвосте, он стиснул зубы и резко повернул карету. Затем карета помчалась вниз по склону.

Темные глаза Сяо Цзиня постепенно налились кровью. Он посмотрел на падающую карету и чуть не бросился вниз сам, пытаясь удержать содержимое кареты.

Однако вагон уже был в воздухе, и все в вагоне вывалилось и покатилось под гору.

Сяо Цзинь смог только стабилизировать свою лошадь, прежде чем спрыгнуть вниз.

Свертки с тканью покатились вниз по склону. Фу Чжэн был выброшен из свертка. Его тонкое и крошечное тело врезалось в дерево и остановилось..