Глава 535 — Глава 535: Подарок на день рождения

Глава 535: Подарок на день рождения

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Мун захныкала, оперлась на плечо Су Инь и заплакала.

«Старшая сестра, я согласен. Я хочу снова увидеть свет».

«Хорошо.»

Су Ин ранее уже планировал отослать тех девушек, которые были

пострадал.

Она отправит их туда, где их никто не знает, и позволит им начать все сначала. С их точки зрения, это была, пожалуй, лучшая договоренность для них.

Выяснив пожелания Муна, Су Ин вышел из дома и рассказал г-ну Чжао и его семье о нескольких местах, которые они могут выбрать. Куда бы они ни пошли, она поможет им там обосноваться.

«После того, как вы все пойдете туда, я попрошу кого-нибудь приготовить для вас дом. Он небольшой, но вполне достаточен для проживания вашей семьи. Регистрация домохозяйства также будет сделана за вас. Независимо от того, куда вы пойдете, если захотите, вы сможете продолжить свои прежние дела. В противном случае я устрою работу для всех вас.

Все зависит от вашего выбора».

Такие условия жизни семья Чжао никогда раньше не смела себе представить.

Обдумав ситуацию Муна, семья решила отправиться куда-нибудь дальше.

вдали от столицы, но ближе к родному городу.

Уточнив детали, Су Ин поручил кому-то все организовать.

«Когда состояние Муна стабилизируется, скажите смотрителю во дворе, и он

все устрою для вас».

Семья Чжао, естественно, была очень благодарна.

После решения этого вопроса камень, который давил на сердце Су Ин, наконец был поднят.

Вернувшись во дворец, Су Ин рухнула на шезлонг и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Увидев это, Бай Шуан вышел вперед, чтобы сделать Су Инь массаж, чтобы снять ее усталость.

«Если Ваше Императорское Высочество устало, то отдохните немного. Еще не поздно, так что после сна Первый Принц и Молодая Принцесса тоже должны вернуться.

затем.»

Су Ин пробормотал подтверждение. После того, как ее тело расслабилось, она уснула.

в оцепенении.

Пока она крепко спала, Су Ин почувствовала зуд на лице. Она протянула руку и отбросила эту штуку. Вскоре после этого эта штука повторилась. Она с раздражением открыла глаза и увидела, что Линг держит в руке перо и широко улыбается ей.

Гнев Су Ина мгновенно рассеялся. «Ты маленький негодяй». Она схватила крошечную руку Линг и сжала ее, прежде чем сесть на мягкий диван.

«Старший Брат, мама проснулась». Линг обернулась и позвала в сторону двери.

Вскоре крошечная головка Джи высунулась из-за двери, и он тихо позвал: «Мама».

Су Ин отсутствовала во дворце последние несколько дней, поэтому у нее не было возможности поговорить с ними в течение дня. «Что такое, Джи?»

Цзи поджал губы и поманил Су Инь. Су Ин стал еще более озадаченным.

Она не знала, что задумали эти два малыша.

Лин взяла Су Ина за руку и вышла из внутреннего зала.

Джи вошел в боковой зал раньше них.

Как только Су Ин вошла, она увидела на столе большую булочку с персиками долголетия.

Она была очень удивлена.

«Скоро будет ужин. Ты уверен, что вы двое все еще можете есть после того, как съели это?

Двое малышей захихикали и сказали: «Мама, это приготовлено для отца». Су Ин подняла брови. Сяо Цзинь хотел сегодня вечером съесть персиковые булочки?

«Линг, видишь? Я же говорил тебе, что мама бы забыла.

Линг разочарованно надула крошечный ротик и сказала: «Мама, сегодня

День рождения отца. Ты правда забыл?

Су Ин моргнул. Она действительно не помнила…

«Как это могло произойти? Как мама могла не знать день рождения твоего отца?»

«Тогда какой подарок приготовила мама отцу?»

Никто!

Су Ин облизнула губы и изо всех сил старалась придумать, как спасти ситуацию. Двое детей уже приготовили большую персиковую булочку, так что было бы немного неприемлемо, если бы она ничего не приготовила.

«Мм-хм. Конечно, это что-то хорошее. Не сообщай об этом отцу позже. Мать пойдет и возьмет приготовленный подарок.

После того, как Су Ин закончила говорить, она выбежала, как вихрь. В прошлый раз она ловко использовала Браслет Жизни, чтобы спасти свою шкуру. Если бы она сегодня не проявила немного искренности, Сяо Цзинь, вероятно, не позволил бы этому уйти так легко.

Однако сейчас уже было слишком поздно готовить что-либо еще. Су Ин на мгновение задумался. Затем она повернулась и направилась на императорскую кухню.

Сегодня был день рождения Сяо Цзинь, но Сяо Цзинь уже приказал им не готовить никаких торжеств. На кухне нужно было только приготовить посуду как обычно, никаких особых приготовлений делать не нужно.

Однако дядя Хи все же хотел приготовить для Императора что-то особенное. Когда Су Ин прибыл на императорскую кухню, дядя Хи был занят приготовлением ужина на ночь. Остальные помощники тоже суетились взад и вперед.

«Дядя Хи, что ты готовишь?»

Хэа Шоуи поспешно поднял голову, когда услышал голос Су Ина. Он увидел Су Ин, стоящую у окна, вытянув голову внутрь и заглядывающую в кухню. Он поспешно передал половник кухонному помощнику и вышел из кухни.

«Почему Ваше Императорское Высочество здесь? Это место полно дыма и огня. Будьте осторожны, не подавитесь дымом, Ваше Императорское Высочество.

«Без проблем. Я просто хочу сама приготовить тарелку лапши долголетия для Его Величества».

— Предоставьте это дело мне, Ваше Императорское Высочество.

Су Ин категорически покачала головой.

Хэа Шоуи странно посмотрела на Су Ина. Су Ин определенно не была из тех, кто страстно любит готовить, но она настояла на том, чтобы приготовить тарелку лапши своими руками…

«Это подарок на день рождения, который Ваше Императорское Высочество хочет преподнести Императору?»

Су Ин подняла брови и не стала этого отрицать.

Брови Хэа Шои дернулись. Не был ли этот подарок слишком поверхностным?

Однако, поскольку Су Ин хотела выразить свою искренность, Хэа Шоуи попросила кухонный персонал помочь вымыть кастрюлю.

— Какую лапшу долголетия желает приготовить Ваше Императорское Высочество?

Су Ин не знал. Какую причудливую форму могла принять эта лапша долголетия?

Хэа Шоуи увидела озадаченный взгляд Су Ина и объяснила: «Ваше Императорское Высочество, согласно общепринятой практике, в этом виде лапши не так много разнообразия, но поскольку вы готовите ее для еды Его Величества… Если вы добавите что-нибудь необычное, выиграете». Разве это не даст Его Величеству знать о ваших добрых намерениях?

Су Ин чувствовал, что миска лапши — это всего лишь миска лапши, даже если она приготовлена ​​причудливым способом…

«Тогда скажи мне, какие причудливые вещи можно сделать? Я сделаю все это». Сяо Цзинь вернулся во Дворец Супружеских Фениксов только после захода солнца. Когда он вошел во внутренний зал, двое малышей услышали шум и вышли.

«Отец, ты вернулся».

Сяо Цзинь слегка кивнул и взял их за руки. «Что ты сейчас делал? Где твоя мать?»

Линг собиралась открыть рот, когда Джи прикрыла его и сказала: «Мать сказала, что у нее есть кое-что важное и она скоро вернется.

Сяо Цзинь посмотрел на двух малышей, ведущих себя подозрительно, и поднял брови.

Двое малышей послушно последовали за Сяо Цзинь в зал и послушно сели на стулья. Их большие глаза время от времени выглядывали за дверь. Их действия были настолько вопиющими, что Сяо Цзинь было трудно притвориться, что ничего не знает, даже если бы он захотел.

Сяо Цзинь встал, и двое малышей быстро последовали его примеру.

«Отец, куда ты идешь?» — спросила Лин, держась за руку Сяо Цзиня.

Выражение лица Сяо Цзиня не изменилось. — Я посмотрю, что делает твоя мать.

Джи подмигнул Линг. Он намекал, что мама пошла готовить папе сюрприз. Если бы отец узнал заранее, это не было бы сюрпризом.

«Отец, мама сказала, что скоро вернется. Отец, подожди!» Цзи также оттащил Сяо Цзиня назад и не позволил ему выйти.

Даже если бы Сяо Цзинь был дураком, он все равно мог бы сказать, что эти два малыша и их мать что-то планировали..