Глава 404 — Глава 404: Свободный серфинг

Глава 404: Свободный серфинг

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

На мелкой песчаной косе худенькую девочку окружило несколько подростков.

Она боролась за плетеную корзину с маленьким мальчиком, который был на голову выше ее.

Однако маленькая девочка была слишком молода и слаба. Она совершенно не подходила этим детям. Когда она изо всех сил пыталась выхватить плетеную корзину, ей порезали руку.

«Поскольку мы получили это, оно наше. Уходи, маленькое чудовище. Юноша протянул руку и толкнул девочку. Маленькая девочка споткнулась и упала в воду.

Однако, несмотря на это, когда она увидела, что юноша собирается унести рыбу в плетеной корзине, она вытерпела боль и встала, чтобы снова схватить ее.

Когда другие подростки увидели, что девочка такая упрямая, они разозлились. Они выбросили плетеную корзину и столкнули ее в воду, готовясь нанести удар.

Однако прежде чем их кулаки успели врезаться в нее, кто-то схватил их за запястья.

Мальчик обернулся и увидел лицо Су Ин, которое было окутано тенями из-за контрового света.

— Брат, тебя кто-нибудь когда-нибудь учил не быть слишком высокомерным?

Мальчик был в ярости и попытался вырваться из руки Су Ин. «Кто ты? Я никогда не видел тебя раньше. Ты не с этого острова.

Су Ин осторожно толкнул его, и мальчик упал на землю. «Вам не обязательно знать, кто я. Если я когда-нибудь увижу, как вы снова крадете чужие вещи, то этот камень станет вашим результатом. Как только она закончила говорить, она наступила на камень сбоку, и камень тут же разбился!

Когда подростки увидели это, они так испугались, что развернулись и убежали.

«Монстры! На острове есть монстры.

«Старшая сестра, спасибо, что спасла меня».

За ее спиной раздался голос, похожий на жужжание комара. Су Ин обернулась и встретилась с робкими глазами маленькой девочки.

«Не надо благодарности. В конце концов, ты спас меня вчера. Су Ин взяла свою плетеную корзинку и положила в нее рыбу и крабов.

«Возьми это.»

«Спасибо, Старшая сестра. Большой Брат ошибался. Вы хороший человек.»

Су Ин улыбнулся. Она тоже думала, что она хороший человек.

— Я помогу тебе поймать рыбу.

«Хорошо.»

Цюэ сказала, что она и ее брат каждые два дня ставили небольшие ловушки на мелкой песчаной косе, чтобы поймать выброшенную на мель рыбу, креветок и крабов.

«Рыболовная сеть сломана и до сих пор не отремонтирована. Поэтому Большой Брат не сопровождал меня сегодня собирать ловушки». С привычной легкостью Цюэ Цюэ положил краба в корзину.

«Ребята, вы зарабатывали на жизнь рыбной ловлей на протяжении нескольких поколений? Кроме мяса рыбы, есть ли у тебя еще какая-нибудь еда, например зерно и мука?»

«У нас есть, но на острове их нет. Все они привезены к нам торговыми судами извне. Торговые суда заходят раз в полгода, и мы используем рыбу и креветок для обмена с ними на еду».

— Никто из вас раньше не покидал остров?

Цюэ покачала головой. «Я никогда не уходил. Старшая сестра, откуда ты взялась? На улице очень опасно? Большой Брат сказал, что снаружи очень опасно и что там полно плохих людей».

Су Ин вынула рыбу из плетеных ловушек и положила ее в бамбуковую корзину маленькой девочки. «Повсюду в этом мире есть хорошие люди, как и плохие. Думаешь, дети, которые только что издевались над тобой, плохие? Цюэ кивнул. «Они сказали, что Большой Брат — монстр, и они постоянно нас запугивают. Но Большой Брат очень силен и не позволит им запугивать меня. Они посмели украсть мою рыбу только потому, что его сегодня не было рядом».

Су Ин болтала с маленькой девочкой, собирая рыбу, и ей удалось получить от нее некоторую информацию об острове.

Большинство островитян на этом острове ни разу за всю свою жизнь не покидали остров. Они были самодостаточны в большинстве материалов для повседневного существования, иначе они ждали бы торговых кораблей, приходящих раз в шесть месяцев, чтобы купить их.

Этот торговый корабль наверняка знал направление на материк. Однако Цюэ сказал, что торговое судно пришло только в прошлом месяце. Су Ин придется ждать до декабря, прежде чем корабль снова придет, но она не могла ждать так долго.

Кроме этого торгового корабля, у всего острова не было возможности связаться с внешним миром.

Су Ин слегка нахмурилась, чувствуя приступ головной боли, когда она смотрела на безбрежное море.

«Старшая сестра, приди ко мне домой. Я приготовлю для тебя рыбу. Большой Брат сказал, что рыба, которую я готовлю, самая лучшая.

Су Ин подумала о том, как этот парень защищался от нее, и покачала головой. Ей следует подумать о том, как как можно скорее покинуть это место.

Цюэ Цюэ была немного разочарована тем, что Су Ин отклонила ее приглашение. — Куда ты идешь, старшая сестра?

«Мне нужно придумать, как покинуть это место. Возвращайся скорее. Не позволяй своему старшему брату волноваться.

Таким образом, Цюэ Цюэ неохотно ушел.

Ранее, когда она помогала Цюэ Цюэ собирать рыбу, Цюэ Цюэ дала немного Су Инь. Су Ин принял их без каких-либо колебаний.

Она вычистила рыбу и вернулась в свою палатку, чтобы зажарить ее. Съев их, она отправилась на берег моря.

Она достала из своего межпространственного магазина доску, которая больше всего напоминала доску для серфинга, а также достала того орла.

Су Ин схватила орла за крылья и поставила его рядом с собой. Орел был примерно в половину ее роста. Она достала длинный стальной трос и обвязала им обе ноги орла. Убедившись, что трос надежно привязан, она выпустила орла.

Орел издал громкий визг и попытался взлететь в облака. К сожалению, Су Ин удержала его и оттянула назад, как только тот взлетел.

Однако Су Ин хорошо контролировала свою силу. Она не остановила орла в полете, а, скорее, удержала его после того, как он достиг определенной высоты.

Поддерживаемая парящим орлом, Су Ин встала на доску и начала планировать в море. Бушующая морская вода ударила ей по лицу, и это очень воодушевило.

В этом мире не было спутников, поэтому она не могла определять местоположение на большом расстоянии. Трекер мог чувствовать существование другой стороны только через электромагнитные волны в пределах относительно небольшого радиуса, поэтому она не могла использовать трекер, чтобы определить направление штата Чу.

Она видела этого орла вчера, когда вошла в межпространственный магазин. Чувство направления у орла было очень сильным, особенно у таких дрессированных орлов-посыльных. Он должен иметь возможность вернуться в место, которое было ему знакомо в прошлом.

Су Ин не была уверена, что у нее получится, поэтому ей оставалось только попробовать.

Сначала орел изо всех сил старался вырваться из когтей, несколько раз утаскивая Су Ина в море.

Через несколько раз Су Ин поняла, что этот ублюдок сделал это нарочно, поэтому она просто выдернула его и преподала ему урок человеческих правил.

— Черт побери, так ты умеешь подшучивать над людьми. Будь послушнее, а то я вырву тебе все перья!»

После нескольких лекций Су Ина орел наконец стал послушным. Су Ин схватил стальной трос и ощутил свободу серфинга на море. Она не знала, как долго занимается серфингом. Когда она почувствовала, что ее тело вот-вот онемеет от ветра, она внезапно увидела впереди корабль, плывущий к ней.

Поскольку там был большой корабль, Су Ин немедленно потянул орла, чтобы он направился в сторону корабля. Однако орел явно не мог понять намерений Су Ин.

Затем Су Ин просто сняла его и бросила в свой межпространственный магазин. После этого она взяла небольшую лодку и быстро преследовала большой корабль.

Однако, погоняя некоторое время, она поняла, что большой корабль на самом деле направлялся в сторону острова.

Может быть, Цюэ Цюэ солгал ей? Разве она не говорила, что на остров никто не приедет, кроме середины и конца года?

Су Ин из любопытства последовал за кораблем. И действительно, она видела, как корабль приближался все ближе и ближе к острову.

Несмотря ни на что, путешествовать на корабле было гораздо лучше, чем заниматься серфингом в море.

Су Ин достала бинокль и увидела очень ясно. После того как эти люди сошли с корабля, островитяне у моря так испугались, что развернулись и убежали..