Глава 408 — Глава 408:1 стали причиной их смерти

Глава 408:1 стали причиной их смерти

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Лидер пиратов стал послушным, потому что не мог понять, что Су Ин с ним сделал, что заставил его чувствовать такую ​​сильную боль. Такая боль была даже более пугающей, чем непосредственное лишение его жизни.

После того, как Су Ин и предводитель пиратов пошли наполнять бочки пресной водой, она заставила его отнести бочки обратно на корабль.

Когда она вернулась в дом Цюэ, она увидела множество жителей деревни, собравшихся возле ее дома.

«Монстр, ты тоже посторонний. Этих пиратов могли привести сюда вы. Ты не можешь больше здесь оставаться».

«Это верно. Пираты так давно не появлялись. Ты был тем, кто их призвал. Ты невезучий человек».

Островитяне возмущенно указали на Мо Ту. Лицо Мо Ту напряглось, когда он прикрыл Це Цюэ позади себя и сказал: «Я не вел сюда пиратов. Какое вы имеете право, ребята, прогонять меня?

«Это ты. Если бы не вы, мы бы не потеряли столько людей. Ты сглазил человека, уходи немедленно! Немедленно покиньте этот остров. Вам здесь не рады!»

Мо Ту крепко сжал кулаки. Он явно выступил вперед, чтобы спасти их вчера, но сегодня они стали враждебными и хотели прогнать его!

«Мой старший брат не плохой человек. Не прогоняй его». Цюэ в страхе обняла Мо Ту, но островитяне не отпускали его только из-за нее.

«Ке Цюэ, твои родители и твоя старшая сестра были убиты этим сглазленным человеком. Слушай, ты чуть не умер вчера. Быстро прогоните его. Люди на острове хорошо о тебе позаботятся.

Цюй Цюэ покачала головой с покрасневшими глазами. Она не хотела прогонять старшего брата. Она хотела быть со своим старшим братом навсегда. «Если он уйдет, я тоже пойду с ним».

«Глупая девчонка! Почему ты не хочешь нас послушать!»

Су Ин не вышел вперед. Из того, что она услышала от Ке Цюэ, когда болтала с ней, она знала, что люди на острове не любили Мо Ту и всегда избегали его. Они считали его сглазленным человеком, а из-за его необычайных седых волос его считали монстром.

На этот раз остров подвергся нападению пиратов, и им некуда было выразить свое недовольство. Они могли направить свои эмоции только на Мо Ту, поскольку чувствовали, что именно он принес островитянам катастрофу.

Если она выйдет вперед сейчас, островитяне могут временно позволить ему остаться за ее счет. Однако позже они все равно найдут предлог, чтобы прийти и снова доставить ему неприятности. Возможно, это был не первый подобный инцидент.

Поэтому Су Ин не собирался слишком сильно вмешиваться.

«Хорошо, я уйду. Я возьму с собой Це Цюэ, — внезапно заговорил Мо Ту.

«Ку Ке — наш островитянин. Ты не можешь ее забрать. Кто знает, куда вы собираетесь отвезти ребенка?» вождь острова не согласился с его предложением.

Однако Мо Ту был очень настойчив. «Если вы не позволите мне забрать Ке Цюэ, я останусь на острове. Ребята, вы можете подумать об этом сами.

Излишне говорить, что окончательным решением островитян было отпустить Цюэ Це вместе с Мо Ту.

Вместо того, чтобы держать на острове скрытую опасность, они предпочли бы принести в жертву ребенка, чтобы помочь всем.

Человеческая природа была эгоистичной.

Вчера Мо Ту был их спасителем и благодетелем, но сегодня он был сглазленным человеком.

После того, как островитяне разошлись, Су Ин вернулся в их двор.

Глаза Цюэ Цюэ покраснели, когда она посмотрела на Су Инь. Она выглядела очень обиженной.

«Старшая сестра, они хотят прогнать меня и Большого Брата. Рыдание, рыдание, рыдание… Они настоящие плохие парни».

Су Ин взял ее на руки и мягко успокоил. Мо Ту вышел из дома и посмотрел на Су Инь. «Можете ли вы взять нас с собой? Мы не будем беспокоить вас после того, как выберемся на берег.

«Куда вы, ребята?»

«Внутри страны. Поскольку мы не можем оставаться на острове, мы отправимся вглубь страны. В любом случае, Цюэ всегда хотел пойти туда посмотреть».

— Могло бы и так.

Жить внутри страны было гораздо удобнее, чем жить на острове после всего. Что касается личности Мо Ту, то еще не поздно было подумать о решении после того, как он сошел на берег.

«Собирайте вещи. Мы отправимся в путь как можно скорее, пока погода еще хорошая».

«Мм-хм».

У братьев и сестер было не так много вещей. Они упаковали всего несколько связок, и все было готово.

Когда они вышли с острова, все островитяне сгрудились во дворе. Они не посмели выйти.

Су Ин убивала вчера этих пиратов не только ради этих людей, поэтому она ничего не чувствовала из-за их нынешнего безразличия.

Однако причина, по которой они так боялись, скорее всего, заключалась в том, что они были напуганы до смерти тем, как она и Мо Ту вчера убили этих пиратов.

Все трое поднялись по веревочной лестнице на корабль.

— Отплывем, пока еще рано.

Предводитель пиратов на мостике корабля получил приказ отплыть.

Корабль медленно отчалил от острова.

«На улице сильный морской ветер. Иди в каюту.

Раньше Цюэ Цюэ все еще грустил. Однако после того, как она попала на корабль и постепенно отплыла от острова, ее детский характер раскрылся. Это был первый раз в жизни, когда она покинула остров. Помимо страха перед неизвестным миром, она была более любопытной и полной предвкушения.

«Старшая сестра, скажи мне. Каков внешний мир?»

«Там много людей. Есть много вещей, которые вы не видели, не играли и не ели. Когда придет время, я возьму тебя куда-нибудь повеселиться».

«Отлично, старшая сестра!»

Морской ветер был очень сильный и дул так, что у путников болели головы и щеки. Су Ин привел Цюэ Цюэ в каюту, чтобы дать ей немного поспать.

Чтобы как можно скорее добраться до штата Цзинь, корабль не останавливался ночью.

Уговорив Цюэ Цюэ заснуть, Мо Ту подошел к Су Инь.

Су Ин взглянул на него. — Я думал, ты будешь с ними сражаться. В конце концов, Мо Ту не сделал ничего плохого.

Мо Ту плотно поджал губы. «Я действительно был тем, кто заманил людей, ставших причиной смерти членов семьи Це Цюэ».

Су Ин приподнял бровь. Она предположила, что эти люди тоже были пиратами.

«Но в то время я уже потерял воспоминания о прошлом и не знал, кто они такие». Однако теперь, когда он тщательно об этом подумал, на этот раз эти люди действительно отличались от пиратов.

Тогда, когда его смыло в море, его спасла семья Цюэ Цюэ.

Это была очень простая семья. Они хорошо о нем заботились. Когда его раны почти зажили, он начал делать для них что-то в пределах своих возможностей, чтобы расплатиться за них.

Он все еще помнил, что тем утром пошел за водой для них, но не ожидал, что эти люди найдут семью Цюэ и убьют всю семью, когда он уйдет. В то время Цю Цюэ удалось сбежать, только спрятавшись в чане с рисом.

Когда он вернулся, он встретил этих людей. Увидев его, они сразу же напали на него.

В тот момент, когда противник напал на него, Мо Ту инстинктивно сопротивлялся. Только тогда он понял, что владеет боевыми искусствами.

Он убил этих людей, но это не вернуло к жизни мертвых членов семьи Цюэ.

Лицо Мо Ту было наполнено чувством вины. Если бы не он, семья Цюэ до сих пор жила бы мирной жизнью на острове.

Поэтому, когда островитяне пришли преследовать его, он решил уйти.

«Человек без воспоминаний неполноценен». Независимо от того, насколько хорошими или плохими были его прошлые воспоминания, они все равно оставались частью его самого.

Без воспоминаний он был бы чистым листом, бесцельно плавающим. Не было никого, кто мог бы доказать, что он когда-либо был в этом мире.

«Изначально я думал, что не имеет значения, если я не восстановлю свои воспоминания. Но теперь я хочу восстановить свои воспоминания. Я хочу знать, кто я, и отомстить за семью Цюэ!»

Су Ин взглянул на него. «Поскольку вы выловили меня из моря, я могу проверить ваше здоровье, чтобы увидеть, что не так с вашим телом».

«Вы владеете медицинскими навыками?» — удивленно спросил Мо Ту.

«Я знаю, немного.»

Мо Ту скептически кивнул, и они вдвоем вошли в каюту..