Глава 355 — Глава 355: С моими ногами и талией нет проблем

Глава 355: С моими ногами и талией нет проблем

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Су Ин подняла брови. «Что это такое?»

«Навык быстроты. Если она знает, как распределять свою энергию, а ее тело достаточно легкое, освоить это будет не так уж и сложно».

Закончив говорить, Сяо Цзинь поднял с земли упавший лист и подбросил его в воздух. Лист был поднят ветром в воздух. Он постучал по земле кончиками пальцев ног и приземлился на каменный столб в коридоре.

Су Ин увидел, как тело Сяо Цзиня взлетело в небо, словно дикая цапля. Затем он наступил кончиками пальцев ног на плавающий лист и прыгнул на крышу.

Су Ин смотрел, как упавший лист покачивался в воздухе. В мгновение ока Сяо Цзинь вернулся к ней.

«Если она овладеет этим навыком быстроты, даже если она не умеет сражаться, ей не составит труда сбежать».

Наблюдая за почти невесомой и ловкой фигурой Сяо Цзиня, Су Ин почувствовала, что это хорошая идея. Когда придет время, она научит Линга некоторым фармакологическим знаниям. После некоторого изучения этого для нее не должно быть проблемой защитить себя.

Тридцать минут спустя Су Ин повела детей в дом на завтрак. Как только семья из четырех человек села, слуга объявил, что прибыл герцог Чжэньго.

У Сяо Цзиня не было другого выбора, кроме как отложить палочки для еды и попросить кого-нибудь пригласить герцога Чжэньго во двор.

Как только прибыл Сяо Цзинь, в зал вошел герцог Чжэньго. Он тащил человека на руках. Этого человека избивали до тех пор, пока его лицо не посинело. Если бы не приглядеться, невозможно было бы сказать, что этим человеком был Фу Цзюнь.

В тот момент, когда Сяо Цзинь увидел Фу Цзюня, в его глазах появилось сильное намерение убить. Он лишь слегка сдержал свое намерение убить, когда герцог Чжэньго подошел к нему.

Герцог Чжэнго швырнул Фу Цзюня на землю, как тряпку. Взмахнув своим длинным халатом, он опустился на колени перед Сяо Цзинь.

Острые брови Сяо Цзинь тут же сдвинулись вместе. Герцог Чжэньго был для Сяо Цзинь почти как отец. Он не мог принять столь великое проявление уважения.

Сяо Цзинь повернулся боком, чтобы не принять этот уважительный жест. — Лорд герцог, вам лучше встать. Не ты виноват».

Однако лицо герцога Чжэньго оставалось напряженным. «Да, это не я сделал глупость. Однако я ответственен за то, что породил нечто худшее, чем зверь. Сегодня я привел сюда этого идиота, чтобы умолять Ваше Высочество сохранить его позорную жизнь. Воспринимайте это как способ отплатить за мою прежнюю дружбу с Вашим Высочеством».

После того, как герцог Чжэньго закончил говорить, он достал толстую и длинную лозу и предложил ее Сяо Цзинь, чтобы тот наказал ее.

«Я бесстыдный. Пока Ваше Высочество может сохранить его позорную жизнь, как бы Ваше Высочество ни избивал его, я не произнесу ни единого слова жалобы».

Сяо Цзинь посмотрел на герцога Чжэньго и глубоко нахмурился. Когда он посмотрел на Фу Цзюня, лежавшего на земле, в его глазах мгновенно вспыхнуло намерение убийства.

Он схватил лозу и злобно ударил ею по телу Фу Цзюня. «Ага!»

Фу Цзюнь тут же закричал от боли: «Пощадите меня, пощадите меня, Ваше Высочество. Я… я не посмею сделать это снова. Я не посмею сделать это снова…»

Однако, как бы он ни молил о пощаде, древесная лоза в руке Сяо Цзиня не выказывала никаких признаков смягчения.

Лицо герцога Чжэньго было очень напряженным, а его кулаки были крепко сжаты. Как бы он ни злился и каким бы глупым ни был его сын, этот парень все равно оставался его сыном. Теперь он мог только беспомощно наблюдать, как избивают его сына. Сердце его невыносимо болело, но сын этого заслужил!

Пау! Пау! Пау! Древесная лоза продолжала хлестать.

Умоляющий голос Фу Цзюня постепенно ослабел.

Сяо Цзинь остановился лишь постепенно, когда Фу Цзюнь больше не мог издавать ни звука. Затем он бросил лозу на пол.

«Я оставляю ему один глоток жизни в качестве расплаты лорду герцогу за то, что он тогда спас мне жизнь. Отныне мы ничего друг другу не должны».

Глаза герцога Чжэнго покраснели, когда он торжественно поклонился Сяо Цзинь. «Спасибо, что сохранили ему жизнь, Ваше Высочество».

Герцог Чжэньго встал после того, как закончил говорить. Затем он поднял Фу Цзюня, у которого осталось только одно дыхание, с земли. Его высокая и прямая спина как будто сильно постарел в тот момент, когда он обернулся, и даже спина сгорбилась.

«Ваше Высочество, лорд герцог также прислал много вещей. Он сказал, что хочет поблагодарить Ваше Высочество за спасение его старшего внука».

Лицо Сяо Цзиня было бесстрастным, и он равнодушно ответил: «Просто прими их».

«Да ваше высочество.»

Когда Сяо Цзинь вернулся во двор, Су Ин и остальные еще не наелись. Он сел рядом с Су Ином и взял булочку, чтобы поесть.

Су Ин взглянул на него и увидел враждебность в его глазах. Она не могла избавиться от любопытства. «В чем дело?»

«Я отпустил Фу Цзюня».

Выражение лица Су Ин на мгновение застыло. — Ты легко его отпустил?

«Я остановился перед его последним вздохом».

Су Ин сделала глоток каши, ее лицо было лишено эмоций. «Моя суть в том, что он должен стать калекой».

Линг сказала, что ее похитил Фу Цзюнь, поэтому он заслуживал смерти!

Однако этот парень был родственником герцога Чжэньго. В лучшем случае она позволит ему прожить остаток жизни полумертвым калекой.

Сяо Цзинь уже сломал сухожилия на руках и ногах Фу Цзюня, когда хлестал его. Ему будет трудно не остаться калекой до конца жизни.

«М-м-м».

Из-за дела Фу Цзюня пара ела в молчании.

Двое малышей тоже почувствовали, что атмосфера неподходящая, поэтому послушно молчали за обеденным столом.

Наевшись, Сяо Цзинь взялся за обучение Цзи, а Су Ин отвел Лина в другую пустую комнату.

Лингу было немного любопытно. «Мама, что нам делать?»

«Сегодня мама научит тебя определять лекарственные травы».

Сказав это, Су Ин попросил Бай Шуана принести дюжину или около того трав, которые выглядели очень похожими.

Линг с любопытством посмотрела на лекарственные травы. «Мама, это все лекарственные травы?»

«Да. Помимо практики циркуляции энергии и обучения чтению сегодня, вам нужно определить эти лекарственные травы».

Су Ин взяла лекарственную траву и терпеливо объяснила ее Лину. Раньше Линг всегда была рассеяна, когда Чу Юнь давал детям уроки, но когда Су Ин объяснил характеристики и применение этих лекарственных трав, Линг проявила исключительный интерес и с энтузиазмом задавала много вопросов.

Су Ин терпеливо отвечала на все ее вопросы.

В то время как мирная атмосфера окутала поместье принца Ци, атмосфера во многих других резиденциях становилась все более и более напряженной.

В императорской тюрьме Сяо Цзюэ все еще не мог понять, почему в его особняке появилась коробка с мантией дракона.

Он явно приказал Чжан Шумину спрятать коробку на заднем дворе Сяо Цзиня!

Это было правильно. Узнав, что Сяо Цзинь попросил Чжан Шумина вернуться в поместье принца Ци, Сяо Цзюэ нашел кого-то, кто тайно подкупил Чжан Шумина и заставил его передать ему новости из поместья принца Ци. Чжан Шумин тоже сделал, как ему сказали.

Могло ли быть так, что Чжан Шумин притворялся преданным ему и солгал ему с самого начала?

Чем больше Сяо Цзюэ думал об этом, тем больше он чувствовал, что вероятность высока.

«Чертов евнух, я заставлю тебя заплатить, когда выйду!»

Несмотря на то, что сейчас он находился в тюрьме, Сяо Цзюэ не думал, что его действительно обезглавят.

Он очень хорошо знал, что Великому Наставнику необходимо сохранить ему жизнь, чтобы они нашли способ спасти его, чего бы это ни стоило!

Когда он выйдет наружу, он обязательно разорвет всех в поместье принца Ци на куски!

Наступила ночь.

Су Ин уговорила двоих малышей поспать, прежде чем вернуться в свою комнату.

Сяо Цзинь, одетый в белоснежное внутреннее одеяние, сел на кровать. Из-за травм на плечах его руки были не очень подвижными.

«Что ты делаешь?»

Сяо Цзинь даже не поднял головы, когда услышал ее голос. «Я чувствую, что рана немного влажная. Интересно, открылся ли он снова?

Услышав это, Су Ин шагнул вперед и снял свою внутреннюю одежду, обнажив повязки, обернутые вокруг его ран. Действительно, на нем было красное пятно, указывающее на то, что из него сочилась кровь.

Су Ин взял ножницы и разрезал повязки, обнажив рану на плече Сяо Цзиня. Со швами на ране проблем не было, но кровь могла просочиться, когда он двигался. «Я помогу тебе снова применить к нему лекарство. В течение следующих нескольких дней тебе нужно сохранять плечо в стабильном положении и не двигать им без необходимости».

Су Ин только что закончил обрабатывать рану Сяо Цзинь, когда он заключил ее в свои объятия.

Су Ин посмотрел на страсть, пылающую в глубине его глаз, и поднял бровь. «Ты не можешь пошевелить плечами».

«Моя талия и ноги в порядке».

«Теряться..»