Глава 370 — Глава 370:1 Не хочу, чтобы ты покалечил себе крылья

Глава 370:1 Не хочу, чтобы ты покалечил себе крылья

Мне

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Сяо Цзинь стал наследным принцем. За исключением самого Сяо Цзиня и жителей поместья принца Ци, все остальные в столице были настолько потрясены, что долго не могли прийти в себя.

Кто бы мог подумать, что изгнанный принц в конечном итоге станет наследным принцем?

После того, как Сяо Цзинь станет наследным принцем, ему придется переехать в Восточный дворец. Однако Сяо Цзинь сказал, что в Императорском дворце только что произошла великая битва, и многие части дворца нуждаются в ремонте, поэтому этот вопрос пока будет отложен.

Однако император Канцзе был тяжело ранен и прикован к постели, поэтому он мог позволить только Сяо Цзинь решать дела в императорском дворе.

Император Кандзе был не единственным, кто был серьезно ранен в той битве. Многие министры также получили серьезные ранения. Сяо Цзинь послал людей навести справки и приказал Имперской гвардии записать имена серьезно раненых министров.

Когда Сяо Цзинь ночью вернулся в поместье принца, он все еще держал этот буклет. Пролистывая его, он делал на нем пометки после прочтения каждой страницы.

Су Ин было любопытно, когда она увидела, как он это делает. — Зачем ты делаешь на нем отметки?

«Я принимаю к сведению, кого можно оставить».

Су Ин наклонился, чтобы посмотреть. — Так кого же можно оставить?

«Те, кто нейтральны, и те, кто принадлежит к фракции, поддерживающей Императора, могут остаться. Те, кто поддерживает фракцию Великого Наставника, могут умереть вместе с ним».

Су Ин выпрямила тело. Оказалось, что Сяо Цзинь чистил оставшихся членов вражеской фракции.

«Они все были серьезно ранены той ночью?»

Сяо Цзинь кивнул и отложил буклет в сторону, отметив его.

Су Ин взял буклет и пролистал его. «Среди этих людей кто имеет самый высокий престиж? Кого нужно сохранить в живых любой ценой?»

«Герцог Цзинго, один из высокопоставленных министров центрального суда», — сказал Сяо Цзинь.

Герцог Цзинго был старейшиной, служившим двум династиям. Он был товарищем по учебе деда Сяо Цзиня и важным чиновником, который сопровождал предыдущего императора в управлении государством. Когда император Канцзе только взошел на трон, внешне он все еще ставил герцога Цзинго на важное положение.

Однако со временем новый император постепенно отодвинул на второй план власть герцога Цзинго. Герцог Цзинго тоже это увидел и захотел уйти в отставку. Однако император Кандзе не хотел, чтобы другие люди говорили, что он терпеть не может важных чиновников предыдущей династии, поэтому он сделал вид, что удерживает его. Он просто дал герцогу Цзинго синекуру и позволил ему слоняться поблизости, чтобы поднять престиж императора Канцзе.

«Тогда, когда предыдущий император хотел провести реформы, эта политика повлияла на льготы, которыми тогда пользовались многие аристократические семьи и дворяне. Именно герцог Цзинго выступил вперед, чтобы убедить этих людей дать свое одобрение. Он действительно полезный и важный министр государства Чу».

Сяо Цзинь планировал лично посетить герцога Цзинго, но Имперская гвардия, которую он послал навести справки, сообщила, что ранее были убийцы, которые намеревались убить герцога Цзинго. Хотя его защищали люди, герцог Цзинго все равно был серьезно ранен. В сочетании с преклонным возрастом его состояние было не очень хорошим.

Министр, который был по-настоящему предан стране и народу, не должен умереть.

«Завтра я пойду в резиденцию герцога Цзинго, чтобы посмотреть».

Сяо Цзинь удивлённо поднял голову. Он знал, что Су Ин был полон решимости вернуться в Небесный Альфа-Сити и не хотел вмешиваться в дела здесь. Он был удивлен, когда она заговорила.

«Не нужно себя заставлять».

Су Ин ответил: «Что тут принуждать? Разве ты не хочешь стать императором государства Чу? Если ты не станешь Императором, есть ли сейчас кто-то более подходящий, чем ты?»

Сяо Цзинь поджал губы. «Я не хочу запирать вас в Императорском дворце. Су Ин, ты орел, который может парить в небе. Я не хочу, чтобы ты из-за меня покалечил себе крылья.

Су Ин показалось это немного забавным, но она также была тронута. «После того, как ты станешь Императором, я больше не смогу делать то, что хочу?»

«Не совсем.»

«Поскольку я все еще могу делать то, что хочу, какая мне от этого разница?»

Сяо Цзинь был ошеломлен, но сразу понял. «Я слишком много думал». А еще потому, что он боялся ее потерять.

«Раз ты ненавидишь правила прошлого, то будь тем, кто устанавливает правила. Я верю в тебя.

Темные глаза Сяо Цзиня сверкали, когда он крепко сжал руку Су Инь. Казалось, у нее была властная аура, которая, казалось, не боялась всего. Такой импульс всегда мог дать ему силы двигаться вперед, даже если иногда она не все так тщательно обдумывала.

«Хорошо.»

Су Ин попросил у Сяо Цзиня буклет. Поскольку ей все равно было нечего делать, она планировала пойти в дома, названия которых указаны в буклете Сяо Цзиня, и посмотреть.

По словам тети Чжао, это была хорошая возможность завоевать сердца людей.

Ей не нужно было применять силу, и она все еще могла стоять на высоком моральном уровне, чтобы заставить другую сторону ее выслушать. Это звучало как хороший план.

Когда Су Ин прибыл в резиденцию герцога Цзинго, было уже семь утра.

Поскольку герцог Цзинго был серьезно ранен, вся резиденция герцога Цзинго была окутана удручающей атмосферой.

Когда Су Ин прибыла, ее поприветствовать пришли старший сын и невестка герцога Цзинго.

Резиденция герцога Цзинго никогда особо не взаимодействовала с принцем Ци, поэтому они не могли понять, почему Су Ин пришел в этот момент.

«Приветствую, наследная принцесса-консорт».

Су Ин жестом приказала им встать. «Я пришел сюда сегодня, чтобы взглянуть на герцога Цзинго. Наследный принц очень забеспокоился, когда узнал, что он серьезно ранен, но он был слишком занят дворцовыми делами, чтобы уйти, поэтому попросил меня прийти и посмотреть».

Они оба почувствовали облегчение, когда поняли, что Су Ин пришел не для того, чтобы создавать проблемы.

«Наследный принц и наследная принцесса-консорт действительно заботливы. Ваше Высочество, пожалуйста, входите.

Су Ин последовал за ними во двор герцога Цзинго.

Императорский врач из дворца уже прибыл и оказал герцогу Цзинго необходимую медицинскую помощь, но его травмы были слишком серьезными, и он еще не пришел в сознание.

Когда Су Ин вошла в комнату, все в комнате вышли вперед, чтобы поприветствовать ее. Группу возглавляла седовласая, но полная достоинства жена герцога Цзинго.

«Приветствую, Ваше Высочество».

Жена герцога Цзинго носила титул первоклассной благородной дамы, лично присвоенный предыдущим императором императорским указом, поэтому ей не нужно было кланяться Су Инь.

Су Ин лично вышел вперед, чтобы помочь госпоже герцогу Цзинго символическим жестом подняться. «Миссис. Герцог Цзинго, вы слишком вежливы. Я здесь, чтобы увидеть герцога Цзинго. Интересно, как он поживает?

Когда госпожа герцог Цзинго услышала это, энергичное выражение, которое она заставила себя придать своему лицу, сразу же значительно поблекло. «Ваше Высочество, его видел императорский врач. Боюсь, это не слишком хорошо. «Я также знаю некоторые медицинские навыки. Почему бы тебе не дать мне взглянуть?»

Когда люди в комнате услышали это, они все удивленно посмотрели на Су Ин.

После того, как Су Ин вернулась в столицу, она продемонстрировала немало своих боевых способностей, но мало кто знал, что она обладает медицинскими навыками.

Госпожа герцог Цзинго хотела отказаться, но старший сын герцога Цзинго сказал: «Тогда мне придется побеспокоить Ваше Высочество».

Старушка взглянула на старшего сына, но старший покачал ей головой, поэтому старушка больше ничего не сказала.

В конце концов, Су Ин была супругой наследной принцессы, поэтому она не могла относиться к такому важному делу, как детские игры.

Герцог Цзинго лежал на кровати. Если бы не легкий подъем и опускание его груди, Су Ин подумал бы, что он мертв.

— Где ранен лорд герцог?

Слуга, служивший рядом с ним, ответил: «Ваше Высочество, императорский врач сказал, что селезенка лорда герцога повреждена. Его ранили в селезенку, и было слишком сильное кровотечение. К тому же лорд герцог стареет, так что восстановиться ему будет уже не так легко.

Су Ин пробормотал что-то в знак признания, затем поднял одеяло, покрывающее тело герцога Цзинго, и распахнул его внутреннюю мантию. Видна была рана на его животе, перевязанная бинтами.

«Мои медицинские навыки не могут быть раскрыты посторонним. Пожалуйста, подождите снаружи.

Люди из резиденции герцога Цзинго обменялись взглядами друг с другом. Бай Шуан, который следовал за ним, увидел, что в их глазах, казалось, было некоторое сомнение, и объяснил: «Мои лорды и леди, вы, возможно, не знаете этого, но медицинские навыки Наследной Принцессы-консорта были изучены у эксперта из потустороннего мира, поэтому Процесс этого лечения не может распространяться. Пожалуйста, подождите немного снаружи.

После того, как Бай Шуан сказал это, все сразу поняли. Грубо говоря, она боялась, что другие люди украдут ее знания и навыки.

Хотя у них были сомнения, люди из резиденции герцога все же вышли.

Су Ин кивнул Бай Шуану. После того, как дверь закрылась, Су Ин запер ее изнутри..