Глава 373 — Глава 373: Выхода больше нет

Глава 373: Выхода больше нет

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

— Вы были в резиденции премьер-министра?

«Да.»

Сяо Цзинь удивленно посмотрел на нее. «Ты так его ненавидишь. Почему ты все еще пошел?»

«Я увидел его имя, отмеченное в твоей книге, и пошел», — сказал Су Ин как ни в чем не бывало.

Кроме того, она действительно не ненавидела Су Юлунь. Было очень мало людей, которых она ненавидела, потому что обычно она мстила на месте.

— Ты сделал это для меня?

Су Ин был озадачен. «Почему? Есть проблема?»

Сяо Цзинь протянул руку, обнял ее и потерся подбородком о ее шею. «Нет.»

«Если нет проблем, то почему ты вдруг меня обнимаешь? Отпустить. Я хочу есть».

Сяо Цзинь неохотно отпустил ее. Он чувствовал, что Су Ин действительно очень много для него сделал. Даже если она не придавала этому большого значения, в его глазах она уступала ему.

Линь Чжуй с отвращением посмотрела на Сяо Цзинь, неся контейнер с едой. Почему он все еще приставал к наследной принцессе-консорту в это время? Разве он не знал, что наследная принцесса-консорт голодна?

«Ваше Высочество, сначала съешьте что-нибудь», — сказал Линь Чжуюй Су Ину.

Линь Чжую с громким стуком поставил контейнер с едой на стол. Это звучало особенно неприятно.

Сяо Цзинь слегка нахмурился. Он находил Линь Чжую все более раздражающим.

Почему она все еще была таким бельмом на глазу после свадьбы?

Су Ин вообще не заметил разговора между ними. Она взяла палочки для еды и начала есть.

Когда ночь сгустилась, Императорский дворец погрузился в тишину.

Вдовствующая императрица получила ножевое ранение от принца Ма, когда пыталась спасти императора Канцзе в хаосе. Под лечением Императорского Врача она наконец пришла в сознание ночью.

В этот момент меч принца Ма собирался заколоть императора Кандзе до смерти, но вдовствующая императрица бросилась в атаку слишком внезапно, и меч пошёл набок и вместо этого ударил её в задницу.

Несмотря на то, что она не пострадала в жизненно важную часть, удар принца Ма, тем не менее, был безжалостным. Вся задница вдовствующей императрицы была почти пронзена. Ее состояние в то время также было очень тяжелым.

Боль, поднявшаяся к небу, заставила лицо вдовствующей императрицы побледнеть, но когда она подумала о затруднительном положении принца Ма, тревога в ее сердце стала еще более невыносимой, чем ее рана.

«Вдовствующая императрица проснулась. Вдовствующая императрица проснулась.

Когда дворцовая горничная увидела, что вдовствующая императрица открыла глаза, она немедленно вышла из зала и вызвала императорского врача.

Императорский врач поспешно вошел во внутренний зал, чтобы проверить пульс вдовствующей императрицы. — Хорошо, что Ваше Императорское Высочество пришло в сознание. Если человек мог прийти в сознание, это означало, что в травмах, по сути, не было ничего серьезного.

Дворцовая горничная налила чашку теплой воды и осторожно подала ее вдовствующей императрице.

После того, как вдовствующая императрица выпила его, она почувствовала, что ее охриплое горло стало намного лучше.

— Как его величество? Первое, что сказала вдовствующая императрица, — это спросить о состоянии императора Канцзе.

«Ваше Императорское Высочество, не волнуйтесь. Его Величество вчера пришел в сознание».

Вдовствующая императрица автоматически приравнивала возвращение сознания к тому, что все в порядке.

«Хорошо, что с Его Величеством все в порядке. Хорошо, что с ним все в порядке».

Дворцовая служанка принесла рисовый суп и накормила им вдовствующую императрицу. Вдовствующая императрица была еще слишком слаба и вскоре почувствовала приступ сонливости. Вскоре она потеряла сознание.

Когда она снова проснулась, было совсем темно.

Вдовствующая императрица почувствовала невыносимый зуд в горле и хотела позвать дворцовую горничную, чтобы она прислуживала ей, но, как только она двинулась с места, она увидела черную тень, сидящую на стуле неподалеку.

Вдовствующая императрица испытала шок. Прежде чем она успела заговорить, она ясно увидела внешний вид собеседника.

«Руиэр?»

Когда фигура услышала голос, он медленно поднял голову и посмотрел в сторону вдовствующей императрицы. Именно этот взгляд позволил вдовствующей императрице увидеть его скрытые во тьме глаза. Они напоминали таковые у ядовитой змеи.

— Ваше Императорское Высочество проснулся.

Принц Ма говорил тихим голосом.

Сердце вдовствующей императрицы было у нее на устах. Она думала, что принц Ма уже сбежал из дворца после той ночи. Она не ожидала, что он все еще будет во дворце. Он был действительно смелым!

— Ты… ты… — Вдовствующая Императрица почти не смела издать ни звука. Она боялась, что дворцовые служанки узнают о существовании принца Ма, если она издаст хоть малейший звук.

«Почему ты все еще во дворце? Вы с ума сошли?»

Принц Ма встал. Слабый лунный свет освещал его тело, создавая впечатление, будто он покрыт слоем инея.

«Мама, теперь, когда все дошло до этого, у меня больше нет выхода».

Глаза вдовствующей императрицы покраснели, когда она услышала слово «Мать». Воспоминания из прошлого нахлынули в ее разум, как прилив. Слезы потекли из ее глаз, когда она крепко сжала руку принца Ма.

Кто бы тогда мог подумать, что предыдущий император похитит невесту чиновника? Вдовствующая императрица была помолвлена ​​со старшим сыном генерала Вэй У в возрасте тринадцати лет. Они оба были влюблены, как два невинных подростка. Вдовствующая императрица даже подарила жениху на пятнадцатилетие самое дорогое, что у нее было.

Просто она не ожидала, что предыдущий император полюбит ее, и не прочь рискнуть дурной репутацией, чтобы привести ее во дворец, чтобы она стала его наложницей.

Когда она вошла во дворец, она была уже на третьем месяце беременности. После того, как предыдущий император узнал об этом, он не только не разозлился, но и позволил ей родить ребенка. Он даже хотел воспитать ребенка, как своего.

Однако вдовствующая императрица ему совершенно не доверяла. После того как ребенок родился, она придумала, как вывести его из дворца и поискать мертвого младенца, чтобы обмануть предыдущего императора.

И ребенком, которого тогда отослали, был принц Ма.

Вдовствующая императрица ненавидела предыдущего императора и императорскую семью государства Чу. Если бы не они, ее жених не был бы убит после того, как она вошла во дворец.

Все эти годы она пряталась в гареме и постоянно добивалась благосклонности предыдущего императора, и все для того, чтобы стабилизировать свое положение и тайно помочь принцу Ма.

Принц Ма тоже ее не разочаровал. Он быстро нашел возможность последовать примеру военных генералов и сделать себе имя, тем самым завоевав признание императора Канцзе.

Однако, как только принц Ма собирался нанести удар императору Канцзе своим мечом, вдовствующая императрица внезапно заколебалась, потому что император Канцзе также был ее биологическим сыном.

«Руиэр, фракция Великого Наставника уже потеряла власть. Как ты собираешься в одиночку свергнуть Сяо Цзиня, который уже стал наследным принцем? Тебе лучше взять Чэньэра и уйти. Когда ты покинешь столицу и вернешься в свою вотчину, Мать гарантирует, что никто не будет усложнять тебе жизнь.

Как мог принц Ма сдаться сейчас?

«Мама, ты хочешь, чтобы они манипулировали мной всю оставшуюся жизнь, как это делал отец? Раз уж дело дошло до этого, лучше рискнуть всем и попробовать. Ты должен мне помочь».

Вдовствующая императрица посмотрела на полные амбиций, которые невозможно было скрыть в решительных глазах принца Ма, и ее сердце постепенно опустилось на дно пропасти.

«Почему ты такой бестолковый!» Несмотря на то, что теперь она была вдовствующей императрицей, она не думала, что есть что-то хорошее в том, чтобы занимать высокое положение. Чем выше стоял человек, тем сильнее приходилось сталкиваться с ветром. Не каждый мог это выдержать.

Взгляд принца Ма стал острым. «Если мама мне не поможет, то я сделаю это сама. Если я умру, Матери не придется забирать мой труп. Просто позволь мне сгнить в этом темном дворце».

«Разве ты не собираешься заботиться о своей принцессе-консорте и своем сыне?»

«Они знают, что я хочу сделать».

Как могла вдовствующая императрица праздно смотреть, как он отправляет себя на смерть?

— Как ты хочешь… чтобы я помог? После долгого молчания вдовствующая императрица заговорила с трудом.

В темноте глаза принца Ма постепенно налились кровью. «Ну и что, если Сяо Цзинь — наследный принц? Я определенно могу заставить его впасть в вечное проклятие. Мама, тебе нужно только…

Вдовствующая императрица полузакрыла глаза и слушала слова принца Ма. Ее дыхание постепенно участилось.

Сказав свою речь, принц Ма схватил вдовствующую императрицу за руку. «Мама, ты мне обязательно поможешь, да?»

Глаза вдовствующей императрицы дрогнули, но она, наконец, стиснула зубы и кивнула.

В глазах принца Ма мелькнуло радостное выражение победы. «Я знал это. Мама всегда обожала меня больше всего…»