Глава 451 — Глава 451: Вместо этого он мог бы ограбить

Глава 451: Вместо этого он мог бы ограбить

Переводчик: Перевод лодок-драконов | Редактор: Перевод лодок-драконов

«Откройте их и позвольте трактирщику Ли посмотреть».

Служитель открыл один из мешков с тканью. Внутри лежало десять кусков блинов, немного сушеного мяса какого-то неизвестного скота и большая редька.

Если бы эти вещи появлялись в обычное время, трактирщику Ли было бы на них плевать. Однако теперь все было по-другому. Купцы в городе не могли добыть товаров, а во многих местах уже не хватало зерна. Помимо воды, самым ценным товаром в городе была еда.

«Это… Брат Ван, пожалуйста, объясни».

Смотритель Ван подошел к трактирщику Ли и сказал: «Это подарочный пакет, который наш Мастер Хи приготовил для всех, чтобы набить животы, потому что он пожалел всех, кому нечего было есть или пить. Наш Мастер Хи подарит вам этот подарочный пакет по этой цене. Посмотрим, за сколько ты сможешь продать их потом».

Увидев, что смотритель Ван протянул пять пальцев, трактирщик Ли улыбнулся и сказал: «50 медных монет? Без проблем. Я заберу все, что ты принес.

Улыбка на лице смотрителя Вана несколько раз менялась. «Трактирщик Ли, тарелка прозрачного пресного супа с лапшой в вашем магазине уже продается за 50 медных монет. У меня есть блины, мясо и большая редька. Если вы скажете, что это всего лишь 50 медных монет, боюсь, вам самому будет трудно поверить в эту цену». Затем трактирщик Ли осторожно спросил: «Так скажите мне, смотритель Ван. Сколько это стоит? Неужели это не может быть 500 медных монет?»

«Конечно, это нечто большее. Это стоит всего пять таэлов серебра за мешок. Хозяин гостиницы Ли подумал, что ослышался. Когда он подтвердил, что эти вещи действительно стоят пять таэлей серебра за мешок, он чуть не рассмеялся от гнева!

Эти ребята могли ограбить людей, но решили навязать ему несколько блинов!

Смотритель Ван все еще имел наглость сказать «только». Хозяин гостиницы Ли знал, что старый мастер Хи накопил большое количество зерна, когда только началась засуха. Из одного кота муки он мог испечь много блинов. Тогда один котен муки стоил всего несколько медных монет.

Хозяин гостиницы Ли изо всех сил старался контролировать выражение лица, чтобы не обидеть собеседника. «Смотритель Ван, если себестоимость составляет пять таэлей серебра, за сколько вы хотите, чтобы я его продал?»

«При таком количестве вещей не легче ли было бы тебе продать их за десять серебряных таэлей?»

Хозяин гостиницы Ли почувствовал, что старый мастер Хи действительно сошел с ума, думая о деньгах. Кто станет платить десять таэлей серебра за такое небольшое количество еды?

Те, кто мог позволить себе десять таэлей серебра, не испытывали недостатка в этих вещах. Остальные голодающие люди не смогли бы выложить столько денег, чтобы купить их.

«Смотритель Ван, взгляните на мою маленькую ветхую гостиницу. Люди, которые приезжают сюда погостить, не могут быть из богатых семей. Возможно, они не смогут раскошелиться даже на пять таэлов серебра, не говоря уже о десяти таэлах серебра. Почему бы тебе не поискать где-нибудь и не поспрашивать?»

Лицо смотрителя Вана тут же потемнело. «Хозяин Ли, как вы думаете, почему мы можем продавать эти товары в такое время? Конечно, это потому, что господин Вэй дал свое одобрение. Если бы лорд Вэй узнал, что трактирщик Ли не желает сотрудничать с нами, чтобы помочь людям, он, вероятно, был бы недоволен».

Причина, по которой трактирщик Ли был так вежлив со смотрителем Ваном, заключалась в том, что семья Хи имела близкие отношения с лордом Вэем. Новая наложница господина Вэя, которая вошла в его резиденцию только в прошлом году, была дочерью семьи Хи. Пока эта наложница разговаривала с господином Вэем в подушках, мастер Хи не мог сделать ничего, что он не мог сделать.

Хозяин гостиницы Ли не хотел обижать семью Хи, но и не хотел оказаться большим лохом, заплатив пять таэлей серебра за небольшой мешок сухого корма.

«Смотритель Ван, пять таэлей серебра — это действительно слишком дорого. Можете ли вы сделать это дешевле? Один таэль. Если это один таэль серебра, я возьму их все!» Трактирщик Ли стиснул зубы и принял решение.

Смотритель Ван презрительно ухмыльнулся: «В какой ситуации мы сейчас находимся? С тем же успехом можно ограбить кого-нибудь, если это один таэль серебра. Хозяин гостиницы Ли, тебе нужно хорошенько подумать. Здесь всего 30 мешков. Я считаю, что с финансовыми ресурсами трактирщика Ли для вас не будет проблемой забрать их все».

30 мешков обойдутся в 150 таэлей серебра. Они хотели, чтобы он заплатил 150 таэлей серебра, чтобы купить блинов!

Однако, если бы он не купил его, он оскорбил бы семью Хи и тем самым оскорбил бы господина Вэя. На мгновение трактирщик Ли оказался перед дилеммой.

Смотритель Ван заметил, что трактирщик Ли колеблется, поэтому смягчил свое отношение и любезно сказал: «Трактирщик Ли, я говорю тебе это только потому, что мы с тобой друзья. Это чуть больше сотни таэлей серебра. Просто считайте это проявлением некоторого уважения к нашему хозяину и Его Светлости. В будущем все, что ты захочешь делать в городе Ло, будет проходить гладко, не так ли?»

Трактирщик Ли все еще не хотел брать с собой столько сумок. «Слушай, а как насчет того, чтобы я купил здесь десять мешков? У меня нет столько серебра под рукой. Я могу раскошелиться максимум на 50 таэлей.

Когда смотритель Ван увидел, что трактирщик Ли отказывается сдвинуться с места, даже когда он использовал мягкий подход, он презрительно ухмыльнулся и попросил своих людей вынести все товары. «Поскольку трактирщику Ли они не нужны, я не буду тебя заставлять. Уберите все вещи».

Увидев это, трактирщик Ли быстро схватил пригоршню медных монет и сунул их в руку смотрителю Вану. Смотритель Ван толкнул его и швырнул медные монеты на землю. Затем он ушел, не оглядываясь.

Су Ин стоял в коридоре второго этажа и был свидетелем этой сцены. Ее положение было относительно скрытым, поэтому никто в вестибюле не заметил ее присутствия. К тому же слух у нее был отличный, поэтому она слышала содержание их разговора.

Мастер Хи, о котором упомянул смотритель Управления городской стражи, должен был быть человеком, которого Су Ин видел в тот день в правительственном офисе. Его сердце было таким же гнилым, как и у господина Вэя.

Су Ин чувствовал, что, даже несмотря на то, что смотритель Ван ушел, они не оставят все так, как есть. В противном случае, если бы все вели себя как трактирщик Ли, кто бы все равно покупал эти товары?

Су Ин спустился со второго этажа и ясно увидел беспокойство на лице трактирщика Ли.

Су Ин подошел к трактирщику Ли и спросил: «Трактирщик, когда я вошел в город, я увидел, что за пределами города было так много жертв стихийных бедствий, но никто о них не заботился. Только не говорите мне, что в госучреждении никогда не раздавали бесплатную кашу?»

Когда трактирщик Ли услышал фразу «правительственное учреждение», его лицо стало еще более мрачным. «Недавно в зернохранилище города Ло внезапно вспыхнул пожар. Лорд Вэй сказал, что почти все хранившееся зерно сгорело, поэтому еды для жертв больше не было».

Брови Су Ин дернулись. «Сожженный?»

«Это верно.» Трактирщик Ли саркастически рассмеялся. «Какое совпадение, а?

Су Ин почувствовала, что ей нужно разобраться, что происходит. «Трактирщик Ли, вы знаете, где находится зернохранилище города Ло?»

По праву, местонахождение зернохранилища должно было храниться в секрете, но однажды, когда трактирщик Ли пил со смотрителем Ванем, пьяный смотритель Ван случайно раскрыл местонахождение. Таким образом, трактирщик Ли знал это место. Хозяин гостиницы Ли озадаченно посмотрел на Су Ин. «Почему вы спрашиваете об этом, молодой господин?»

Су Ин достал золотой жетон. «Честно говоря, я послан Имперским двором. Император услышал о засухе в городе Ло, поэтому послал кого-нибудь проверить ситуацию. Он очень озадачен отказом господина Вэя открыть зернохранилище, поэтому мне нужно выяснить, что происходит.

Хозяин гостиницы Ли с изумлением посмотрел на жетон из чистого золота с изображением дракона. Он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, прежде чем прошептать адрес Су Инь.

Су Ин кивнул. «Не волнуйтесь, трактирщик Ли. Те, кого не волнует жизнь простых людей, рано или поздно будут наказаны Императорским двором». Хозяин гостиницы Ли понял, что имел в виду Су Ин, и беспокойство в его глазах постепенно рассеялось. «Сэр, вы должны быть осторожны. За последние два года лорд Вэй уже взял под полный контроль город Ло. С ним будет нелегко справиться».

Су Ин презрительно ухмыльнулся. «Даже если это тигр-людоед, я тоже могу снять с него шкуру живьем!»